Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 324
- Предыдущая
- 324/600
- Следующая
Я объяснила, что та магия для очищения была применена для того, чтобы мы смогли произвести хорошее впечатление на приезжих купцов, и именно для этого простолюдины и дальше должны поддерживать чистоту нижнего города. Я кинула взгляд на Фердинанда, ища его одобрения, и он слегка кивнул, давая знак продолжать.
— Однако, сохранения одной красоты не достаточно. Этот город никогда не принимал в своих стенах столько торговцев разом, поэтому, когда они прибудут, наступит хаос. Густав уже доложил о том, что в городе не хватает гостиниц высокого уровня, чтобы разместить всех.
Собравшиеся покивали, согласные с моими словами.
— В этом году мы планируем открыть еще одну или две гостиницы, но они не будут готовы к моменту прибытия гостей, — сказал один из сидящих ближе ко мне торговцев.
— Именно поэтому мы и просим вашей помощи. Ваши знания о других герцогствах должны помочь нам в размещении гостей. Если вам потребуется помощь дворян, я сделаю все возможное, чтобы она была оказана. Я так же буду использовать информацию, поступающую в Гильдию Торговцев для того, чтобы принимать решения, касающиеся этой ситуации.
Собравшиеся удивленно переглядывались, потому что обычно дворяне не делали попыток сотрудничать с простолюдинами. Но мне было необходимо убедиться в их мотивации и желании идти на встречу, иначе наша торговля с другими герцогствами может серьезно пострадать. А если пострадает торговля, то пострадают все — эрцгерцог, дворяне и простолюдины.
— Кроме того, было решено, что в конце лета прибудут две невесты из Аренсбаха. Я полагаю, что подготовка к их приему и размещению их сопровождающих потребует еще больше работы от всех нас.
Невестам потребуется мебель для того, чтобы обставить свои новые покои. А нам будет нужно больше продуктов, чтобы провести праздничный пир. Количество людей, которые покупают новую одежду и украшения, также возрастет, потому что будет много желающих выглядеть достойно на свадьбе. Браки знати всегда влияли на экономику, но на этот раз это влияние будет особенно большим, учитывая, как сильно мы будем заняты и другими вопросами.
— Также планируется в начале осени провести соревнование между мастерскими. За это отвечают компания Гильберта и гильдия красильщиков, но в самом мероприятии заинтересованы и многие дворяне, в том числе и семья эрцгерцога. Я планирую наградить одного из участников правом на заключение эксклюзивного договора лично со мной, а так же учредить новый титул подобный Гутенбергам, но связанный именно с одеждой. И поэтому я обращаюсь ко всем владельцам одежных магазинов.
Атмосфера в комнате переменилась в одно мгновение.
— Новый титул? — переспрашивали окружающие, некоторые даже повышали голос от волнения. Отто же, в противовес всем им, оставался совершенно спокойным.
Почувствовав, что я уже сказала все, что хотела, Фрида подошла ко мне и спросила, не хочу ли я начать ужин. Вместо меня на это предложение отреагировал Фердинанд, кивая и разрешая начать подавать еду. В зал начали входить официанты, неся на своих подносах кувшины с напитками. Фран, взяв один из них, налил в мою чашку сладковато пахнущий сок.
На моей тарелке лежали различные закуски: салат из искусственного капрезе, который сделали из семечек, сыра и зелени, а также овощное блюдо, приготовленное из чего-то напоминающего брокколи и цветную капусту. По словам Фриды, овощи были приготовлены в консоме до того, как их тщательно обжарили на гриле, поэтому они должны были пропитаться густым ароматом супа.
До того, как всё успели приступить к еде, Фердинанд поднялся со своего стула.
— О могущественные Король и Королева бесконечных небес, которые благословляют нас тысячами и тысячами жизней, о могущественные Боги Вечной Пятерки, правящие царством смертных. Я благодарю вас и молюсь вам за право вкушать эту пищу.
Том 4 Глава 391 Современная кулинария
Я решила начать с капрезе. Я была почти уверена, что когда я учила Хьюго готовить это блюдо, то говорила ему резать сыр и поме на тонкие ломтики. Но вместо этого, он разрезал поме пополам, выбрал оттуда часть мякоти и заполнил его мягким сливочным сыром, смешанным с зеленью
Это довольно сложно есть. Все разваливается, как только я пытаюсь разрезать ножом.
Я отрезала кусочек капрезе, стараясь не слишком сильно его повредить, а затем попробовала. Слегка солоноватый сыр хорошо сочетался со сладким привкусом поме и дополнялся нежным вкусом трав.
Вау. А это действительно неплохо…
Мои глаза распахнулись еще шире. Вкус был значительно лучше, чем у того варианта капрезе, что показывала я. Старания шеф-повара, который раз за разом экспериментировал с блюдом, чтобы улучшить его вкус, были очевидны.
Фердинанд прищурился и попробовал капрезе лежащее у него на тарелке.
— Кажется это значительно вкуснее, чем то, что подают в храме, — прокомментировал он блюдо.
— Улучшение, несомненно, связано с тем, насколько повара преданы своему делу. При такой тщательной работе, одни и те же ингредиенты раскрываются с разных сторон. Похоже, в то время пока я спала, кулинария стремительно развивалась. Нам, определенно, нет смысла опасаться возможного недовольства к качеству кухни со стороны приезжих купцов.
Затем я попробовала брокколи и цветную капусту. Они были хорошо прожаренными и хрустящими, но внутри остались мягкими и сочными. Легкий привкус уксуса и супа, в котором их сварили, растекались по языку.
Интересно, пришлось ли это по вкусу Фердинанду. Он любит консоме.
Я кинула взгляд на него, чтобы проверить. Его лицо почти ничего не выражало, но я достаточно хороша была знакома с Фердинандом, чтобы заметить, как он прикрывает глаза и едва заметно улыбается. Похоже, вкус блюда его полностью удовлетворял.
— Подобный метод готовки применим к любым овощам, — сказала я. — Это все равно, что иметь возможность наслаждаться вкусом супа, когда у тебя на тарелки один лишь овощ.
— Это блюдо придумала мой личный повар, — ответил Густав. Я сразу вспомнила о Лизе, которая была крайне предана своему делу и считала Хьюго соперником в вопросах кулинарного искусства.
— Лиза экспериментирует с меню итальянского ресторана? Удивительно, но сейчас блюда куда вкуснее, чем два года назад, — высказала я свое мнение.
— Она стала прикладывать еще больше усилий после того, как проиграла вашему личному повару. Я попросил ее поработать на кухне ресторана сегодня. Да и ей самой очень хотелось, чтобы вы оценили ее новые блюда.
Густав бросил взгляд в сторону кухни. Лиза, очевидно, очень усердно работала ради моего одобрения. Даже когда я не передавала новых рецептов, она, Хьюго, Элла и Никола все равно продолжали придумывать новые блюда методом проб и ошибок. И это, как ничто другое, делало меня счастливой, ведь означало возможность попробовать новые, ранее неизвестные, но крайне вкусные вещи.
— Лиза всегда перерабатывает любые рецепты под себя. Мне очень нравится ее стремление к экспериментам.
— Мне передали, что вы подарили нам новый ингредиент несколько дней назад, а также предоставили рецепт, где он мог бы использоваться. К сожалению, Лизе не удалось в совершенстве освоить их к сегодняшнему десерту. Текстура блюда уникальна, и, не смотря на то, что вкус тоже довольно хорош, она все еще недовольна своей работой, — покачал головой Густав.
Лиза, видимо, экспериментировала с панна-коттой с того момента, как я передала Фриде рецепт. Но она так и не смогла создать что-то достаточно хорошее, чтобы сегодня, при подаче десерта, чувствовать себя уверенно.
— Леди Розмайн, вы можете рассказать, что это был за ингредиент? — спросил глава торговой гильдии. — Лиза упомянула, что хотела бы получить больше, но я так и не смог понять чего именно.
То, что я передала Фриде был желатин. Мы получили его, когда отделяли самые прозрачные части во время варки клея и их последующего кипячения. Словно при готовке консоме, когда удаляют любую накипь, а после еще и процеживают суп для максимальной прозрачности бульона. Желатин сам по себе мог серьезно расширить ассортимент сытных блюд, а также сладостей, которые можно будет готовить.
- Предыдущая
- 324/600
- Следующая