Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 363


Изменить размер шрифта:

363

Я тотчас подбежала к нему, а мое сердце часто забилось от волнения. Книжный шкаф был немного коренастым, в ширину он был почти таким же как в высоту, что и создавало это впечатление. Богато украшенный резьбой, чтобы соответствовать и остальной мебели, находящейся в месте, принадлежащем эрцгерцогу Эренфеста. При более внимательном изучении, я обратила внимание, что поверхность полок отполирована до блеска и покрыта лаком. Это покрытие было таким плотным, что я даже могла различить свое отражение, словно бы смотрю в зеркало.

Я с большим благоговением взглянула на шкаф, счастливо вздыхая, мои руки даже слегка подрагивали от охвативших меня эмоций. Хотя книг, увы, на нем пока еще не было.

— Мы должны как можно быстрее его заполнить, — сказала я. — Знаете, нет ничего более прекрасного в мире, чем полностью заполненный книжный шкаф.

— В таком случае я пойду помогу Рихарде распаковать ваши вещи, а потом принесу сюда книги, которые вы привезли, — Лизелета оставила заботу о чае на Брунгильду и тихонько вышла из общей комнаты. Брунгильда видимо поняла, что я дошла до той точки, когда была готова тереться щекой о полированное дерево, поэтому она окликнула меня и сказала, что с не меньшим успехом я могу любоваться шкафом и сидя за столом.

Я осматривала гостиную, потягивая свежезаваренный чай, и пусть в основном мое внимание было приковано к книжному шкафу, но я не могла не заметить пустынности этого места. Я помню, как многолюдно было здесь в прошлом году, когда все учащиеся вышли, чтобы поприветствовать первокурсников. Но сейчас почти никого не было. И эта тишина начинала казаться жутковатой.

— Чем заняты студенты старших курсов? — спросила я.

— Готовятся к будущим занятиям, — ответила Брунгильда. — В отличие от учеников младших курсов им есть к чему готовиться. Но теперь, когда вы и лорд Вилфрид прибыли, они должны спуститься.

— Что…?

— Они должны собрать ингредиенты к своим урокам зельеварения, — пояснила Леонора. — Однако это не должно занять слишком много времени.

Ученики должны были заранее собрать растения и фей-камни, которые понадобятся им для практических занятий. А территория Королевской Академии была переполнена различными ингредиентами, которые использовались в рецептах зельеварения. Все они обладали высоким уровнем маны, а так же было легко найти ингредиенты нужной стихийной окраски. Конечно у наших студентов было и то, что они собрали в лесу Эренфеста, но эти ингредиенты они предпочтут использовать для себя лично, а не на уроках. К тому же то, что использовалось на лекциях было более стандартизировано, для более легкого процесса обучения.

— Раньше только рыцари-ученики занимались сбором, а потом продавали найденное тем, кто готов платить… Но в этом году участвуют все, чтобы рыцари могли попрактиковаться в роли стражей. Я уже несколько дней занимался сбором, как шестикурсник, — сказал Корнелиус.

Оказывается, что вчера на сбор ушли третьекурсники, а сегодня черед второго курса. У первокурсников уроков зельеварения не было, и им не было необходимости собирать ингредиенты. Поэтому сегодня сбор должен был закончиться, и все вернутся в общежитие.

— Леди Розмайн, вероятно это следствие моих тренировок к лордом Бонифацием, но моя меткость стала заметно выше, — фиолетовые глаза Джудит ярко блестели, когда она хвасталась своими достижениями. — Теперь добыча фей-камней превратилась в веселую игру! Я стала намного сильнее.

— Это было крайне воодушевляющее наблюдать за тем, как ты усердно работаешь для того, чтобы превзойти Дамуэля, — хихикнула Леонора. — Я надеюсь, что в этом году смогу задействовать все изученные мной стратегии во время игры в диттер. Но, кажется, что это проще сказать чем сделать. Ведь сейчас, главная проблема, которую мы должны решить — это большой провал в атакующей мощи, который возник после выпуска Ангелики.

Она могла быть мертвым грузом в том, что касалось теории. Но когда дело доходило до практики, Ангелике не было равных среди учеников-рыцарей.

Пока мы продолжали нашу беседу, в гостиную вошел Вилфрид. Служители предложили ему чай, а я с гордостью указала на новый книжный шкаф.

— Дорогой брат, взгляни. Это книжный шкаф, который Сильвестр заказал для нас. Какие книги мы поставим на эти полки? Есть у тебя какие-либо пожелания? Я с радостью выслушаю их все. Вилфрид посмотрел сначала на меня, потом на наших вассалов, а затем тяжело вздохнул.

— Никто так не озабочен заполнением этого книжного шкафа, как ты, — сказал он. — Делай что хочешь. Я не могу представить, что хоть кто-то решит перечить тебе в этом вопросе.

Радость от получения полной власти над книжным шкафом грела мое сердце. Казалось, что моя душа буквально искрится божественным светом. В моих глазах сейчас даже Вилфрид сиял, будто божественное благословение постоянно лилось на него с небес. Никогда в жизни он не казался мне таким героическим и внушительным. Слава Богам, что я помолвлена с человеком, который не мешал мне полностью властвовать над своими книгами.

— Вилфрид… Я тебе так благодарна! — эмоции, переполняющие мое тело были так велики, что я чувствовала, как меня охватывает мелкая дрожь. Все резко выдохнули, а Хартмут положил руки мне на плечи.

— Леди Розмайн, успокойтесь, пожалуйста. Вы слишком возбуждены.

— Прошу прощения… Просто я так рада.

Мы перешли к обсуждению плана сегодняшнего собрания. Пока мы разговаривали в гостиную вошел второкурсник в форме и теплой одежде. Через некоторое время прибыл еще один. В это же время от Рихарды прилетел ордоннанц, что моя комната уже готова.

— Хорошо, Розмайн, — сказал Вилфрид. — Иди переоденься в свою походную форму. Нам пора выходить.

К тому времени как я закончила переодеваться и вернулась обратно в гостиную, все второкурсники и ученики-рыцари, уже собрались там. Второкурсники были одеты в толстую и многослойную одежду, а на старших рыцарях были только зачарованные доспехи и плащи.

Ох. Похоже, доспехи, которые носят рыцари могут защищать их от холода или что-то в этом роде…

— Младшекурсники, сосредоточьтесь на сборе ингредиентов. Мы будем следить за тем, чтобы фей-звери вам не навредили, — сказал Корнелиус, инструктируя нас на счет поведения в лесу.

Рыцари-ученики, следуя его приказу, окружили нас, защищая их со всех сторон, а после мы все вместе вышли из гостиной.

Я как обычно передвигалась сидя внутри Лесси одноместной модификации.

Хм…?

Мы прошли мимо дверей, которые вели к главному выходу из общежития и двинулись дальше по коридору. Видимо здесь был еще один выход, которым мы и собирались воспользоваться.

Хотя раньше я и бывала в этой части общежития, когда у нас была необходимость воспользоваться конференц-залом, но дальше я не заходила. Мы прошли до конца коридора, завернули за угол и увидели еще один просторный холл.

Два рыцаря-ученика распахнули большие двери, давая увидеть заснеженный лес, который начинался, кажется от самого крыльца. Вместо того, чтобы быть зачарованными магией телепортации, как основной выход, они просто вели на улицу. Когда падающий снег хлестнул меня по лицу, а холодный ветер начал щипать за щеки, я инстинктивно обхватила себя руками, чтобы немного согреться.

— Вызывайте своих высших зверей по очереди, — распорядился Корнелиус. — Мы отправляемся.

Рыцари-ученики первыми вызвали своих зверей и взлетели в воздух. Второкурсники по очереди начали следовать их примеру. Филина была всего лишь низшей дворянкой, но она привыкла к путешествиям на верховом звере, потому что часто ездила между замком и храмом. Поэтому ее действия были куда более естественными, чем у того же Родерика, такого же низшего дворянина, но почти не пользовавшегося своим зверем.

Опыт очень важен в любом деле, да?

Как только мы поднялись в воздух, я заметила, небольшую поляну невдалеке от общежития. От нее поднимался неяркий желтый свет. Находись мы хотя бы немного дальше и мы бы не смогли его увидеть за снегопадом.

— Это место для сбора ингредиентов Эренфеста, — пояснила Леонора указывая на свет, она держала своего верхового зверя рядом с моим, чтобы я могла услышать ее слова. Мы начали спуск и на мгновение мир исказился, словно мы прошли сквозь зеркало. По какой то причине в этом месте, окруженном бледно-желтом сиянием, росло множество растений. Вдоль края поляны возвышались деревья, на которых виднелись какие-то плоды. Словно бы здесь царило совсем другое время года.

363
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело