Выбери любимый жанр

Э 7 (СИ) - Шаман Иван - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Твои слуги напали на моих сородичей. Взяли их в плен, нескольких убили. — мрачно сказал я, снова ударяя током начавшего подниматься Вождя. — Я требую компенсации.

— Мы задержались тут исключительно вынуждено. — поморщился Саиди. — К тому же — власть Вхагар над островами пока не установлена. Пока не активирован алтарь — это спорная территория, а нам нужно как-то выживать.

— Ты ставишь под сомнение мою победу? — спросил я, прямо глядя на красноглазого. — Хочешь ее оспорить, или может сразиться за дар? Думаю, твой дар станет хорошим дополнением моей коллекции.

— Не сомневаюсь в вашей победе. — чуть поклонился Саиди. — Однако от моего убийства вы ничего не выиграете. Мой дар принадлежит алтарю бессмертных. Я еще не сформировал собственное ядро, после гибели госпожи… Так что в моей смерти нет никакой выгоды. Если же вы думаете, что моя смерть как-то повлияет на слуг, боюсь это не так. Наоборот, главой клана станет кто-то из воинов за пределами архипелага, а слуги продолжат свою деятельность здесь. Разве что вы соберетесь перебить их всех… но… Прочь!

Одной команды хватило, чтобы соратники Лесника разбежались в разные стороны, мгновенно пропав из зоны действия ПНВ. Я выругался про себя, понимая, что даже смерть Вождя ничего не изменит. Мне что, бегать за всем этим зверинцем, или засесть в больнице в ожидании нападения? Не выйдет, у меня просто нет на это времени. К счастью, он об этом не знает, как не в курсе и о нашем сговоре с Кукловодом, иначе разговор шел бы совершенно в другом русле. В этом я уверен.

— И что теперь? — как можно спокойнее произнес я. — Их побег ничего не изменит, рано или поздно им все равно придется вернуться, или их перебьют по одному. А ваша жизнь у меня в руках прямо сейчас.

— Вполне возможно. — улыбнулся Саиди, не собираясь спорить. — Однако и вы, и я — здесь и сейчас, и оба заинтересованы в сотрудничестве.

— Вам нечего мне предложить. — коротко ответил я.

— На вашем месте я бы не стал так спешить. — покачал головой Старший. — Если вам так угодно — вы можете убить моего слугу. Мне несколько неприятны его мучения, к тому же разговаривать здесь — не слишком удобно. В здании есть отличный зал, который я приказал подготовить для общения.

— Что вы хотите от меня, вполне понятно — сохранение вашей жизни, и жизней ваших слуг. А вот что я получу взамен? Что вы можете мне предложить? — с вызовом бросил я, и демонстративно ударил молнией по Вождю. Тот взвыл, выгнувшись дугой, и без сил рухнул на четвереньки.

— Жизни? Возможно, но я так не думаю. Большинство моих слуг спасется, объединится и сможет выматывать вас ежедневными нападениями пока от этого поселения не останется и следа. Затем — перейдет к следующему, и так далее. Несмотря на всю вашу силу, вы не можете находиться в нескольких местах одновременно. — ехидно проговорил Саиди. — К тому же, у вашей госпожи нет алтаря. А значит нет избранных, нет слуг, нет клана. Ничего нет.

— Кроме фаворита и десятков одаренных с собственными ядрами. — оборвал я его, и улыбка мгновенно исчезла с лица собеседника. — А наших сил вполне хватало чтобы уничтожить сотни ваших сородичей и слуг.

— Не наших. — коротко и зло бросил Саиди. — Вы уничтожали низших, из которых лишь единицы сумели обрести ядро даже под воздействием алтаря. Я — Старший!

— И это говорит тот, у кого еще нет ядра. — ехидно заметил я.

— Прошло меньше десяти дней, у меня еще все впереди. Алтарь красного солнца — алтарь пяти даров, собравший тысячи душ. — с гордостью произнес Аль Саиди. — У нашего клана, как и у меня, будет великое будущее. Если мы переживем черную жатву.

— Если переживете. — кивнул я.

— Вас это касается в той же мере. — продолжил Саиди. — Слезы господа падают совсем рядом. Дух Голода — совсем близко, а его воплощения могут показаться в любой момент. Я приказал отвлечь их, и пожар на горизонте говорит о том, что вылазка прошла успешно… но устроив здесь драку вы привлекли слишком много внимания. Если мы начнем сражаться, у поселения не останется ни шанса — голод пожрет его еще до того, как прольет свой гнев.

Слезы бога? Это он про здоровенные черные капли, поражающие океан, поглощающие трупы и охотящиеся за всем живым? Ничего так слезки, хотя если брать в рамках религии, а они к этой твари относятся именно как к богу, то все логично. И его замечание на счет сражения — тоже. Если я привлек сюда черных тварей, мало не покажется.

— Я так и не услышал причин, по которым я должен с тобой вообще разговаривать, вместо того чтобы прибить. Не говоря уже о сотрудничестве.

— Фаворит, я знаю где ваш дом, и он очень далеко от этого места и от этого острова. Не трудно догадаться что ты что-то ищешь в этих местах. Я могу выделить тебе проводника или двух, способных найти для тебя любое место и провести безопасным маршрутом. — улыбаясь произнес Саиди. — Если такое место есть, они отведут тебя туда.

— Я уже нашел часть того, что искал. — усмехнулся я в ответ. — Своих людей. И, кажется, ты не только нарушил их покой, но и подверг их опасности. Аль… это же приставка старшего, верно? Так вот, Саиди, пока ты не стал главой клана. Пусть и приобрел силы. Да, ты распоряжаешься дарами, но был ли ты у алтаря бессмертных? Сколько тебе осталось править, пока оставшиеся у тебя дома не решат, что твое место — среди низших?

— Если они сделают такую глупость, я отрежу их головы, заставлю их детей и жен смотреть на то как кожа и мясо слезают с их гниющих тел, а затем сделаю из их черепов чаши. — не меняясь в лице, и продолжая улыбаться произнес Саиди, хотя угрозу в его голосе сложно было перепутать с чем то еще. — Они это знают, и не совершат такой глупости… пока не будут уверены, что я не вернусь. Но тогда мне будет уже все равно.

— Вот как? Ты столь уверен в их страхе? Тогда, где твоя великолепная свита? — усмехнувшись спросил я. — Раз ты столь великолепный правитель.

— Лишь избранные удостаиваются чести встретится с бессмертными. Я, как и ты, заслужил это право, хоть и другим способом. Госпожа взяла меня с собой, а после падения храма все двери закрылись. Но жатва закончится и все вернется на свои места. — произнес Саиди, и мне показалось что он больше уговаривает сам себя, чем объясняет мне. — Пока я здесь, как и твои… сородичи. И зная о происходящем — уверен, твои двери работают не лучше.

— Возможно. — не вдаваясь подробности, кивнул я.

— Уверен в этом. — не согласился Саиди. — Иначе ты не разговаривал со мной, а открыл врата и увел всех людей к себе домой. Не шел бы пешком — а воспользовался переходами. Но по докладам моих слуг, все случилось именно так. Ты добирался вплавь.

— И снова — возможно. — проговорил я, прикидывая что могу сделать в этой ситуации.

Мне и в самом деле придется скоро двинуться дальше, и взять с собой раненых я не могу. Да что там, даже если бы они были полностью здоровы и укомплектованы в боекостюмы Ратник — даже в таком случае нам было бы не по пути. Они слишком меня замедлят. Людей нужно кормить, поить, охранять, обеспечивать им безопасность и спокойный ночлег… И в данный момент я не могу с этим ничего сделать.

— Если твоя цель, поиск и объединение всех сородичей под властью единого клана, я могу только приветствовать столь амбициозную цель. Если Вхагар назначила тебя своим Фаворитом и правой рукой, то под твоей властью окажутся десятки тысяч… могли бы оказаться, не произойди предательство жрецов. — поправился Саиди. — Моя цель куда проще — я хочу выжить и обращение слуг, лишь часть этой необходимости. Помоги мне, и я сделаю все чтобы помочь тебе. И возможно после черной жатвы нам обоим останется кем править.

— Отстань от моих людей, всех людей, перестань на них нападать и запрети это своим слугам. Если ты поклянешься в этом — я готов буду обсуждать иные условия. — холодно глядя на Старшего произнес я. Судя по его выражению лица поставленные условия его не просто не вдохновляли — он ими явно был недоволен.

— На островах пока нет власти клана, алтарь не передан бессмертными. — снова повторил Саиди.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шаман Иван - Э 7 (СИ) Э 7 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело