Выбери любимый жанр

Эволюция Генри (СИ) - Ильин Владимир Леонидович - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Бойцы загрузились в кузов минивэна и инкассаторской тачки — а в окнах только пакеты с травкой и видны… Маскировка, конечно, убойная.

«Прокатит?» — Мысленно взвешивал я реалистичность плана. — «Черт его знает».

Сам Вильям в кузов машины не полез. У его группы где-то рядом тоже тачка, они еще засветло выехали — будет, как и здесь, работать с расстояния.

— Пошли-пошли-пошли! — Кричал он с обочины, заставляя нас набирать скорость.

Кавалькада у нас получалась побитая — машины, вдобавок, украсили выстрелами сбоку и сзади, дополняя картину «прорыва». Еще и мой пикап ни черта не починили — я же видел, как уходит бензин из бака. Что-то явно течет… Но до места добраться хватит, и даже не знаю — радоваться ли этому или нет. С одной стороны, второй пулемет — существенный аргумент. С другой… Не мой план, не мои интересы — пусть справляются с одним…

— От меня мерзко пахнет, да? — Заканючила сбоку Сара.

— Нет, — сдержанно отозвался. — Ты очень хорошо пахнешь.

— Правда? А почему ты не стал меня целовать? — Икнув, обиженно пробормотала она.

— Мозги Эда на волосах смущают. — Бросил я на нее короткий взгляд.

Сара слегка посерела и прижала руку к губам.

— Останови…

— В окошко, моя радость, в окошко, — тяжело вздохнул я.

А потом резко дернул рукой, чтобы удержать «радость», которая открыла дверь и принялась латать ямы на дороге природными материалами. Еле успел за руку поймать — так бы и вывалилась…

— Пристегнись, — скрипнул я зубами, дернув ее обратно на сидение. — Вода, — открыв бардачок, взял оттуда и бросил я ей бутылку на колени. — Козырек отогни — там зеркало…

Хотя отмываться и смотреться в зеркало на скорости — то еще занятие. Все колдобины были наши — подвеску мы не жалели, стараясь не отставать от впереди идущей машины — возглавлял конвой тоже пикап мэра, чтобы сдуру не пульнули по незнакомой машине.

— Я домой хочу, — подпрыгнув на очередной кочке, тихо попросила Сара. — Поехали домой…

— Поедем обязательно. — Уверил я ее, сдержав комментарии о ее желании посмотреть город.

Насмотрелась, похоже…

— Поехали сейчас, а? — Шмыгнула девчонка.

— Дела доделаем и поедем.

— Да какие дела! Нас чуть не убили!

Для нее мир оставался кристально понятным — кто-то на нас напал, а добрый наставник Вильям вовремя вмешался и спас. Самое время вернуться домой, а мы ломимся непонятно куда. Домой, очевидно, гораздо ближе — вот и…

— Не мешай. — Цыкнул я на Сару, и та — о чудо — примолкла.

На город — ноль внимания, уставилась на собственные коленки.

Я на всякий случай проверил, хорошо ли она пристегнута ремнем — вдруг еще рванет из машины… Центральный замок не работал — электроника в этой «тойоте» явно перебиралась и перекладывалась уровнем ниже, и где-то напортачили.

— Скоро поедем домой. — Нашел я руку Сары и взял в свою. — Главное, держись возле меня, не отходи. Пистолет не потеряла?

Та отрицательно дернула головой.

— Если что, не торопись стрелять.

Если в банк залезем — еще рикошетом посечет…

— На тебя мэр талантом действует? — Уточнил я.

— Да. — Шмыгнула Сара. — На всех… Только на дядю не может.

— Ясно, — задумался я.

«На равный ранг эволюции не работает? Или Хоф рангом выше? Или контр-талант?.. Или гребанную деревянную монетку глотают уже не в первый раз».

О последнем хотелось думать меньше всего.

В окнах машины уже мелькали дома респектабельной части города — квартал делового центра из пары-тройки высоток и домов поменьше. Головная машина уверено сворачивала на улицы и авеню, мы — не задумываясь — рулили следом. Тут, как будто бы, даже хлама на дорогах было меньше — никаких завалов. А потом оказалось, что просто было, кому чистить — передняя машина замедлилась, выезжая на небольшую площадь, и, качнувшись, остановилась перед желтым экскаватором, перегородившим собой и раскрытым ковшом проезд.

Позади экскаватора стоял тентованный японский грузовик-пятитонник, подпирая его. Еще дальше были заметны только горы бетонного хлама, собранного в невысокую гору у здания слева.

С нашей стороны машины принялись сигналить — поддержав, я тоже вдавил клаксон, пока из-за экскаватора не показался одиночка — смуглый от солнца, с черной шапочкой на голове и автоматом на ремне, перекинутым через адидасовскую ветровку. Лет двадцать ему.

Сигналы стихли, что не помешало водиле из первой машины и встречающему хорошенько друг на друга наорать. Человек мэра хотел знать, где его кореша, и что за хрен за рулем их машины — это если почти дословно. Наш же пытался сначала донести до него инфу о засаде, а потом, тоже сорвавшись на крик, вылез из кабины, забрался в кузов и продемонстрировал мертвецов, которых спортивный чел так хотел увидеть. Проняло.

— Стойте здесь! — Скомандовал встречающий, уходя обратно.

Я перешел в черно-белое зрение и отметил, что за нами следили как минимум из трех точек — снайперская позиция на здании напротив входа, почти под крышей; затем несколько людей из дома справа от нас на уровне четвертого этажа — захоти они выглянуть из окон и начни стрелять с замыкающей машины, и никуда мы больше не уедем, всех тут положат. Еще двое стояли чуть поодаль от экскаватора — именно к ним и ломанул на доклад встречающий.

«Не выйдет легкой прогулки», — убрав руки от руля, старался я держаться спокойно.

— Так. — Вернулся «спортивный» и крикнул от экскаватора. — Кто из вас Генри?

— Я, — открыв дверь, встал на ступеньке.

— Тогда ты и водила, — кивнул он человеку Вильяма из первого пикапа. — Пушки оставили, карманы вывернули, чтобы видно было, и за мной.

Я вышагнул на асфальт, скинул пистолет на сидение и поступил, как было велено.

— Сара, пистолет выкладывай и тоже вылезай, — поймал я взгляд девчонки.

— Но меня не звали? — Не двинулась та с места.

— Слушай меня, пожалуйста. Живо! — Прикрикнул я, и только после этого добился реакции.

Дождавшись, пока Сара займет место за спиной, направился к встречающему.

— Девчонку в машину, — на секунду растерявшись, мотнул встречающий головой.

— Про нее оговорено, мистер Бернетт ее ждет. — Наплевав на грозный взгляд и удостоив его вниманием только мельком, я взял остановившуюся было Сару за руку и потащил за собой. — Веди.

«Спортивный» обернулся назад, но вид на начальство закрывал грузовик.

— Моя ответственность, не напрягайся. — Посоветовал я ему. — Или веди или скажи, куда идти.

Посверлив меня взглядом, мужик в сердцах плюнул на асфальт и махнул рукой:

— За мной шагай.

Водила из первой машины пристроился замыкающим.

Обогнув технику, мы вышли на неширокую площадь — когда-то мини-парк с беседками и дорожками, запертый между линиями дорог, идущих вдоль офисных центров и зданий банков. Своеобразный «Централ парк», чтобы клерки могли побродить тут с кофе в свой перерыв. От парка мало что осталось — кто-то хорошенько поездил через него вдоль и поперек, снеся всю растительность. Да и кофе тут пить уже давно некому — первые этажи забиты фанерой, разрисованной граффити. На этажах выше, кроме наблюдателей, никого. При этом, надо сказать, что здания уцелели гораздо лучше, чем в остальном городе — их не трогал пожар, тут не выбивали окна. В общем, если полиция и пыталась что-то делать в первые дни блэкаута, то явно здесь — защищая большие кошельки.

Отличалось от общей картины «умеренного запустения» только здание банка «Ллоид» — когда-то белоснежное, основательно-квадратное в десяток каменных этажей, сейчас оно щерилось огромной дырой на месте входа. Судя по обломкам бетона и стекла — выламывали парадную группу буквально на днях, возможно — прямо сегодня с утра. Через получившийся проезд легко бы проехал даже грузовик, припаркованный за нашими спинами.

«Собрались грузить прямо в него?» — Предположил я, шагая в сторону вскрытого банковского здания. — «А ломали экскаватором… Интересно, дверь сейфа ковшом пытались отогнуть?..» — Забеспокоился я. Эдак они весь механизм заклинят. Но, обратив внимание на детали, успокоился. «Шахматка» из черной и белой мраморной плитки внутри бывшего парадного холла выглядела целой, не разбитой. Гусеницы ее бы точно раздробили.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело