Выбери любимый жанр

Любовь или опека (СИ) - "Diana Panamis" - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Друзья вновь отправились в путь, проверить деревушку в 16 милях к северу от них.

К тому времени как они подъехали, уже совсем рассвело, встал вопрос, как быстро проверить дома и не спугнуть вора, если конечно он здесь.

— Думаю, будет правильнее, — начал Сэмюэль, — если я под каким-нибудь предлогом наведаюсь в каждый дом, благо их тут немного, тебя преступник может узнать. Да и физиономия твоя, сегодня не сильно располагает к гостеприимству.

Викториан одарил его злобным взглядом, хотя и не мог отрицать того факта, что тот прав. — Ладно, я буду неподалеку, только осторожнее там.

В первом же доме, милая полная женщина сообщила им, что через три дома от неё, у некой вдовы, неизвестно откуда появились три брата. Не было сомнений, что это и есть те самые бандиты. Они приблизились к дому, на который указала хозяйка дома на окраине. Сэмюэль постучал в дверь, Викториан обошёл дом сзади. Дверь открыла девчонка лет 13, барон поинтересовался, где её мать, дверь закрылась, через пару секунд на пороге появилась худощавая женщина. Сэмюэль обратил внимание, что она заметно нервничает.

— Могу я попросить вас, — начал он как можно громче, чтобы услышал тот, кто внутри, — немного воды для моего коня, я слишком долго в пути. Женщина обеспокоенно посмотрела куда-то позади себя, затем вышла и закрыла за собой дверь. Они прошли на задний двор, Сэмюэль привязал коня, незаметно осмотрелся по сторонам. — В благодарность, я могу вам помочь, дров наколоть или ещё что, — предложил он ей, наблюдая за реакцией.

Женщина замотала головой, — нет, ничего не нужно, — она дала ведро, — вон там вода, берите сколько нужно и уходите.

— Я могу вам помочь, — тихо проговорил он.

— Мне не нужна ваша помощь, я же сказала, — она заметно торопилась.

— Я знаю, что сегодня ночью, ваш «брат» вернулся один. — Так же тихо продолжал свой напор лорд, — Так ведь?

Она в страхе на него посмотрела, затем оглянулась, явно боясь, что тот их услышит.

— Не бойтесь, — продолжил Сэмюэль. Женщина молча кивнула. — Хорошо, — он пытался успокоить её, — в доме только ваша дочь и он? — делая вид, что набирает воду, спросил барон, вдруг вор наблюдает за ними через окно.

— Да, — еле слышно ответила она.

— Он вооружён? — продолжал допрос Сэмюэль.

— Да, — бесшумно ответила женщина, шевеля губами.

— Он отпустит вашу дочь сюда, помочь вам? — важно обезопасить бедную женщину с девочкой.

— Нет, — ответила та и слёзы наполнили глаза.

— Вы не дадите мне стакан молока? — она непонимающе на него посмотрела, — в доме, — уточнил Сэмюэль.

Сомневаясь и боясь, женщина повела его в дом. Викториан наблюдал за ними, не выдавая своего присутствия, кто знает вдруг она заодно с ним.

Войдя внутрь, Сэмюэль обнаружил того кого они с Викторианом искали. Он сидел за столом, что-то пил, в углу на кровати сидела девочка, уткнувшись лицом в колени. При появлении Лорда девочка подняла голову, в удивлении и страхе посмотрела на мать, затем на сидящего за столом.

Сэмюэль как ни в чём не бывало, поприветствовал их, затем объяснил причину своего появления, долгим путешествием и сообщил что попросил его жену, на что тот хмыкнул, а Сэмюэль продолжил свой рассказ, прося немного еды и молока если можно, а он в свою очередь хорошо заплатит, засветив перед тем свой кошелёк, полный монет. От него не ускользнуло, как заблестели глаза вора, от звона монет, но именно на это и был расчёт.

Хозяйка собрала и завернула ему «с собой», хлеб, немного картофеля, как ни странно, но названный муж, сам командовал что положить «путнику». Сэмюэль взял мешок, достал из кошелька несколько монет, положил их на стол, поблагодарил хозяев и вышел. Готовый в любой момент к нападению. Вор не заставил себя долго ждать, сзади послышались шаги, Сэмюэль не подавал виду стараясь поближе заманить того в ловушку. Барон незаметно расстегнул жакет, чтобы в любую секунду достать револьвер.

Мужик подобрался ещё ближе сжимая в руке нож, — На твоём месте, я бы этого не делал, — Викториан вышел из укрытия, держа того на мушке.

Вор обернулся на голос, выражение его лица говорило о том, что он узнал Викториана. Сэмюэль развернулся, так же с револьвером в руке. — Я так и думал, что ты клюнешь на мой кошелёк.

— Скотина! — зарычал тот, поняв, что ему некуда деться…

— Он держал бедную женщину в страхе, — рассказывал Сэмюэль, когда они возвращались обратно, со связанным по рукам и ногам преступником.

— Ты оставил им немного денег? — спросил Викториан друга.

— Да, — он задумался, — бедная женщина, — она всё время плакала и благодарила нас. Даже представить страшно, что было бы с ними не встреться они вчера на вашем пути. Хотя, — добавил он, — кучера жалко. И ты молодец, — продолжил он, — справился сам с двумя.

— С одним, — ответил Викториан, — второго ранила Шеридан, — спокойно добавил он.

Взгляд, которым одарил его Сэмюэль, говорил о сильнейшем удивлении. — Шеридан что сделала? — переспросил он, остановив коня.

— Она как всегда не послушала меня и вместо того, чтобы сидеть в карете, вышла и выстрелила в одного из них. — Викториан продолжал медленно ехать вперёд.

— Ну и ну! — Сэмюэль догнал и поравнялся с ним, — чем больше узнаю Мисс Мелиорас, тем больше убеждаюсь в том, что таких как она, больше нет.

***

Уже утро, Шеридан дочитала и отложила книгу. В глазах стоял немой вопрос «Что делать?» они просидели в кабинете всю ночь, в ожидании Викториана, вернее сказать Элоиза сидела, Шеридан же то ходила, то сидела, то опять ходила. Не в силах усидеть на месте девушка прошла по кабинету не одну милю, читая книгу Даниеля Дефо. Читать то она читала, но это был лишь набор букв который она слаживала в слова и произносила, так как ничего из того что она прочла, за эти долгие часы не обрело ни смысла, ни значения. Все её мысли были там, слишком далеко от сюда, чтобы хоть как-то уловить значение написанного в книге.

Девушка вновь и вновь возвращалась мыслями в минуту нападения. И чем больше она думала, тем больше приходила к выводу, что она виновна не только в смерти кучера, но ещё и в том, что первый выстрел был промахом. Да ещё и этот глупый обморок, Викториан бросился к ней, тем самым отпустил бандита и то, что он сейчас там, так же её вина.

За дверью послышались шаги, надежда в который раз всколыхнула сердце. Они с Элоизой молча переглянулись, дверь открылась, Викториан вошёл в сопровождении Барона Фарклайна. Облегчение с волнением сплелись воедино, создавая чувство радости «Он жив!» Элоиза в мгновение оказалась возле сына, она желала убедиться, что с ним всё в порядке. «Шеридан последовала её примеру, наплевав на все правила приличия, девушка бросилась ему на шею, обняла что есть сил, словно самого дорогого человека на земле. После целой ночи переживаний за его жизнь, она не могла, да и не хотела сдерживать себя. Викториан обнял её в ответ, успокаивающе поглаживая по спине сказал, — Всё хорошо Шери, я же обещал что всё будет хорошо».

— Шеридан! — услышала она вдалеке голос герцогини, — Подойди сюда, — она светилась от счастья, — чего ты там сидишь?

Шеридан очнулась от мечтаний и медленно поднялась, но не могла сделать и шага на встречу к нему, казалось все чувства обуревавшие её, нахлынули разом, а мечты добили и без того измученный разум. Её желания, какими бы сильными они не были, никак не совпадают с возможностями. «Леди не имеет никакого права так себя вести, тем более по отношению к своему опекуну». Шеридан могла лишь стоять и наблюдать, как Элоиза забрасывает Викториана вопросами. Но он, видел лишь обеспокоенное лицо Шеридан, до него доносились обрывки фраз «Поймали его?», «Никто не пострадал?», Слава Богу, Сэмюэль рядом, он взял на себя все объяснения перед герцогиней. Благодаря ему, Викториан мог спокойно проследовать к Шеридан

«Он в той же одежде», подумала Шеридан, «значит даже домой не заезжал». Викториан остановился напротив «Она в том же платье, значит так и не поднималась к себе».

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело