Танцовщица для подземного бога (СИ) - Лакомка Ната - Страница 2
- Предыдущая
- 2/39
- Следующая
— О, она уверена, что боги не обойдут ее любовью! — вскипела Хема. — Высокомерной зазнайкой ты была, такой и останешься!
— Завидуешь? — губы Джавохири изогнулись в насмешливой улыбке, что так напоминала улыбку дайвики Урваши. — Я была возлюбленной царя богов, а тебя, чечевичное зернышко, не захочет даже последний из ракшасов.
Не найдясь с ответом, Хема швырнула в нее чашкой из-под цветов манго. Джавохири уклонилась и схватила медный поднос.
— Прекратите обе! — крикнула наставница Сахаджанья. — Вы — пустоголовые порождения креветок!
— Она первая начала, — огрызнулась Джавохири, но поставила поднос на место.
— Вы удостоились чести называться дайвики, а ведете себя, как базарные торговки! — Сахаджанья дала подзатыльник Хеме и замахнулась было на Джавохири, но та остановила ее гневным взглядом.
— Я — дайвики! Берегись, если тронешь меня хоть пальцем!
Анджали увидела, как отхлынула кровь от лица Сахаджаньи, а потом ее любимая наставница медленно опустила руку.
— Простите, госпожа, — сказала она, склонившись перед Джавохири в поклоне. — Я поступила крайне неразумно.
— То-то же, — бросила Джавохири. — Раздавай подзатыльники своим малявкам, а на меня не смей даже косо смотреть.
— Конечно, госпожа, — ответила Сахаджанья смиренно.
Этого Анджали не смогла стерпеть. Страх и неуверенность, жившие в ее душе последние дни, были позабыты, а на смену им пришли ярость и негодование.
— Зато я — тоже дайвики! — закричала она и взвилась со скамейки, опрокинув поднос с цветами. — И отлуплю тебя, жаба ты эдакая!
Она бросилась на Джавохири и повалила ее на пол, усевшись сверху и отвешивая оплеухи:
— Обезьяна! Головешка! Я тебя научу почтительности!
Джавохири вопила, как резаная, но освободиться от разгневанной Анджали не могла и только бестолково отбивалась. Бросившиеся на помощь апсары попытались оттащить Анджали, но в ту будто вселился сонм демонов. Вцепившись в волосы Джавохири, она несколько раз ткнула ее лицом в пол, приговаривая при этом:
— Кланяйся моему учителю! Кланяйся! Еще и языком своим поганым…
— Анджали! Прекрати! — воскликнула наставница Сахаджанья, придя в себя.
— Она оскорбила вас, — ответила ей бывшая ученица, тяжело дыша и сдувая со лба прилипшую прядку. — Я ее научу…
— Если сама такая почтительная, то послушай меня — прекрати немедленно! — приказала Сахаджанья.
Анджали нехотя отпустила Джавохири, отходя к наставнице и снимая стеклянный браслет, который разбила в драке. Ее поверженная соперница медленно поднималась, и две апсары подхватили Джавохири под локти, помогая устоять на ногах.
— Какая гордячка! — не могла успокоиться Анджали. — А вот я не считаю позорным получить подзатыльник от своей учительницы, — она приняла прах от ног Сахаджаньи и сказала: — Можете наказывать меня, как угодно, наставница, но я не смогла сдержаться. И не сдержусь снова, если эта дура посмеет открыть на вас рот.
Джавохири тем временем оттолкнула помогавших ей апсар и поднесла руку к лицу.
— Ты меня поранила! — сказала она, глядя на пятнышки крови на пальцах. — Ты меня поранила, сумасшедшая!
У нее на скуле и правда виднелась царапина, нанесенная разбившимся стеклянным браслетом.
— Так тебе и надо, выскочка, — отрезала Анджали.
— Я этого так не оставлю, — сказала Джавохири с ненавистью.
— А что сделаешь? — не осталась в долгу Анджали. — Пожалуешься господину Шакре? Вперед, беги, только серьги не потеряй! Он уже не только твоего лица не помнит, но и того, что когда-то сунул тебе пару раз!
Апсары ахнули от такой грубости, но некоторые отвернулись, пряча усмешку, а кто-то не сдержал и смеха, прикрываясь пальмовыми листьями, заменявшими веера. Джавохири затравленно оглянулась, покраснела, потом побледнела, и сказала с угрозой, тыча пальцем в Анджали:
— Тебе это даром не пройдет, проклятая! Чтобы тебе достался в мужья грязный пес! Самый мерзкий, самый отвратительный…
— Замолчи! — крикнула наставница Сахаджанья, заслоняя собой Анджали. — Недостойно дайвики разбрасываться проклятиями на сваямваре!
Джавохири отвернулась и схватила платок, который ей подали, чтобы утереть кровь.
— А ты, — повернулась к Анджали Сахаджанья, — уйми длинный язык, пока и в самом деле не испортила свою дхарму. Садись, я переплету тебе волосы.
Притихшие апсары продолжили подготовку, Джавохири удалилась, а Анджали погрузилась в мрачное молчание.
— Не делай такое похоронное лицо, — шепнула ей наставница, — иначе отпугнешь даже тех, кого привлекут твои молодость и красота.
Наконец, приготовления были закончены, и апсары пестрой стайкой порхнули к выходу.
Им предстоял общий танец, а затем короткие сольные танцы, во время которых и предстояло сделать выбор.
Каждой апсаре дали по душистой цветочной гирлянде, и девушки выбежали на площадь, посреди которой горел огромный костер, а вокруг толпились мужчины — молодые, разгоряченные, полные страстного желания.
Появление девушек вызвало настоящую бурю — крики, смех, вой и свист взлетели до небес. Кто-то хлопал в ладоши, кто-то топал — в таком чудовищном шуме невозможно было танцевать под нежную музыку вины и флейт, поэтому музыканты играли на больших барабанах — пакхаваджах и тавилах, отстукивая бешеный ритм ладонями и деревянными палочками.
Этот ритм проникал в самое сердце, в самую сущность — воспламенял душу, разжигал тело. Анджали не заметила, как ноги ее сами собой протанцевали за барабанами, а потом она полетела, как птица, следом за остальными танцовщицами, подчиняясь охватившему всех порыву, подчиняясь и предвкушая самый древний, самый мистический танец.
Подобные чувства охватили и зрителей, но сегодня гандхарвы-надзиратели не пускали в ход гибкие палки, потому что сегодня на площади не действовали никакие законы.
Еще больше распаляя мужчин, танцовщицы начали общий танец — простые слаженные движения, танец без особых изысков, лишь показать единение, готовность всех апсар выполнять свое предназначение.
Первыми начинали выбор мужей дайвики — по старшинству, не взирая на умение и талант. Анджали была не самой старшей, и ей пришлось дожидаться очереди. Каждая танцовщица проходила круг по площади, вокруг костра — чтобы все могли рассмотреть ее, насладиться красотой, и чтобы сама апсара могла решить, кого выбрать.
Мужчины напирали, стараясь пробиться в первые ряды, толкались, тут же устраивали драку, выкрикивали свои имена, чтобы привлечь внимание девушек.
Анджали не интересовал выбор остальных. Даже за Хемой она проследила рассеянно. Взгляд ее снова и снова пробегал толпу — высматривая, отыскивая одного… Нага Танду. Он обещал прийти, и она должна будет узнать его в любом облике. Но время шло, а ни один мужчина из толпы не напомнил Анджали змея. Она в волнении прикусила костяшки пальцев. Может, он позабыл о договоренности?.. А вдруг превратился в Коилхарну, которого она поклялась не выбирать даже под страхом смерти?..
Еще одна танцовщица надела своему избраннику на шею гирлянду, и еще одна…
Каждый выбор сопровождался восторженными и горестными воплями, барабаны оглушительно грохотали, и Анджали казалось, что музыканты колотят палочками по ее голове, а не по натянутой коже.
Где же он? Как его узнать?..
— Иди! Твоя очередь! — наставница Сахаджанья благословила Анджали и подтолкнула в спину, шепча молитвы.
Анджали выбежала на середину площади и закружилась в свете костра, сама похожая на пламя — такая же легкая, горячая!.
— Выбери меня!.. — раздался многоголосый рев толпы, и мужчины хлынули к костру, словно обезумевшие ракшасы.
Танцуя, Анджали обошла костер. Лица мужчин виделись ей бледными пятнами с темными дырами разинутых ртов. Жадные руки тянулись к ней, как змеи — готовые ужалить, схватить, задушить в объятиях. Где-то в толпе мелькнула рослая фигура Коилхарны — он раздавал тумаки направо и налево, отталкивая других претендентов.
- Предыдущая
- 2/39
- Следующая
