Выбери любимый жанр

Строптивая попаданка для лорда Протектора (СИ) - Григорьева Юлиана Максимовна - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Никогда от тебя не отойду, даже если попросишь, — улыбаюсь я.

— Вот и хорошо, — он берёт меня за руку, коротко её целует и в следующее мгновение мы уже оказываемся в королевском замке.

Золото, простор, мрамор, огромные величественные полотна, куча слуг.

В принципе, примерно всё так, как я себе представляла.

Роберт снимает с меня накидку и отдаёт её слуге.

Кладёт мою руку на свой локоть и мы идём вперёд.

Деклан немного позади.

Мы идём по шикарному ковру и я чувствую себя неуютно, идя по нему в туфлях.

Кажется, что сейчас выбежит бабушка и отругает.

Доходим до дверей, ковер заканчивается и здесь в гигантском тронном зале уже находится просто огромное количество людей.

Недалеко от самого трона, который сейчас пустует, стоит целый оркест, играющий бодрую мелодию.

К нам тут же подходит слуга с напитками, Роберт берёт бокал, пробует напиток и после предлагает взять и мне.

— Я не хочу, — мотаю головой и слуга уходит.

Я оглядываюсь, чувствуя чей-то пристальный взгляд, и нахожу Дэвида Форджа, смотрящего на меня как на привидение.

— Роб, ты видишь? — тихо спрашивает Деклан, подходя.

— Вижу, — глухо отвечает он.

Я прослеживаю его взгляд и понимаю, что он тоже смотрит на своего отца.

— Сомневаюсь, что он так испугался, увидев родного сына.

— Я тоже, Деклан, я тоже, — Роберт залпом выпивает напиток в бокале и отдаёт его слуге, проходящему мимо.

— Мне жаль, — шепчу я, наклонившись к нему.

— Было бы глупостью считать, что Надин всё это делала без его участия.

Я сжимаю его руку и с сожалением смотрю на него.

— Не отвлекайся на меня, — с легкой улыбкой говорит он. — Я в полном порядке.

Музыка резко останавливается и зал погружается в тишину.

— Господа и их дамы, его величество — король Кергас Дестиш, — объявляет один из слуг.

Все женщины делают реверанс и я присоединяюсь к ним, а мужчины за исключением Протекторов глубоко кланяются.

Вместе со всеми я поднимаюсь и впиваюсь взглядом в короля.

Он поразительно молодо выглядит для своих почти трёхсот лет.

Совсем немного старше моего мужа.

Короткие черные волосы и глаза, как будто горящие темнотой.

Конечно, я очень далеко, чтобы сказать точно, но именно такое впечатление создаётся.

На нём черный камзол по фигуре, темные брюки и высокие сапоги.

Честно говоря, я ожидала седовласого мужчину в зубастой короне с множеством камней и в красной расшитой атласной мантии.

— Приветствую вас, мои друзья, — на весь зал разносится его сильный голос и он садится на свой трон.

Король делает движение рукой, как бы предлагая приступать, и музыка вновь заполняет зал.

Эту музыку я узнаю сразу же — начались танцы.

— Окажешь мне честь? — спрашивает у меня самый потрясающий мужчина, по совместительству приходящийся мне мужем, и я с улыбкой вкладываю свою ладонь в его.

Он выводит меня на центр зала, чтобы нас заметило как можно больше людей и сразу начинает вести.

Я не свожу взгляд с его глаз, а он периодически осматривает зал, продолжая безупречно следовать каждому движению танца.

Во время сближения, я не удерживаюсь и задаю ему вопрос.

— Что-то увидел?

— Надин стоит с отцом и оба не сводят с нас глаз, — шепчет он мне на ухо, неожиданно его прикусывая.

— Ты чего? — смеюсь я.

— Сама подставилась, — ухмыляется он.

Один танец сменяет другой и к четвертому подряд я хочу просто сбежать и куда-нибудь сесть.

Ноги жутко ноют от туфлей.

Я не обезболиваю себя, чтобы не привлечь внимание, а попросить Роберта больше не получается.

После этого танца Роберт сам видит, что я без сил и выводит нас отдохнуть к софам, расставленным у стены.

— Как ты? — спрашивает он, обволакивая моё тело лёгким обезболивающим заклинанием.

— Нужно немного передохнуть, — благодарно ему улыбаюсь. — Может оставишь меня и посмотрим, не захочет ли кто-то выяснить, почему я жива?

От этой идеи сердце в страхе заходится, но понимаю, что нужно что-то делать.

— Мне не нравится этот план, — хмурится Роберт.

— Со мной всё будет в порядке, просто стой неподалёку и наблюдай.

Он внимательно смотрит в мои глаза и вижу, что он тоже не в восторге от моего предложения, но он согласен, что это необходимо.

— Сразу же перемещайся в другой конец зала, кричи, делай что угодно. Плевать, если выдашь себя. На всё плевать, кроме тебя.

— Всё будет хорошо, иди. Я думаю, подобный разговор с Мирандой выглядит подозрительно.

Лицо Роберта мгновенно превращается в непроницаемую маску, от которой я успела отвыкнуть за прошедшую неделю.

Он отходит неподалёку, а я сижу на софе, задумчиво разглядывая оркестр.

Проходит минут десять и Роберт снова подходит ко мне.

— Зачем ты вернулся? — хмурюсь я. — Я же сказала, что со мной всё будет в порядке.

— Пойдём, Миранда, — с лёгкой ухмылкой говорит он, подавая мне руку.

Я недоуменно на него смотрю, не понимая, что он задумал, и вкладываю свою ладонь в его.

Непривычный холодок проходит по мне.

Что это?

Почему я чувствую страх?

Роберт выводит меня из зала и заводит в небольшую комнату неподалёку.

Здесь только несколько кресел, софа и столы с закусками.

— Зачем мы здесь? — растерянно спрашиваю я. — Ты уже что-то узнал?

Он подходит близко ко мне и каким-то животным взглядом окидывает меня.

И если обычно я чувствую от его взгляда трепет, то сейчас лишь ужас бьётся внутри, вгоняя меня в панику.

Раньше, чем я понимаю что делаю, я резко беру его за правую руку и пытаюсь нащупать кольцо, которое он сегодня надел.

— Ты не Роберт, — гневно шиплю я, отбрасывая его руку и быстро отходя за софу.

— Когда это ты стала такой умной, Миранда? — смеётся он.

— Всегда была, Артур, — язвительно произношу его имя.

Его глаза округляются от неожиданности и он насмехательски хлопает мне, медленно подходя.

— Может поделишься секретом своего бессмертия? — он замирает в паре метров от меня, внимательно смотря.

Как Роберт это допустил?

Почему его ещё здесь нет?

Мои руки немного дрожат от нервов, но я прячу их в складках платья.

— Никакого секрета, — пожимаю я плечами. — Просто, видимо, силенок маловато.

Ничем кроме стресса не могу объяснить свои попытки его позлить.

Артур снимает с себя иллюзию и с яростью смотрит на меня.

Он формирует в ладони какое-то заклинание и пускает в меня, а я мгновенно перемещаюсь.

Но вместо того, чтобы оказаться за пределами комнаты, я больно ударяюсь об стену рукой, падая на пол.

Артур медленно подходит ко мне и наклоняется.

— Кто ты, дрянь?

— Твоя кара, — шиплю я, создавая вокруг себя щит, который отбрасывает от меня не ожидавшего атаки Артура.

Я резко поднимаюсь на ноги и бегу к двери, как резко вскрикиваю от жуткой боли и падаю, когда Артур вцепляется в мои волосы и с силой тащит в центр комнаты.

Он больно хватает меня за руки, поднимает и сажает в кресло.

Я пытаюсь вырваться, но силы неравны.

Сердце начинает бешено биться.

Я пытаюсь вызвать магию, но он не даёт мне сконцентрироваться на силе, а мне не хватает опыта.

Решаю действовать способом, знакомым мне из моего мира.

Резко подтягиваю к себе колени и бью каблуками туфель ему в пах.

Вот только мои надежды на его моментальное освобождение не оправдываются.

В ответ я получаю сильную и резкую пощечину, от который слышу хруст и боль в шее.

Вновь пытаюсь переместиться, но снова ударяюсь об стену.

Если первый раз я решила, что в этом моя вина, то теперь понимаю, что что-то не так с этой комнатой.

— Ты что, тварь безмозглая, даже не знаешь, что замок защищён от внутренних перемещений? — внезапно разрывается он смехом.

Я судорожно пытаюсь что-то придумать, пока Артур медленно подходит ко мне.

С каждым шагом меня всё сильнее сковывают страх и паника.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело