Выбери любимый жанр

Моя мачеха – ведьма (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Кайда! – воскликнул Дайк и со всех ног кинулся к собаке.

– Твой папа сказал, что это подарок, – приближаясь, сообщила я.

«Только не уверена, тебе или мне».

– Невероятно, – тиская животное, будто желал убедиться в реальности собаки, пролепетал мальчик. – Собака. Моя. Настоящая!

– У тебя ещё остались сомнения? – намекая на спор, уточнила я.

– Нет, – он посмотрел на меня, и в груди ёкнуло от ошалевшего от счастья взгляда ребёнка. – Я проиграл, Лалин, и счастлив этому!

Он на минуту оставил пса и, поднявшись, галантно поклонился.

– Говорите желание, госпожа Скетс. Я выполню его с радостью!

– Желание? – невольно улыбнулась я, наблюдая, как мальчик желает казаться взрослым. – Даже не знаю… Что ты скажешь о перекусе в саду?

– Я велю принести стол, – чопорно заявила гувернантка.

– Не нужно, – поспешила её остановить и показала плед, который прихватила с собой. – Разместимся на травке. Вы же не против присоединиться к небольшому семейному отдыху?

– Хорошо, – поколебавшись, смягчилась она.

И мы направились дальше, за конюшни. Один из слуг отвязал пса и вручил Дайку верёвку, которая была прикреплена к ошейнику, и теперь мальчик важно вышагивал рядом, с трудом удерживая рвущегося вперёд Дигана.

Разглядывая артефакт, о котором вскользь упомянул Уворд, я размышляла, стоит ли открыть мальчику имя оборотня. Не рассердится ли герцог, если я сообщу хотя бы это?

«Нет, не стоит».

Господин Скетс намекнул на это, назвав пса именно той кличкой, которую придумал его сын. Мужчина не хотел, чтобы кто-то ещё знал об истинной сущности собаки, и ради безопасности моего помощника я промолчу. То, что его будут считать собакой женского пола, парень точно переживёт!

Мы укрылись от палящего солнца в тени раскидистого дерева и, опустившись на покрывало, разложили еду из корзинки. Диган учуял мясо и, поскуливая от нетерпения, смотрел на меня так, будто не ел неделю.

«Возможно, так оно и было».

Я вспомнила, в каком виде мой помощник предстал перед нами. Худой и в грязи, он вызывал жалость. Что заставило сына одинокой гувернантки искать хозяйку лавки зелий? Если кто-то заболел, он моб бы взять лекарство. Нужны деньги? Знал, где они находятся. Неужели Диган настолько сильно волновался обо мне?

– Дайк выглядит таким счастливым, – голос Селлы отвлёк меня от размышлений. – Совершенно забыл о том, где находится, и с кем.

– Радоваться исполнению желаний надо, даже если это выходит за рамки этикета, – усмехнулась я, наблюдая, как ребёнок играет с собакой. – Он же ребёнок!

– Ему скоро десять, – сурово заявила гувернантка. – Пришло время оставить детство позади и повзрослеть! Иначе господину Дайку будет сложно в академии.

У меня ёкнуло в груди.

– Неужели мальчик будет учиться в королевской академии магии? – ужаснулась я и с сочувствием посмотрела на ребёнка. – Я думала, что он на домашнем обучении.

Всё, что я слышала о магической академии для мальчиков, пугало. Юноши несколько лет находились в закрытом для посещения заведении, встречаясь с родителями и друзьями только на ежегодном балу. Мне всегда казалось, что это очень жестоко. Ведь девушкам из женской королевской академии разрешалось навещать родных.

– Лалин! – мальчик подбежал к нам с сияющими глазами. – Смотри, как может Кайда!

Замахнувшись, он изо всех сил бросил палку, по которой пробежался алый магический импульс. Снаряд полетел будто стрела, но оборотень бросился вдогонку и, подпрыгнув, вцепился зубами в деревяшку.

Я же смотрела на мальчика, и хотелось заплакать. Не выдержав, нежно обняла ребёнка, которому предстояло слишком быстро повзрослеть.

– Госпожа! – раздался крик, и мы обернулись.

К нам, придерживая юбки коричневого платья, со всех ног бежала раскрасневшаяся Рисса. Запыхавшись, служанка, едва могла говорить.

– Что-то случилось? – забеспокоилась я.

– К вам гостья! – выпалила она, но под строгим взглядом Селлы вытерла лоб и с поклоном сообщила: – Её Светлость Эренс Конради просит принять…

Глава 24. Сказка ложь, да в ней намёк

Уворд

– Что-то вы зачастили во дворец,  – иронично заметил Регилл Картан, когда герцог вошёл в казармы. Поправив доспех на плече, воин дёрнул уголком рта и выгнул бровь: – Неужели прячетесь от молодой жены?

Лорду Картану место начальника тайной королевской стражи досталось по наследству. Его отец, как до него дед, защищал умершего короля. Но нельзя было утверждать, что свою должность мужчина получил только благодаря родственникам, он и сам немало трудился ради того, чтобы соответствовать возложенной ответственности.

Хороший маг, он упорно тренировался много лет, чтобы достичь ступени, на которой находился сейчас. К тому же, по слухам, содержал два десятка дарительниц, но всё равно не дотягивал до уровня первого советника. Хуже того. Полного доверия короля, как Скетс, он так и не добился.

Поэтому не стоило удивляться, что каждый раз при встрече с Увордом, лорд Картан старался уколоть мага, который окончил королевскую академию двумя годами позже, острым словом.

– Кто это? – подошёл к ним сероглазый шатен. С подозрением покосился на человека, посмевшего ворваться в казарму тайной стражи, но тут же ахнул: – Ваша светлость, простите! Я не узнал вас без маски.

– Ничего, Баум, – снисходительно отозвался Уворд. – Я предполагал, что подобное может произойти. Хорошо, что ты здесь, идём с нами.

Не оглядываясь, он прошёл вглубь помещения и устроился в кресле лорда Картана. Регилл недовольно скривился, но всё же последовал за первым королевским советником и замер у стола, за которым тот расположился. Баум махнул двум стражам, которые ждали его, чтобы уходили, и присоединился к спонтанному совещанию.

Уворд сразу приступил к делу:

– Господа, что вы знаете о связи ведьм с оборотнями?

– Вы принесли свежие сплетни? – саркастично уточнил Регилл. – Неужели дарительницу какого-нибудь придворного застали в постели с оборотнем?

Он расхохотался, а вот Баум нахмурился, припоминая.

– Если обратиться к истории, то я читал об альянсах ведьм и оборотней. Это были союзы, основанные на доверии и магии. Заключались, как правило, ещё в младенчестве, и продолжались до смерти одного из связанных. Что происходило очень и очень нескоро, поскольку пара многократно усиливала друг друга. Помните древнюю легенду о деве Косе и Рыжем псе?

Регилл согнал с лица улыбку и вкрадчиво поинтересовался:

– Вы о детской сказке, где девчонка с собакой освободила родной город от врагов? Мне любопытно, почему герцог Скетс вдруг заинтересовался народным творчеством? Неужели вы на самом деле верите, что оборотни могут объединиться с ведьмами и захватить власть в Фаррии?

Уворд помолчал минуту, разглядывая начальника тайной стражи. Если бы в этом человеке было меньше съедающей его зависти, то герцог доверял ему больше. Жажда получить то, чего нет, толкает человека забираться выше. Но если он уже находится настолько высоко, как может по рождению и способностям, неуёмная жажда может привести к преступлению.

Лорду Картану никогда не встать рядом с первым советником, и это раздражает начальника тайной стражи, застилает глаза, не позволяя рассмотреть настоящую опасность под носом.

– Потому что у меня есть сведения, – сухо ответил Уворд, – что подобная связь действительно может существовать. Хуже того, даже тонкая и слабая, она наделяет оборотня невероятными возможностями. Например, беспрепятственно проходить через магические ловушки.

Нависла тишина. По породистому лицу Регилла скользнула тень сомнения, а вот Баум положил ладонь на рукоять меча и помрачнел ещё сильнее.

– У вас есть доказательства? – наконец нарушил молчание лорд Картан.

– Если бы у меня были доказательства, – коротко усмехнулся Уворд, – я бы заявил об открытии дела и аресте преступников.

– Если так, – пробормотал Баум, – то Его Величество в опасности, от которой его не сможет защитить даже тайная стража.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело