Выбери любимый жанр

Женись или умри - Соболянская Елизавета - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Осмотревшись, мужчина забрался на дерево, растущее чуть в стороне от входа в донжон. С высоты неплохо просматривался двор, пристройки и центральная часть замка. Слышались голоса слуг, в саду брякали инструменты — замок жил своей жизнью, и в его звучании не было ни одной фальшивой ноты. Так почему королевский секретарь приказал “присмотреться к самой графине и к замку”? Что здесь нужно искать?

Гонец почти придремал на дереве, привязав себя ремнем к толстой ветке, когда вдруг уловил в сонном гудении новую ноту. На крыльце появилась компаньонка графини — красивая дама в сером платье. Ничего необычного, компаньонок нередко посылают с различными заданиями, а в некоторых домах они вообще заменяют ленивую или болезненную хозяйку.

Эйса удивило место появления — дама вышла на черное крыльцо и отдала какие-то распоряжения негромким голосом. Слуги без задержек отправились их выполнять — кто-то нырнул в глубину донжона, кто-то умчался в конюшни, некоторые разбежались по территории, словно разносили не очень добрую весть.

Гонец напрягся и начал думать, как бы узнать причину переполоха, но тут ему несказанно повезло — прямо под деревом, на котором он почти лежал, остановились помощники садовника:

— Что за суета? — спросил один. — Мастер велел немедля проверить все дорожки, убрать сухие листья и ветки и украсить клумбы растениями из оранжереи!

— Ты еще не слышал? — горестно качал головой второй. — Король велел нашей графинюшке жениха искать! Завтра гости понаедут, вот все и бегают, как наскипидаренные! Радуйся, что полы скрести не заставляют! В конюшне так вообще этот, как его… аполикапсис!

Повздыхав, работники разошлись, а гонец расслабился. Ну да, он же привез графине королевский указ… выйти замуж. Сама леди наверняка лежит в обмороке, с нюхательными солями в руке, а компаньонка бегает вместе со слугами, готовясь к визитам. Фальши нет, только скука!

Позевав еще немного и не заметив ничего особенного, Эйс вернулся в комнату и действительно лег спать. Ничего подозрительного он не увидел — обычный замок, обычные люди, разве что хозяйка осторожна и не подпускает к незнакомцам своих горничных, но в приличных домах за этим действительно следят.

Вечером Тейфана Эйса пригласили поужинать вместе с графиней.

Мужчина с благодарностью принял приглашение в надежде развеять скуку. Он потому и стал гонцом, что не любил долго сидеть на одном месте.

Ужин накрыли в небольшой комнате с видом на сад.

Красивый стол, сервировка, простые, но хорошо приготовленные блюда — тут Суррей ничем не удивил королевского гонца, побывавшего во всех уголках страны. А вот общество получилось приятным — сама графиня, ее компаньонка, управляющий, назначенный герцогом Норфолком, пожилой сосед — барон — и его очаровательная супруга.

Разговоры велись самые деревенские — о погоде, охоте, видах на урожай и постройке птичников. Когда подали десерт и чай, мужчины уединились в курительной комнате, и гонец начал осторожно расспрашивать управляющего — как идут дела графства.

— Очень неплохо, — сказал тот, попыхивая коротенькой трубочкой, — когда я принимал дела у опекуна леди, здесь все едва держалось. В самом замке крыша готова была рухнуть на головы обитателей. За семь лет удалось поправить дела настолько, что замку ничего не грозит следующие лет двадцать. Вот только повезет ли нашей леди с мужем?

— А, так вы уже в курсе, — покивал головой Эйс. — Я и не знал, что привез такой прекрасной леди повеление выйти замуж!

— Не дай Бог дурак попадется! — вздохнул барон, отпивая из бокала портвейн. — Вы бы знали, милейший, что здесь творилось при опекуне леди Луизы! Страх Божий! Поля пустовали, крестьяне разбегались, изгороди падали… Мои крестьяне жаловались, что поля, которые соседствуют с Сурреем, бесполезно засевать — столько сорняков прилетало! А теперь мои к леди за семенами ездят! Да еще по-тихому коров к быкам тягают, думают, я не вижу!

Тут барон развеселился и начал рассказывать о том, как его крестьяне устроили целую ночную операцию, чтобы тайно отвести своих коров в Суррей, а утром уже вернуть их обратно.

— И ведь, подлецы, знают, что графиня не запрещает старостам “подрабатывать”, а все равно по ночам скот гоняют.

Эйс вежливо слушал, но вновь не находил ничего криминального.

Потом мужчины вернулись к дамам, поиграли в карты, обсудили столичные новости, и, когда гонец готов был идти спать, леди Луиза внезапно сказала:

— Господин Эйс, я не успела написать все письма, которые желала отправить в столицу. Вы не могли бы задержаться в Суррее хотя бы до обеда? Я постараюсь закончить с корреспонденцией с утра.

Гонец решил не портить настроение себе и графине и пообещал задержаться, а утром, когда он уже прятал в сумку целую пачку пухлых конвертов, во двор замка въехали кареты с гербами…

— Вот и женихи пожаловали, — едва слышно пробормотала миссис Дюшан.

Эйс прищурился. Он достаточно долго служил при Дворе, чтобы различать аристократические гербы и знать, какой род чем славен.

Из первой кареты вышел Бродерик Холлс — тощий, как циркуль, джентльмен, страшно благопристойный и занудный с виду. На деле же этот длиннолицый тип славился в узких кругах как любитель вина, распутных женщин и карточной игры с высокими ставками.

Брезгливо оглядев двор, выложенный каменными плитами, Бродерик уставился на гонца и стоящих на крыльце женщин. Выделив графиню, он целенаправленно двинулся к ней:

— Леди Говард? Меня зовут Бродерик Холлс! Его величество посоветовал мне навестить графство Суррей для знакомства с вами.

Лицо леди Луиза удержала. Взглянула на внезапного гостя спокойно, даже с легким любопытством, и ответила:

— Его величество уведомил меня о гостях. Что ж, лорд Холлс, приветствую вас в замке Суррей.

Ни “рада знакомству”, ни “счастлива лицезреть” — гонец усмехнулся про себя и не стал торопиться с отъездом. Кажется, королю интересно будет узнать, как девушка встретила женихов.

Между тем графиня предложила гостю пройти в дом и освежиться, выделив в качестве сопровождающего рослого лакея. Настолько рослого, что даже долговязый Холлс смотрел слуге ровно в шейный платок. Поморщившись, потенциальный жених зашел в замок, а леди Луиза обратила свое внимание на следующего визитера.

Лаврентиус Финч был полной противоположностью Холлса — невысокий, кругленький и ярко-рыжий. Он всегда улыбался, умел разрядить обстановку шуткой и в целом был неплохим человеком, но при Дворе ходила шутка о том, что Финч всегда порождает Финча.

Королевский гонец слышал, что некоторые состоятельные семьи выбирали барышень Финч, если возникали проблемы с рождением наследника. Все Финчи были невероятно рыжими, плодовитыми и крепко держались за свой клан.

Наверное, этот жизнелюб и весельчак стал бы неплохим мужем для графини Суррей, да только Эйс абсолютно точно знал, что конкретно этот Финч уже влюблен, и его возлюбленная отвечает ему взаимностью. Беда в том, что оба они бедны, как церковные мыши, и потому семья заставила Лаврентиуса искать состоятельную жену.

Гонец даже подумал намекнуть графине, что от этого жениха можно избавиться, предложив ему должность бургомистра в одном из городов графства, но… промолчал. Если девушка умна — сама во всем разберется. Если нет — время для аккуратной подсказки еще есть.

Финча приняли так же ровно, как Холлса, и пригласили в замок с той же прохладной вежливостью.

Только тогда, когда за вторым потенциальным женихом закрылась дверь, леди Луиза улыбнулась гонцу и пожелала приятной дороги:

— И я еще раз прошу вас, господин Эйс, если вам будет трудно везти с собой столько бумаги, просто оставьте конверты на почте, я наклеила на них достаточно марок.

Тейфан шутливо прижал ладонь к сердцу и заверил леди Говард в том, что ее письма будут доставлены адресатам в срок.

Немного постояв на крыльце, глядя вслед уезжающему королевскому гонцу, графиня вздохнула и сказала своей компаньонке:

— Идем, Санни, нужно переодеться. Думаю, наши гости не откажутся от обеда в нашей компании.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело