Выбери любимый жанр

Комната с видом на лето - Скотт Элиза Дж. - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

– Да уж, теперь они точно захотят получить свой фунт плоти, – заключил ее отец. – А Скользкий Дик окажется тут как тут, но предложит цену на пару тысяч фунтов меньше, чем книжный стоит на самом деле. Но им не терпится прибрать к рукам деньги, так что еще одно здание окажется в лапах этого жадного жулика и его жены.

Флорри устало провела рукой по лицу. Она знала, что отец прав.

– Интересно, куда они подевались? Я имею в виду Хартов. Не видела, чтобы они заходили сюда, – поинтересовалась Паула, оглядывая бар. – По крайней мере, я надеялась, что кто-нибудь из них подойдет и поблагодарит нашу Флорри за то, что она все организовала.

– Хорошо, что они этого не сделали. Поминки – не лучшее место для того, чтобы устраивать разборки, – возразила Флорри.

Усталость навалилась на нее, сделав непривычно раздражительной.

– Да, милая, конечно, – согласилась Паула, сочувственно глядя на дочь и поглаживая ее по руке.

По правде говоря, Флорри была удивлена, что кто-то из Хартов вообще появился на похоронах.

* * *

В ту ночь Флорри легла спать измученная, но ее головная боль отступила благодаря паре сильных обезболивающих. Она откинулась на подушки, прикроватная лампа заливала комнату уютным светом, и ее охватило чувство облегчения. Мистера Харта похоронили. Он обрел покой и наконец-то воссоединился со своей любимой женой, как всегда и хотел.

Она зевнула. Несмотря на усталость, надеялась почитать полчаса, но, как только нашла нужную страницу, почувствовала, что ее веки тяжелеют. Через пару минут она заснула.

Глава 11

Комната с видом на лето - i_006.jpg

– Ну-ка, скажи еще раз, что там написано, – попросила Стелла.

Флорри слышала, как ее подруга ходит по квартире, пока они говорили по телефону. Она посмотрела на письмо, лежавшее на столе, и прикусила нижнюю губу.

– На самом деле в нем ничего особенного не сказано, кроме просьбы прийти в адвокатскую контору «Катберт, Асквит и партнеры» завтра утром в девять тридцать на встречу со старым мистером Катбертом. И что это касается мистера Харта.

Она услышала, как Стелла достала из буфета бокал, поставила его на гранитную столешницу кухни, открыла бутылку и сделала большой глоток чего-то, скорее всего, вина.

– Это чтобы обсудить содержание завещания мистера Харта. Возможно, он принял меры, чтобы ты смогла продолжить работу в книжном. Не понимаю, почему старый Катберт просто не изложил все в письме, вместо того чтобы приглашать тебя лично.

– Но что, если его сын захочет продать магазин?

– Ну… – Стелла сделала большой глоток. – В таком случае, возможно, мистер Харт завещал тебе что-нибудь. Может быть, тебе нравилось какое-то первое издание? Он ценил тебя, поэтому мог оставить что-нибудь стоящее.

– Сомневаюсь. У нас в магазине ничего такого не водилось уже целую вечность, к тому же я все равно не смогла бы это принять. Скорее всего, речь идет о Герти. Он часто спрашивал, присмотрю ли я за ней, если с ним что-нибудь случится.

Услышав свое имя, Герти подняла голову с лежанки перед камином и нерешительно помахала хвостом. Сердце Флорри наполнилось сочувствием. Собака все еще не пришла в себя после потери хозяина.

– Хм. Я как-то не подумала о бедняжке Герти. – Флорри услышала восторженный рев толпы: в доме Стеллы кто-то включил телевизор. – Джейс!

Звук мгновенно стих.

– О, Стелла, извини, у тебя кто-то в гостях. – Флорри поморщилась, сожалея, что потревожила подругу.

– Ой, перестань. Это всего лишь Джейсон, парень из конторы. У нас был тяжелый день, все из-за дела Робертса, поэтому мы решили расслабиться за парой бокалов вина и китайской едой навынос. – Послышался стук столовых приборов о столешницу. – Но, возвращаясь к твоему вопросу, мне кажется, не стоит беспокоиться. По крайней мере, ты поймешь, в каком ты положении, и сможешь решить, что делать дальше. Напиши мне, как только узнаешь. И удачи тебе, зайка, я буду думать о тебе.

– Спасибо, Стелла. Еще раз извини, что побеспокоила тебя.

Она услышала, как Стелла сделала еще один глоток вина.

– Никаких проблем. Увидимся в пятницу в «Весельчаке»? И не говори, что тебе не до нас, иначе мы придем и вытащим тебя силой. Тебе нужно взбодриться, и наша с девочками миссия – помогать в этом.

Флорри поняла, что улыбается.

– Хорошо, я приду.

Она совсем забыла, что у Стеллы что-то вроде романа с Джейсоном. Они встречались уже пару месяцев – но не эксклюзивно, как постоянно подчеркивала Стелла. Именно так ей нравилось строить свои «отношения». Проходило какое-то время, и если Стелла чувствовала, что все заходит слишком далеко, она немедленно давала парню пинка.

Подход Флорри к отношениям был совершенно другим. В то время как она наслаждалась общением, долгими разговорами, подруга находила все это скучным. Как бы Флорри хотела, чтобы у нее снова был кто-то, с кем она могла бы просто болтать!

Оглядываясь назад, она понимала, что их с Грэмом отношения были далеки от отношений двух влюбленных. Да, они прекрасно ладили, оба были уравновешенными и даже сдержанными, но Грэм никак не проявлял свою любовь или хотя бы желание. Никакой тактильности. Они даже близко не задумывались о том, чтобы перевести свои отношения на следующий уровень и жить вместе. Позволив себе роскошь оглянуться назад, Флорри смогла увидеть, что их не связывала жгучая страсть. То, что было между ними, больше походило на привязанность. Привычку. Не то чтобы она возлагала на Грэма всю ответственность, нет, она была виновата в разрыве в той же степени. И теперь, когда все улеглось, девушка удивлялась, что они вообще продержались так долго. Она могла сказать, положа руку на сердце, что ни на секунду не пожалела о том, что они расстались, хотя и была несколько удивлена, что он не позвонил, чтобы выразить соболезнования в связи с кончиной мистера Харта. Они жили в одном городе, он не мог не слышать об этом. То, что он никак не проявился, говорило о многом.

Хотя Флорри не скучала по Грэму, в этот самый момент ей очень захотелось, чтобы кто-нибудь обнял ее, прижал к себе покрепче и сказал, что все будет хорошо. Она нуждалась в том, чтобы рядом был кто-то, с кем она могла бы свернуться калачиком на диване и смотреть старые фильмы, положив голову на плечо. Кто-то, кому она могла бы открыться в своих чувствах, не думая, что это его расстроит, кто понимал бы ее потребность оставаться рядом с мамой. Она хотела таких отношений, какие были у ее родителей, – наполненных любовью и уважением.

Ее мысли переключились на подруг. Они поддерживали ее с тех пор, как мистер Харт ушел. Флорри все еще не могла заставить себя произнести слово «умер», оно звучало слишком холодно. Слишком резко. Слишком бесповоротно. Девочки по очереди навещали ее каждый день, их болтовня и шутки вытаскивали ее из состояния апатии.

– Ну же, зайка, тебе нужно сохранять оптимизм ради Герти, бедняжка не понимает, что происходит, – ласково говорила Мэгги.

– Если тебе понадобятся объятия, ты знаешь, что я рядом, – повторяла Жасмин, заглядывая в книжный с очередной чашкой чая и сэндвичем для Флорри. Она понимала, что подруга сама не вспомнит о еде.

Флорри не знала, что бы она делала без них.

Комната с видом на лето - i_007.jpg

Глава 12

Комната с видом на лето - i_007.jpg

– Вот я и готова.

От волнения у Флорри крутило живот. Она закончила застегивать пальто, накинутое поверх элегантного темно-синего брючного костюма. Хотя офис адвокатской конторы находился всего лишь на другой стороне площади Виктории, было слишком прохладно для прогулки налегке. Ветер с моря продувал площадь насквозь, к тому же Флорри не хотела выглядеть так, словно только что вылезла из постели.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело