Выбери любимый жанр

Тебя больше нет (СИ) - "Mother Fox" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

- Вы сегодня проведете целый день вместе и, возможно, еще и завтра, – гневно шептала Гермиона Грейнджер, – до утра это не могло подождать?

- Могло, но ты понимаешь… – Джинни явно темнила.

- Джинни, чем вы там занимались? Надеюсь, не тем, о чем я думаю.

- Это зависит от того, о чем ты конкретно думаешь, – рыжая уходила от ответа, как заяц от лисы.

- По шкале от хорошего до аморального, – Гермиона решила пойти в напор.

- А между хорошим и аморальным что-то есть?

- Джинни. Чем. Вы. Там. Занимались? – еще раз переспросила Грейнджер, делая акцент на каждом слове.

- По твоей шкале – это аморально, по моей – где-то между, – ответила рыжая и улеглась на кровать. – Если бы ты знала, как это прекрасно, то не осуждала бы меня.

- Может быть, но сейчас ты поступаешь плохо. Ты нарушаешь всевозможные правила.

- Не начинай. Ты сама-то считала, сколько этих правил нарушила?

Гермиона промолчала, потому что знала, что нарушает эти правила чаще, чем кто-либо. Например, только вчера она перешла черту с профессором Снейпом, чего делать было нельзя. Думая об этом, она пошла в душ.

Когда гриффиндорка закончила все утренние процедуры, Джинни уже спала. Видимо ночь выдалась слишком приятной и утомительной. Гермиона Грейнджер быстро оделась, завязала волосы в хвост и решила, что ничего не случится, если она пойдет и прогуляется вдоль озера.

***

- Вы снова одна, да и еще так рано?

Как оказалось, Гермиона не одна такая ранняя пташка. Северус Снейп тоже вышел из своего подземелья на улицу.

- Вам тоже не спится? – спросила девушка у профессора.

- Я не ложился. Вчера выдался слишком насыщенный день, – ответил зельевар, немного ухмыльнувшись.

Гермиона Грейнджер закусила губу, снова вспоминая тот поцелуй. Вот бы сейчас все повторить – она бы не раздумывая попросила продолжения. Прямо здесь, на усеянном илом берегу. Йоргенсен, Джордж, Рон больше не имели для нее значения, как потенциальные партнеры. Вчера произошло что-то непонятное, что заставило забыть их всех и видеть только его – Северуса Снейпа.

- Сегодня Хэллоуин, – начала разговор девушка. – Я бы хотела провести вечер с друзьями. Рон и Гарри завтра уезжают, мы не увидимся с ними до Рождества.

А хотела ли она уезжать на Рождественские каникулы… Вчера днем может еще и хотела, но сейчас все изменилось.

- Я так понимаю, что вы просите разрешения отпустить вас на один вечер? – спросил зельевар.

Гермиона согласно кивнула, понимая, что лишает себя возможности провести вечер наедине со Снейпом в угоду честности и справедливости.

- Что ж, не смею лишать вас возможности повеселиться, но завтра мне понадобится ваша помощь. Я не успеваю исполнить слишком важный для меня заказ. От него зависит человеческая жизнь, – Северус Снейп посмотрел куда-то вдаль невидящим взглядом.

- Я могу прийти сразу после завтрака, – встрепенулась Гермиона.

- Не забудьте предупредить МакГонагалл, что вечером вы будете с Поттером. Она должна знать, что вы в безопасности. Хотя, зная о том, сколько он подвергал вас испытаниям, то как раз-таки Поттеру я бы не доверял. Но это только мое мнение, – зельевар почему-то переживал, что Беллатриса может снова появиться как раз в самую мистическую ночь года.

Эта ведьма обожала Хэллоуин. Если в школьные годы она никак не реагировала на этот праздник, то будучи любовницей Темного Лорда развлекалась от души. Она была самым страшным кошмаром Дня Всех Святых.

- Вы не справедливы к Гарри, профессор, – возмутилась девушка. – В отличие от вас, он не подвергал страданиям людей, он пытался их спасти.

Северус Снейп резко обернулся к ней. Гермиона поняла, что задела его за живое. В глазах зельевара была боль, непонимание и злость.

- Вы восхваляете Поттера, будто этот сосунок пережил больше страданий, чем кто-либо? – он был сдержанным, но в голосе звучало раздражение.

- Простите, профессор Снейп, я не это хотела сказать, – виновато опустив глаза, попыталась оправдаться девушка.

- Вы сказали то, что хотели сказать, – зельевар не стал продолжать разговор, а завернувшись в мантию, направился в сторону замка.

Девушка тяжело вздохнула. На глазах навернулись слезы. Она действительно сказала то, о чем думала. Снейп бесцеремонно залез в ее голову, но это было уже неважно. Гермионе не следовало теребить ту старую зарубцевавшуюся рану в его душе. Северус Снейп все прекрасно про себя знал.

***

Поздним вечером в гостиной Гриффиндора было весело. Младшие курсы старосты разогнали по спальням, а те, кто не хотел принимать участие в вечеринке друзей Поттера, разошлись по своим спальням. В гостиной осталась только команда по квиддичу, Джинни, Гарри, Гермиона, Рон, Таня Ким, Аманда Трой и профессор Лонгботтом, которого удалось уговорить повеселиться с ними в последний момент.

- Здесь Огневиски, – прошептал Рон, вынося из спальни мальчиков два ящика с маленькими бутылками. За ним шел Гарри с еще двумя.

Анастейша вытащила одну бутылку из ящика и недоверчиво посмотрела на авроров, которые уже были не на службе.

- На них написано Сливочное пиво, – констатировала она.

- Для отвода глаз, – сказал он, усаживаясь рядом с ней.

- Я ничего не видел, – сказал Невилл, делая вид, что ему вдруг понадобился потолок.

- Брось, Невилл, ты же гриффиндорец. Нарушать школьные правила в нашем стиле, – усмехнулся Гарри, притягивая к себе Джинни.

Все взяли по бутылке и сделали первый глоток за День Всех Святых.

- Ребята, а чем мы займемся? – поинтересовался Брайн, загонщик гриффиндорской команды.

- Как на счет магических фантов? – зловеще произнес Рон, разглядывая всех собравшихся. Атмосферу нагнетал камин, являвшимся единственным источником света.

На удивление никто не отказался, а наоборот все изъявили желание начать игру. Ночь обещала быть интересной.

- Рон, напомни, пожалуйста, правила, – попросил Гарри. Он помнил, как они играли в школе в магические фанты. Чем старше становился курс, тем изощренней были задания.

- Да, конечно, – ответил Рон. – Правила очень просты, хотя в них кроется подвох. Каждый, кто собирается играть, пишет на пергаменте задание, которое реально выполнить, указав промежуток времени, за который оно должно быть выполнено. Далее оно запечатывается заклинанием Калар, – Рон сделал акцент на заклинании, чтобы все точно запомнили. – После того, как записки будут запечатаны, они кладутся в шляпу или мешок и перемешиваются. И тут самое важное, – рыжий сделал паузу, заставляя собравшихся напрячь слух, так как он собирался понизить шепот, – благодаря магии автор задания не может вытащить свой же пергамент. Также вы не сможете отказаться от выполнения задания. В противном случае у вас будут вычитаться условные единицы магии в счет автора задания. Отказавшийся будет наказан. Наказание придумывается коллективно. Не важно, где будет выполняться задание. Если оно будет исполнено в указанный временной отрезок, то бумажка засветится зеленым светом. То есть, мы будем знать, что все выполнено честно. Соглашаясь на игру, вы заключаете некий контракт с магией, который позволяет запретить ей выдавать следующее задание в последующем круге. Грубо говоря, вы не сможете прочесть то, что будет на бумажке. Всем понятно?

Собравшиеся согласно закивали. За то время, что Рон объяснял правила, Анима успела принести свою шляпу, которую использовала пару раз в год. Когда она вернулась, Анастейша ей пересказала суть игры. Потом все присутствующие обзавелись пергаментами и перьями. Игра началась.

Гермиона думала дольше всех над тем, что же записать. Ничего путного не приходило в голову. Разве что…

- Грязнокровка, предложи им использовать Империо, – Беллатриса появилась не в самый нужный момент.

- Нет! – крикнула в своем Сознании Гермиона, она совсем не ждала появления этой ведьмы. Хотя, она никогда этого не ожидала.

- Круцио?

- Отстань!

- Я хочу повеселиться! – Беллатриса была неумолима.

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тебя больше нет (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело