Выбери любимый жанр

Человек без лица (сб.) ил. И.Мельникова - Бестер Альфред - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Нет, – ответил он, – не я, а Нечестивый Эйб.

Покраснев, он поцеловал Мэри, поцеловал Барбару, снова покраснел и, сконфуженный, вышел из дома.

Глава XI

В ссудной кассе было темно. Горела только лампа на прилавке, отбрасывая круг неяркого света. В световом пятне время от времени появлялись лица и руки трех собеседников, то наклонявшихся друг к другу в пылу разговора, то распрямлявшихся и тут же исчезавших в темноте.

– Нет, – твердо сказал Пауэл. – Я не намерен вас прощупывать. Мне нужен откровенный разговор. Вам двоим как щупачам может показаться обидным, что я обращаюсь к вам вслух, но я поступаю так в знак доверия. Я не могу одновременно разговаривать и прощупывать.

– Ой ли? – сказал Тэйт, и в круге света появилось настороженное личико гнома. – Вы и не на такие фокусы способны.

– Только не сейчас. Если угодно, проверьте. И хочу поговорить с вами в открытую. Вы сами знаете, я веду следствие по делу об убийстве. Прощупывание мне здесь не поможет.

– Что вам нужно, Пауэл? – вмешался Черч.

– Вы продали револьвер Гасу Тэйту?

– Ничего подобного, – ответил Тэйт.

– Тогда зачем вы здесь?

– Вам кажется, я должен был оставить без внимания ваше чудовищное обвинение?

– Черч вызвал вас сюда, так как продал вам револьвер и отлично знает, как он был использован.

В круге возникло лицо Черча.

– Никаких револьверов я не продавал и понятия не имею, кто и как ими пользовался: съели?!

– Съел, – ответил, усмехнувшись, Пауэл. – Я сам прекрасно знаю, что вы не продавали револьвера Гасу. Вы его продали Бену Ричу.

В световом круге снова появилась физиономия Тэйта:

– Тогда почему же вы…

– Почему? – Пауэл пристально взглянул ему в глаза. – Мне нужно было вызвать вас сюда для разговора. Но подождите минуту. Я закончу с Джерри. – Он повернулся к Черчу. – В вашей кассе был револьвер. Не могло не быть. Рич пришел сюда за ним. Единственное место, куда он мог прийти. Вы с ним уже обделывали делишки. Я не забыл ваших упражнений на бирже…

– Будьте вы прокляты! – выкрикнул Черч.

– В результате этих упражнений вы и вылетели вон из Лиги, – продолжал Пауэл. – Рискнули всем и потеряли все только потому, что Рич вас попросил покопаться в мыслях у четырех биржевиков и сообщить ему, что вы узнаете. Он нажил миллион и пальцем не пошевельнув, просто нашел дегенерата щупача, готового к услугам.

– Он заплатил мне за услугу! – крикнул Черч.

– А я вас просто-напросто прошу ответить на вопрос о револьвере.

– Чем вы заплатите?

– Не глупите, Джерри. Я вас выставил из Лиги, потому что я ханжа и чистоплюй, ведь так? Стану ли я вступать в сомнительные сделки?

– Значит, вы ничего не обещаете?

– Ничего. Доверьтесь мне, рискните ответить честно. Только никаких посулов вы от меня не дождетесь.

– А от других дождался, – пробормотал Черч.

– Вот как? Должно быть, от Бена Рича. Обещать-то он горазд. Вот выполняет не всегда. Ну что ж, решайте, кому довериться – мне или Ричу… Так что вы знаете о револьвере?

Черч откинулся назад, и голова его скрылась в тени. Немного погодя из темноты раздался его голос:

– Никаких револьверов я не продавал и понятия не имею, кто и как ими пользовался. Вот вам мои честные и беспристрастные показания.

– Спасибо, Джерри. – Пауэл с улыбкой пожал плечами и повернулся к Тэйту. – Я хочу задать вам только один вопрос, Гас. Мы не будем говорить о том, что вы сообщник Бена Рича… что по его заданию вы расспрашивали Сэма Экинса о де Куртнэ… не будем говорить о том, что вы отправились вместе с Ричем на вечеринку в Бомон Хауз, где прикрывали его и блокировали, и что такие же услуги вы продолжаете ему оказывать…

– Одну минуту…

– Не паникуйте, Гас. Я лишь одно хочу узнать: правильно ли я угадал, чем Рич вас купил. Деньгами вас не подкупишь – вы слишком много зарабатываете. Не подкупишь и положением – вы достигли самых вершин. Власть – вот что он вам предложил. Я не ошибся?

Тэйт судорожно его прощупывал и, натыкаясь на спокойную уверенность Пауэла, приходил все в большее и большее волнение. Когда же он убедился, что Пауэл знает о его вине, нимало в ней не сомневается и даже не удивлен, его волнение перешло в панику. Он заразил ею и Черча. Пауэл на это и рассчитывал, чтобы использовать их смятение в нужный момент.

– Рич мог предложить вам власть в своем мире, в мире бизнеса, – рассуждал между тем Пауэл, – но это сомнительно. Он вряд ли поступился бы частью своего могущества, да и вам оно ни к чему. Скорее он вам предложил власть в мире эсперов. Может он это осуществить? Он финансирует Союз эспер-патриотов. Наверное, он собирался действовать через Союз… устроить переворот? Сделать вас диктатором Эспер Лиги? Возможно, вы уже состоите в Союзе.

– Слушайте, Пауэл…

– Таковы мои предположения, Гас, – сухо сказал Пауэл, – и что-то мне подсказывает, что я сумею их подтвердить. Неужели вы вообразили, что мы позволим вам с Ричем так запросто уничтожить Лигу?

– Вам не удастся доказать…

– Что доказать?

– Ваши обвинения голословны. Я…

– Вы недоумок. Разве вы никогда не видели, как у нас судят щупачей? Мы не прибегаем к судебной процедуре, состоящей в том, что все клянутся говорить правду, а присяжным нужно выяснить, кто же все-таки врет. У нас это иначе, крошка Гас. Вас будет инспектировать комиссия, а состоит она только из эсперов первой ступени. Вы тоже первый, Гас. Пожалуй, вам удастся блокировать двоих… Возможно, и троих. Но не всех же. Говорю вам, вы погибли.

– Погодите, Пауэл, прошу вас… погодите! – Бесстрастное личико манекена передергивалось от ужаса. – Лига принимает во внимание, если виновный признает свою вину. Если он добровольно сознается в ней. Я вам все расскажу. Все до последнего слова. Сам не знаю, что на меня нашло. Но сейчас я выздоровел. Скажите это в Лиге. Когда имеешь дело с таким психопатом, как Рич, то невозможно сохранить свою индивидуальность. Вы невольно себя с ним отождествляете. Но сейчас с этим покончено. Так и скажите в Лиге. Читайте, вот вам вся история. Он жаловался на кошмары, в которых ему снился Человек Без Лица. Он…

– Он к вам пришел в качестве пациента?

– Да. Так он заманил меня в ловушку. Принудил стать его сообщником! Но это уже позади. Скажите в Лиге, что я с вами. Я от него отрекаюсь. Я расскажу вам все чистосердечно. Пусть Черч будет свидетелем…

– Не буду я свидетелем! – крикнул Черч. – Трус паршивый! После того, как Бен Рич обещал…

– Да заткнитесь вы. По-вашему, я хочу стать на всю жизнь отщепенцем вроде вас? Слуга покорный. Только такой сумасшедший, как вы, мог с ним спутаться. А я пока еще в своем уме.

– Вы ничтожество и трус. Надеетесь, что спасете свою шкуру? Надеетесь…

– Плевать мне на все! – взвизгнул Тэйт. – Пропадать, так хоть не в одиночку. Я сперва утоплю Рича. Я приду в суд свидетелем и сделаю там все, что сумею, чтобы помочь вам, Пауэл. Скажите это в Лиге, Линк. Скажите им…

– Ни в какой суд вы не пойдете! – рявкнул Пауэл.

– Как так?

– Вас воспитала Лига. Вы пока что состоите в ней. Слыхали вы когда-нибудь, чтобы щупач донес на пациента?

– Но у меня ведь все улики!

– Ну и что? Пусть и останутся при вас. А я не допущу, чтобы щупач трепался на суде и марал честь своих собратьев.

– Но если вы не уличите Рича, вы рискуете своим местом.

– Пес с ним. Мне было бы жаль расстаться со своей работой, жаль упустить Рича, но такой ценой я платить не собираюсь. При ясном солнышке легко не сбиться с курса, а в ненастье – гораздо трудней. Вы не устояли против непогоды, Гас. И глядите теперь, до чего докатились!

– Но я хочу помочь вам, Пауэл.

– Вы мне не можете помочь. Во всяком случае, не такой ценой.

– Но я же сообщник убийцы! – крикнул Тэйт. – По-вашему, этично отпускать меня подобру-поздорову? По-вашему…

– Смотрите на него, – засмеялся Пауэл. – Ишь как он рвется навстречу Разрушению! Нет, Гас. Мы вас возьмем вместе с Ричем. Но я его разоблачу, не прибегая к вашей помощи. Я сыграю так, чтобы не нарушить Клятву Эспера.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело