Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 309


Изменить размер шрифта:

309

К пятому колоколу, наконец, прибыли все главы городских гильдий. Я узнал некоторых людей из Гильдии торговцев, которые пришли, несмотря на то, что должны были быть серьезно заняты подготовкой к перестройке города. Среди них была и Фрида, подруга Майн, которая с любопытством озиралась по сторонам. Она выросла настоящей красавицей за то время, что я ее не видел, но видимо она все равно узнала меня, поэтому улыбнулась, когда наши глаза встретились.

Как и ожидалось, многие из пришедших ремесленников, которых не звали на собрание, были вынуждены остаться снаружи. Но это были не мои проблемы. Они могли потом обратиться к главам своих гильдий, чтобы те в свою очередь донесли до них всю необходимую информацию. Когда все успокоились, я передал им ту информацию, что сообщила мне Майн. Я озаботился о том, чтобы все услышали и поняли: несмотря на то, что в этот раз нашим домам ничего не грозит и город не будет перестроен от основания, но мы можем сами навлечь на себя угрозу их обрушения, если не будем соблюдать чистоту на улицах.

— Хм? А что тогда значит «перестроен от основания»? — спросил кто-то из собравшихся.

— Именно то, что я сказал. Если мы не будем соблюдать чистоту на улицах, дворяне вернутся и снова перестроят город. Только в этот раз они будут изменять все здания из айвори. Это значит, что все деревянные надстройки выше второго этажа будут разрушены.

— Подожди, подожди! Эти дворяне, что? Они безумны?!

— Они не могут сделать подобного! Эта шутка зашла слишком далеко! Ты обманываешь нас всех!

Ремесленники ругались и кричали, называя меня лжецом. Но те, кто имел реальный опыт общения с дворянами — главы гильдий и сотрудники Торговой гильдии явно выражали поддержку моими словам. Я сердито посмотрел на мастеров и расправил плечи.

— Заткнитесь! Если вы все пришли сюда, чтобы ныть и жаловаться, то делайте это на улице! Вы мешаете нам обсуждать важные вопросы! Я знаю, что все вы — родом из южных районов, а потому не имеете никакого представления о том, как ужасны, могут быть дворяне и их магия. Но все, что я говорил ранее — реально. И дворяне пойдут на это, не задумываясь.

Мужчины продолжали спорить, все еще не убежденные моими словам. Фрида встала со своего места и обернулась, чтобы видеть всех их.

— Я внучка главы компании Отмар и на данный момент работаю в торговой гильдии, — сказала она, четко и твердо произнося каждое слово. — Этот человек не лжет вам. Меня учили, что весь город давным-давно был построен за счет магии эрцгерцога. Я считаю, что если они смогли построить город, то так же им легко будет перестроить его или заставить полностью исчезнуть после небольшой подготовки. И такое масштабное волшебство произойдет без нашего ведома или согласия. В мгновение ока, только по желанию дворян, наши дома могут исчезнуть навсегда. И мы можем исчезнуть вместе с ними.

Вида этой богатой девочки, которая вежливым тоном рассказывала историю основания города, было достаточно для того, чтобы наконец заставить замолчать всех этих необразованных мастеров.

— И для ясности, — добавил я, разрушив установившуюся тишину. — дворяне думают о нас как о бродячих животных. Если мы все умрем, они даже не обратят внимания. Наши жизни для них ничего не значат.

Мастеровые похоже наконец почувствовали повисшую над ними опасность, поэтому начали с тревогой переглядываться с друг другом.

— Но на этот раз вам всем повезло. Леди Розмайн, Верховный епископ знает нас, простых солдат по совместным походам в Хассе. Именно поэтому мы сейчас спокойны, ведь она объяснила нам, как нужно будет действовать для того, чтобы не навлечь на город риск полного разрушения. Достаточно просто поддерживать чистоту, после грядущей перестройки.

— Правда? Как? — все собравшиеся сдвинулись ко мне, обступая со всех сторон. Даже главы гильдий подвинулись ближе.

— То, что я сейчас скажу, нужно передать всем. Капитаны должны передать это своим солдатам, главы гильдии — своим подчиненным. И все, все должны рассказать это своим семьям и соседям. Особенно старикам, которые сидят с маленькими детьми или тем, кто еще по каким-то причинам мало выходит на улицу.

Я продолжал перечислять все те инструкции, которые выдала Майн. В день перестройки нам надлежало оставаться в своих домах, либо вообще уезжать на это время из города, чтобы не пострадать от очищения. Это было довольно простым пунктом.

— Важнее то, что вы должны делать дальше. Будут созданы места, где можно будет избавляться от мусора, чтобы не загрязнять город снова. Мы — стражники будет следить за этим, но лучше если вы сами будете контролировать свои семьи и соседей.

Командующий южных ворот скрестил руки и задумчиво закивал.

— Нам нужно будет обсудить это, но мы бы могли ввести новое правило, касающееся поддержания чистоты. Те, кто будет нарушать его, будут пойманы и наказаны лишением гражданства, а после изгнаны из города.

— Что? Лишать гражданства? — воскликнул кто-то.

— Эй, вы чего?! Вы собираетесь изгонять людей из города просто за то, что они выкинули мусор?

Капитан молча смотрел на крикунов, а потом все таки заговорил:

— В отличие от того, что было раньше, теперь выбрасывание мусора в неположенных местах чревато разрушением города. Тут на кону жизни наших семей и тысяч других людей. Верно, Гюнтер?

— Ага, верно. Южные районы, северные. Дворянам все равно.

— Поэтому, если мы хотим защищать мир в городе, нам нужно избавиться от всех людей неспособных принять новые правила, а потому представляющих угрозу для всех остальных. Не стоит позволять людям играть с огнем, когда дворяне явно намерены уничтожить все, что мы знаем в любой момент, если мы не обеспечим городу тот облик, который они хотят увидеть, — он явно ждал, что кто-то попытается возразить, но все испуганно молчали. — Хорошо. Тогда после перестройки скажите всем, что выбрасывать мусор по старинке — это преступление, которое будет караться изгнанием.

Когда собрание, наконец, закончилось, то первыми из зала выбежали простые рабочие и ремесленники. Руководители гильдий и мастерских уходили более степенно, обещая донести информацию до всех своих людей. Командующие ворот и некоторые из солдат более высокого ранга остались, и мы вместе устроились в соседней таверне, чтобы пообедать и обсудить детали будущих патрулей и мер борьбы с нарушителями.

Мы расстались после седьмого колокола. Так как сегодняшний день не был моим выходным, то вместо того, чтобы пойти домой, я отправился по темной улице к северным воротам. Стоящий на ночном дежурстве стражник заметил меня и побежал в мою сторону.

— Капитан, мы все слышали от Лекла и других. Это определенно нечто. Они уже закончили свои рапорты и ушли по домам. Тебе тоже пора домой. Завтра ты можешь… прийти позже, а по дороге патрулировать свой район, чтобы предупредить своих.

Значит они все выполнили свою работу должным образом. Я собрал вечернюю смену и рассказал им все, что было решено на собрании, а после наконец-то отправился домой.

— О, Гюнтер. Я ожидала, что ты вернешься домой раньше. Обычно ты возвращаешься из поездки в Хассе около полудня, — встречающая меня Эффа выглядела взволнованной. Она бросила взгляд в сторону спальни, а потом снова посмотрела на меня. — Камил уже крепко спит.

Я заглянул в спальню и увидел лицо моего спящего сына. Тот спал достаточно крепко, чтобы я не боялся разбудить его звуками своих шагов.

— Как дела у леди Розмайн? Ты видел ее вблизи, верно? Она что-нибудь сказала? — голос Эффы звучал со стороны кухни. Даже по его тону я мог судить, что она сгорала от нетерпения и любопытства. У меня была возможность говорить с Майн и видеть ее вблизи, а ей оставалось только довольствоваться возможностью наблюдать за ней от дверей храма.

Думаю, моя работа может немного подождать…

Я оставил свои вещи в спальне и вернулся на кухню.

— Все так, как сказала Тули. И тогда в храме нам действительно не показалось. Она совсем не изменилась за эти два года. Она все еще наша маленькая Майн.

309
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело