Выбери любимый жанр

Истинная красота (СИ) - "Alony" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Мать могла оказаться права относительно Уильяма и его увлечением девушкой, но это вовсе не означало, что у Джейн больше не было выхода, как только выйти замуж по чужой воле. Она могла стать его женой, но только по собственному желанию. И он предоставит ей возможность сделать этот выбор самой. Он скажет, что она свободна и только если сама желает, может выйти за него замуж.

Завтра утром он сам поговорит с ней. Завтра все встанет на свои места.

Глава 12(1)

Маргарет решила не торопиться с разговором и дождалась обеда, чтобы понаблюдать за Джейн. Она хотела убедиться, что девушка чувствует себя лучше и способна выслушать ее. Маргарет даже спросила, прошла ли у нее головная боль и Джейн ответила, что ей гораздо лучше, только после обеда хочет провести время в своих покоях. На сегодня свежего воздуха ей уже было достаточно.

Что ж, рассудила Маргарет, тогда они смогут спокойно поговорить в ее комнате.

Сидя в нише окна, Джейн тоскливо смотрела во двор и перебирала в уме слова Уильяма. Он сказал, что полюбил ее. Лучше бы она этого не знала, тогда пережить расставание с ним было бы значительно легче. Как жаль, что из-за боязни остаться без средств к существованию, он не мог взять ее в жены! Ну почему он оказался таким гордым и не хотел воспользоваться ее состоянием?! Разве она когда-нибудь упрекнула б его в этом? Это было просто немыслимо! Наоборот, она была бы ему безмерна благодарна, что он избавил ее от брака с Бенедиктом. Но видно Уильям настолько сильно устал находиться в зависимости от своей семьи, что ему претила любая мысль провести в такой зависимости всю оставшуюся жизнь.

В дверь раздался стук. Джейн решила, что это пришла служанка, поэтому крикнула, чтобы та входила. Но на пороге вместо девушки появилась леди Норфолк.

Джейн тут же соскочила с подоконника и склонила перед ней голову.

— Ох, простите меня, миледи, что встретила вас неподобающим образом.

Маргарет подошла к ней и взяла ее за руку.

— Ничего страшного, дорогая. Мы вполне можем пренебречь условностями. Тем более, что совсем скоро породнимся. Джейн, девочка моя, я пришла, чтобы поговорить с тобой. Ты сможешь уделить мне время и выслушать меня?

Джейн испуганно посмотрела на леди Норфолк. О чем она хотела поговорить с ней? Неужели ей стало известно, что они с Уильямом не раз оставались наедине, и даже целовались? Может быть кто-то из слуг видел их тайные встречи и донес на них? Джейн не знала, как ей теперь оправдаться в глазах герцогини.

— Конечно, леди Норфолк, я готова выслушать вас.

В этот раз Маргарет предпочла сесть не в кресло напротив невестки, а рядом.

Обе дамы расположились на небольшом диванчике.

Джейн чувствовала, как Маргарет волнуется, от чего сама еще больше начала нервничать. Руки предательски дрожали. Она тесно сплела между собой пальцы, чтобы скрыть внутренние переживания, владевшие ею в эту минуту.

Наконец, Маргарет заговорила.

— Джейн, помнишь, как при первой нашей встрече, я сказала, что Бенедикт обязательно понравится тебе? — В памяти Джейн тут же всплыли ее слова, поэтому она утвердительно кивнула. — Наверняка, ты потом думала над моими словами и не понимала, почему я их сказала. Возможно, ты решила, что таким образом я не хотела расстраивать тебя. Но я нисколько не лукавила, когда говорила это. Для меня Бенедикт самый красивый мужчина на свете.

Слова Маргарет вызвали в душе Джейн недоумение. Она непонимающе уставилась на нее. Как такое возможно? Самый красивый на свете? Она что, не видела, какой внешностью он обладал на самом деле? Или это материнская любовь делала ее такой слепой?

— Я понимаю, что при первой с ним встрече, Бенедикт не произвел на тебя должного впечатления и, возможно, в сравнении с Уильямом, его внешность показалась тебе менее привлекательной. Но поверь мне, он прекрасный человек. И если ты узнаешь его лучше, он покажется тебе очень красивым. Таким же красивым, каким вижу его я. Я согласна, что мой младший сын обладает более выразительными чертами лица и может покорять женские сердца с первого взгляда, но Джейн, всё это лишь внешняя оболочка, которая для супружеской жизни не так уж и важна.

Как это не так уж и важна?! Ей ведь предстоит ложиться в одну постель с человеком, на которого она и смотреть то не могла. А еще нужно будет сносить его поцелуи и объятия. Нет, она категорически с ней не согласна! Да и вообще, к чему весь этот разговор, если всё уже решено?

— Леди Норфолк, я не совсем вас понимаю. Я ведь и так выхожу замуж за Бенедикта. Мой отец заключил соглашение с герцогом Норфолком и теперь я прибыла сюда, чтобы выполнить их договор.

Маргарет немного растерялась, услышав, что Джейн по прежнему собирается замуж за ее старшего сына.

— Прости меня, может быть я сделала преждевременный вывод, но все эти дни наблюдая за тобой и Уильямом, мне показалось, что твоя привязанность находится на его стороне. Джейн, я не собираюсь в чем-либо тебя упрекать, но вы слишком много времени проводите вместе и со стороны всё выглядит так, будто тебе он очень нравится.

Сгорая со стыда, Джейн закрыла лицо руками. Слезы брызнули из глаз. Господи, какой позор! Какой стыд! Как ей теперь смотреть в глаза не только леди Норфолк, но и остальным людям? Она всё таки бросила тень позора на имя своего отца!

Неожиданно, Джейн почувствовала, как руки Маргарет обняли ее и притянули к себе.

— Но, но, моя девочка, не стоит так сильно расстраиваться. Ты ещё слишком молода и в твоём возрасте легко поддаться искушению. Слава богу ты не сделала ничего плохого или предосудительного, — услышав последние слова, Джейн ещё горче заплакала. Вот она то как раз и позволила себе то, чего не должна была позволять благочестивая девушка. Она ведь целовалась с Уильямом! Его рука лежала на ее груди и она чуть было не впустила его в свою комнату. Разве не заслуживает подобное поведение всеобщего порицания? Джейн была виновата перед леди Норфолк гораздо сильнее, чем та думала. — Я рада, что ты решила исполнить волю лорда Лестера. Хотя я люблю обоих своих сыновей и у каждого из них есть свои достоинства и недостатки, но я с уверенностью могу сказать, именно Бенедикт сможет сделать тебя счастливой.

В душе Джейн так и не смогла согласиться со словами Маргарет, но сейчас ее личное мнение не играло никакой роли. Она станет женой Бенедикта и всю жизнь будет смотреть в его некрасивое лицо. И в чём бы леди Норфолк её не убеждала, она никогда не будет с ним счастлива.

Глава 12(2)

После ухода Маргарет, Джейн ещё не скоро успокоилась. Теперь всё смешалось в ее душе — стыд, отчаяние, безнадежность и разочарование. Джейн казалось, что никто не хотел ее понять. Она была одинока в своем несчастье. Ей даже не кому было излить свою душу. Все только и думали, как бы состоялась эта свадьба, а до ее разрушенных надежд никому и дела не было.

Сославшись на плохое самочувствие, она не вышла к ужину. Джейн ловила себя на мысли, что из всей семьи Норфолк больше всего не хотела видеть Бенедикта. Именно его она считала виновником всех своих бед. Это из-за него Уильям боялся лишиться наследства, из-за него леди Норфолк хотела, чтобы состоялась эта проклятая свадьба. Наверняка, по его наущению она и пришла сегодня, чтобы напомнить Джейн о дочернем долге. Всё это его козни!

Она вспомнила, как на прогулке в саду, Бенедикт сделал грубое замечание в сторону брата. Очевидно, чувствуя над Уильямом свою власть, он бессовестно пользовался этим. Он даже постарался очернить его в ее глазах. А сам не был способен на глубокие чувства. Всегда такой чопорный и надменный, он вызывал в ней лишь отвращение. Нет, она никогда не простит его за разрушенную жизнь!

Когда утром Джейн спустилась в столовую, то с облегчением выдохнула. Среди завтракающих за столом не оказалось старшего Норфолка. Она не знала причину его отсутствия, но это нисколько не расстроило её. Ей даже казалось, что если бы он сейчас присутствовал, это окончательно испортило ее аппетит. Равнодушным взглядом осмотрев стоявшие на столе блюда, краем глаза успела заметить, как Уильям неотрывно следит за ней. Сейчас, когда леди Норфолк сидела рядом, Джейн не осмелилась поднять на него глаза. Какая ж это пытка, сидеть за одним столом с человеком, которому принадлежало твое сердце и не иметь возможности даже взглянуть на него!

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Истинная красота (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело