Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 308


Изменить размер шрифта:

308

— Я не позволю им использовать ту чудовищную магию, чтобы перевернуть нижний город с ног на голову, — пробормотал идущий рядом со мной Лекл. И его слова полностью совпали с мыслями, которые сейчас роились в моей голове.

Я тяжело кивнул в ответ на его слова.

— Верно. Нам всем чертовски повезло, что леди Розмайн вступилась за нас. Иначе бы мы все потеряли свои дома и даже не знали бы, что случилось. От одной мысли об этом по спине пробегают мурашки. Мы не можем позволить, чтобы ее доброта пропала впустую. Я буду защищать этот город, не смотря ни на что, — это было обещание, которое я дал Майн. И когда я продемонстрировал эту решимость, Лекл хлопнул себя кулаком по груди, поддерживая меня.

— Я с тобой, капитан.

— Эй! Вы тут не единственные, кто собирается стоять до конца! — добавил один из идущих рядом солдат.

— Это я буду тем героем, который защитит город! — все больше и больше голосов выкрикивали подобные фразы, и все больше молодых людей хвастливо сообщали, что они собираются сохранить свои дома в безопасности. С такой решимостью было бы невозможно проиграть эту борьбу.

— Хорошо, — я ухмыльнулся и оглядел людей вокруг меня. — Давайте сделаем это.

— Да!

Впереди показались храмовые ворота. Это Лютц? Спросил я самого себя, рассматривая фигуру впереди. Если мои глаза меня не обманывают, то он пришел сюда как представитель компании Платен. Человек, ответственный за оплату наших услуг, а также за то, чтобы забрать одолженные для поездки повозки. Я привык к тому, что после наших поездок он обычно оставался в Хассе, по делам компании, поэтому я впервые видел, как он ждет у храма, встречая нас. Тем не менее это было крайне удачно, ведь Лютц был тем, с кем я мог поговорить, не чувствуя особого давления и дискомфорта.

— Благодарю вас, уважаемые солдаты. Я забираю эти повозки, как представитель компании Плантен и хочу выразить нашу благодарность за то, как ответственно вы подошли к исполнению своего долга в этой поездке. Вот ваша оплата от леди Розмайн, — сказал Лютц, протягивая мне мешочек с деньгами. Его речь и выражение лица заметно изменились, теперь он действительно был похож на ребенка, выросшего в богатом доме, а не в самой обычной семье ремесленника. Пока он говорил, серые жрецы по одному спускались из повозок и уходили через ворота на территорию храма.

Глядя на Лютца никто не поверит, что это мальчик с южной окраины города.

Я принял деньги, как капитан северных ворот. Поскольку компания Плантен наняла нас для охраны жрецов, то они оплачивали наши услуги. Однако эти деньги не делились между солдатами сразу. Вместо этого, они уходили в общую казну ворот, где из этой суммы вычиталось всё потраченное за время дороги, а остаток потом добавлялся к нашей заработной плате. Только те деньги, которые Майн лично давала нам в Хассе, сразу шли в карманы солдат. Это был приятный бонус, который можно было сохранить в секрете от родных, и именно поэтому все так любили работу по сопровождению.

— Мы получили важную информацию от леди Розмайн во время остановки в монастыре, — начал я, когда часть формальностей была улажена, и солдаты начали расходиться, чтобы донести новость о сборе до других капитанов ворот и старших ремесленников. Это была лишь мимолетная реакция, но когда я упомянул имя Майн, рабочая улыбка Лютца стала более механической. — Возможно, вы и Гильдия торговцев уже знаете, но…

Выслушав мое объяснение, касательно будущих планов дворян и предупреждения Майн, Лютц побледнел.

— Все настолько серьезно? — пробормотал он себе под нос так, что расслышать его слова мог только я, стоящий совсем близко. — Гильдия торговцев уже проинформировала всех своих членов о том, что будет произведена крупномасштабная реконструкция, но мы не знали, что затронута будет даже южная окраина.

Похоже, Майн не использовала встречу в храме для того, чтобы распространить эту информацию.

По словам Тули, Майн больше не могла пользоваться своей потайной комнатой в храме. А это означало, что она больше не могла разговаривать с компанией Плантен так же свободно, как раньше. Вероятно это объясняло то, что она была вынуждена искать другие пути передачи информации.

— Леди Розмайн, вероятно, посчитала, что у компании Плантен слишком мало влияния в южной части города, — предположил я. — Скольких людей уже успела известить гильдия купцов?

— Жителей северных районов, которые имеют связи с компаний Отмар, западный рынок, владельцев восточных магазинов, а также всех торговцев, которые имеют разрешение на открытие киосков на главной улице.

— Хорошо. Если так и продолжится, то мы — стражники, можем сосредоточиться на южных районах. О, и есть еще одно важное послание от леди Розмайн, которое я должен передать компании Плантен и Гильдии торговцев. Недостаточно будет просто поддерживать в чистоте сами магазины. Также нужно следить за чистотой прилегающих к ним улиц.

Лютц нахмурился, размышляя обо всем сказанном, и напряженно кивнул.

— Мы планируем собрать всех капитанов ворот, а также глав всех ремесленных гильдий сегодня после пятого колокола, чтобы передать им предупреждение Розмайн. Собрание пройдет в большом зале, в центре города. Гильдия торговцев также может присоединиться, если пожелает.

— Понял. Примите мою искреннюю благодарность за это предупреждение и за приглашение тоже.

Рассказав все Лютцу, я вышел из храма и осмотрел оставшихся солдат. У нас осталось немного времени, а было необходимо убедиться, что информация дойдет до всех.

— Слушайте все. Когда закончите оповещать свои участки, возвращайтесь к воротам, сдавайте снаряжение и идите по домам. Каждому дается выходной на одни сутки. Рассказывайте о грядущей перестройке всем, кого встретите на обратном пути. Конечно, вы можете зайти в любые таверны, которые вам попадутся, и переговорить с людьми там.

Солдаты разошлись по сторонам. Им не потребуется много времени для того, чтобы оповестить всех, ведь большинство представительств ремесленных гильдий находится прямо здесь — в районе центральной площади. Тем временем, я отправился к центральной комендатуре, чтобы передать полученные от компании Плантен деньги ответственному клерку. А после использовал свои полномочия как капитана для того, чтобы зарезервировать комнату для собраний.

— Хей! Твои солдаты распространяют ужасные слухи. Что тут вообще происходит?! — в зал ворвался один из ремесленников. Судя по широким плечам он был кузнецом или каменщиком.

— Ага, объясни по нормальному. Я ничего не понимаю, — присоединился к нему другой.

Как я и предполагал, главы мастерских явились сюда раньше всех. Договориться с клерком в приемной, чтобы он подсказывал людям куда идти, было явно правильным шагом.

— Я звал сюда глав гильдий, а не вас, — сказал я, чтобы немного осадить их.

— Ты правда думаешь, что мы собираемся тихо сидеть и ничего не делать, когда дворяне хотят разрушить наши дома!?

— Да никогда в жизни! А теперь говори уже.

Собиралось все больше и больше ремесленников. И они все настойчивее требовали ответов, крича и ругаясь. Проблема была в том, что никто из действительно важных людей еще не пришел.

— Я назначил встречу на время пятого колокола, чтобы все главы гильдий могли прийти. У меня нет времени, чтобы рассказывать обо всем для каждого по отдельности. Так что либо заткнись и жди, либо вали работать.

— Как, черт возьми, мы должны просто ждать, придурок! Я хочу как можно скорее узнать все и понять, что же мне делать! — громко выкрикнул пожилой мужчина. — Так что выкладывай все что знаешь! — он шагнул ко мне, яростно размахивая руками, пытаясь схватить меня за одежду. Защищаясь, я с силой ударил его локтем в грудь, отталкивая от себя и опрокидывая на землю. Собравшиеся в зале мгновенно затихли.

— Последнее предупреждение, — сказал я, обводя тяжелым взглядом собирающуюся толпу. — Если вы не будете молчать, я вас всех отсюда вышвырну, и вы ничего не узнаете. Я — солдат, а потому не стоит со мной шутить.

308
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело