Выбери любимый жанр

Тебя больше нет (СИ) - "Mother Fox" - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

- Ты что-то сказала? – переспросил Рон.

- Не обращай внимания, я сама с собой, – ответила Гермиона, поправляя рубашку.

Как только ребята заняли свои места, на столе появились блюда, которые обычно не подают школьникам. Тут была и запеченная утка, и лягушачьи лапки, и ростбиф, и йоркширский пудинг, а также кролик в сметане. Из напитков было вино и тыквенный сок, что немного удивило Гермиону.

- Мисс Грейнджер, не желаете ли красного вина? – спросил Йоргенсен, обращаясь к девушке. Он сидел напротив нее.

Гермиона оглянулась, понимая, что такой вопрос никого не удивил, особенно МакГонагалл, которая попросила Эйба налить ей тоже немного.

- Да, конечно, – все еще продолжая смущаться, ответила гриффиндорка.

- Это ваш новый препод по Защите? – наклонившись к ней, спросил Рон.

- Да, его зовут Абрахам Йоргенсен. Он датчанин, – ответила девушка.

Рон почему-то недоверчиво посмотрел на профессора, кладя себе в тарелку утку. Он стал в последнее время крайне подозрительным. Аврор из него хороший, но не близок тот день, когда станет таким же параноиком, как Аластор Грюм.

- Мистер Поттер, мистер Уизли, расскажите нам, пожалуйста, что же сказал Пивз? – неожиданно спросила парней Помона Спраут.

Флитвик нетерпеливо заёрзал на своем барном стуле, напоминавшем детское кресло. Ему всегда было интересно пособирать сплетни, хотя рассказывать их было некому. Разве той же самой Спраут.

- Эм, ну, – замялся Гарри. – в общем-то ничего существенного. Он больше кривлялся, чем рассказывал.

- Да, и испачкал мою рабочую мантию, – пробурчал жующий Рон. Его мантия действительно оставляла желать лучшего. Она все еще была в слюнявых подтеках, которые впитались, оставшись неприятными масляными пятнами.

- И это в том числе, – подтвердил Гарри.

- Он что-нибудь сказала про Гермиону? – поинтересовался Хагрид.

- Не так чтобы совсем, – Гарри явно лукавил. Ему не хотелось рассказывать о том, как проходил допрос. Ему хотелось немного отдохнуть от работы и поговорить о чем-то отвлеченном.

- Сказал, – вдруг вмешалась гриффиндорка. Она поняла, что почти спалилась в последний момент, когда на нее в недоумении посмотрели все присутствующие. – Я так думаю, что сказал. Не мог же он только заниматься тем, что пачкал мантию Рона.

- Это ты верно подметила, – сказал жующий Рон, спасая ее положение. – Он сослался на рефлексы.

- Какие рефлексы? – поинтересовалась профессор Вектор.

- Ну, – начала Гарри, – Пивз заявил, что Гермиона сама его напугала. У него сработал рефлекс, и он разбил стекло.

- Как она могла его напугать? Наша Гермиона и напугать полтергейста? – усмехнулся Хагрид. – Во дает.

- Он сказал, что Гермиона вошла, как зомби, и он в страхе разбил окно, как-то так, – подытожил Гарри. – Я, конечно, понимаю, что это звучит абсурдно, но я ему верю. Скорее всего, Пивз начал бы торговаться, если бы за этим кто-то стоял.

Джинни тихо хихикнула. Она представила всю картину. Гермиона входит в холл, как в зомби, а Пивз с перепугу начинает бить все, что хоть как-то сродни стеклу.

После этого никто больше не задавал вопросов на эту тему. Разговоры стали непринужденными, а еды становилось все меньше. Гермиона Грейнджер следила за часами, у нее оставалось не так много времени, чтобы еще раз увидеть Северуса Снейпа. У девушки был повод его навестить.

- Мне надо в уборную, – тихо сказала она, вставая из-за стола. Ей нужен был предлог, чтобы улизнуть пораньше.

- Я тебя провожу, – отозвалась Джинни.

- В этот нет необходимости, Джинни, – улыбнулась ей в ответ Гермиона. – Гарри сказал, что за делами Пивза никто не стоит, так что, думаю, конвой можно отменить.

Девушка посмотрела на директора МакГонагалл, которая сидела во главе стола.

- Мисс Грейнджер, я не уверена, что Пивз будет теперь вредить вам нарочно. Думаю, будет лучше, если мисс Уизли вас проводит, – директор все еще переживала за свою студентку. – Да и потом, призраку тоже можно стереть память. Мне кажется, какое-то время мы все еще будем за вами приглядывать.

Преподаватели согласно закивали. Они были полностью с ней согласны.

- Профессор, уверяю вас, со мной ничего не случится, если я отлучусь минут на пять. Женская уборная находится совсем рядом.

МакГонагалл поджала губы. Ох уж эта гриффиндорская упертость.

- Ну хорошо, мисс Грейнджер, мы будем ждать вас здесь, – директор хотела еще что-то сказать, но промолчала.

***

Гермиона стояла перед дверью, ведущей в его покои. Девушка знала, что он здесь. Она тихо постучала. Внутри все сжималось, как в тот день, когда Распределяющая шляпа объявила, что ей суждено учиться на Гриффиндоре. Несколько секунд казались долгими и колючими.

- Мисс Грейнджер, мне казалось, что вы против нарушения правил, – его голос снова был теплым. – Проходите, раз уж пришли. Что-то случилось?

Гриффиндорка вошла в комнату Снейпа и остановилась недалеко от входа. Дверь закрылась и зельевар встал напротив неё.

- Какова причина вашего визита без сопровождения?

- Я просто хотела… – начала было она.

- Вы просто хотели что? – зельевар ничего не сказав, снова залез в ее мысли.

На этот раз он увидел яркие краски ее мыслей – она думала о поцелуе, о том самом, который раздел ее душу. Высвободил из нее ту маленькую девочку, которая не видела перед собой ничего, кроме книг, уступая место девушке, которая готова к новому миру эмоций. Снейп обманывал ее и занимался самообманом – он считал, что все, что она хочет ему дать сейчас, это глупая ирония.

Гермиона смотрела в его глаза, не зная, что ответить. Она понимала, что за последние часы, которые не видела его, успела соскучиться. Это было что-то странное и новое. В ней что-то проснулось после того поцелуя. Что-то, что выжидало определенного момента. Но для зельевара это ничего не значило, поэтому ей надо успокоиться и вспомнить, для чего она здесь.

Северус Снейп опасался, что она вновь потребует ее поцеловать. Он не мог этого допустить. Из-за минутного эмоционального порыва он предал свои чувства к Лили Эванс, и больше этого делать не хотел. Ту боль, ту утрату и ту любовь, которую он вынашивал внутри себя годами, пытается разбить она. Она – та, которая так невероятно прекрасна и чиста, та, которая тянется к нему.

- Моя пуговица от рубашки осталась где-то в лаборатории, я могу ее забрать? – вдруг сказала Гермиона.

- Пуговица? – удивился Снейп, который был готов снова пасть перед этой несносной гриффиндоркой. – Это не могло подождать до завтрашнего дня? Сомневаюсь, что у вас одна такая блузка.

- Нет, – печально произнесла девушка, опустив глаза, – не могло.

========== Глава 33 ==========

Ранним субботним утром Гермиону разбудила Джинни, которая крадучись возвращалась в спальню. Рыжая тихо пробралась к своей постели и забралась под одеяло, делая вид, что спит.

- Ты где была? – возмущенно прошептала Грейнджер.

Джинни не ответила.

- Я только что видела, как ты залезла в постель, – констатировала девушка. – Не прикидывайся спящей.

Тогда рыжая перевернулась на спину, а потом села, свесив ноги в сторону подруги.

- В таком случае встречный вопрос – почему ты не спишь? – Джинни Уизли была какой-то странной – то ли счастливой, то ли в небольшом алкогольном опьянении.

- Ты меня разбудила, – честно ответила Гермиона, сверля подругу взглядом. – Итак, откуда ты пришла? Ты явно не была в туалете.

- Ну.., – протянула Джинни, видимо думая, что ответить.

Гермиона Грейнджер моментально все поняла. Подруга ходила к Гарри. Они с Роном заночевали в спальне мальчиков седьмого курса. О том, что они там делали, гриффиндорке даже и думать не хотелось.

- Ты была у Гарри, – утвердительно сказала девушка и внимательно посмотрела на подругу, которая сидела напротив нее, поджав губы, понимая, что спалилась.

- Я увижу его только на Рождество, мне хотелось провести с ним как можно больше времени, – начала оправдываться Джинни.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тебя больше нет (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело