Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 68
- Предыдущая
- 68/88
- Следующая
– Только по воздуху, – снова категоричный тон. – Сегодня ночью я переправлю вас двоих, ну а вещи поедут следом… С собой берите самое необходимое.
– Хорошо, конечно… – я несколько растерялась от всей этой спешки.
– А у меня и вещей особо нет, – вставила мама смущенно. Она тоже находилась в некоторой прострации от происходившего.
– Тогда собирайтесь, – велел Бертон, все еще пребывая в некой задумчивости. – После заката вылетаем, – и оставил нас.
– Как тебе перспектива полетать на драконе? – спросила я маму с улыбкой.
– Я бы уточнила: не просто на драконе, а самом Изумрудном Короле, – усмехнулась мама, но напряженно. – Даже представить себе такое не могла…
– А мой первый опыт полета прошел на Рубиновом Короле, – пошутила было я, но сама же сделала себе больно.
Мама заметила мое смятение и приобняла.
– Ты его так любишь? – спросила сочувственно.
Я только и смогла что кивнуть.
– Очень хочу его забыть или начать ненавидеть, – призналась потом, – но у меня не выходит, – в носу защищало, и я почувствовала, что вот‑вот заплачу, поэтому поторопилась закрыть болезненную тему. – Давай потом об этом поговорим, мам… Сейчас нужно подумать, что важнее взять с собой…
На самом деле у меня личных вещей тоже почти не было: маскирующий эликсир, дневник и… Красавчик. Последний, конечно же, не был вещью, но его я собиралась взять с собой в первую очередь. Таиса еще помогла собрать небольшой саквояж из мелких предметов первой необходимости: смену нижнего белья, одежду для сна, средства гигиены.
– Сомневаюсь, что в том захолустье вообще что‑то есть, – шепотом поведала она. – Там замок очень старый, находится в полном запустении. Если не ошибаюсь, за ним присматривают всего два человека: дворецкий и его жена. Ну и охраны тоже пара‑тройка гвардейцев. Так что до моего приезда вам придется потерпеть, а потом я уж постараюсь навести там порядок, – Таиса улыбнулась и вернулась к пакованию чемоданов.
Мама с опаской взбиралась на спину зеленого дракона, и по ее беспрестанно шевелящимся губам можно было понять, что она шепчет молитвы. Красавчик сидеть у меня на руках отказался и полетел рядом. Я же одной рукой держала свой саквояж, другой – гребень на драконьей шее. Мама тоже вцепилась в костяной шип, совсем как я в свой первый полет, и всю дорогу молчала, напряженно глядя вперед.
Летели долго, под конец у меня все тело ныло от усталости и сидения в одном положении. Даже Красавчик время от времени опускался к нам, чтобы передохнуть, и только Бертон не сбавлял скорости, не сделал ни одной остановки до назначенного места. Как он все это выдерживал?
Авгит оказался крохотным поселком, который с высоты полета даже разглядеть было тяжело. Ни городской или торговой площади, ни просторной набережной – лишь маленькая церквушка в центре и несколько улочек, лучами разбегающихся от нее. Замок же стоял чуть вдали от поселка, отделенный от него речушкой и мостиком. Да и его вид, как и предупреждала Таиса, оставлял желать лучшего: с двумя невысокими башнями, крыша местами прохудилась, вместо сада, пусть и старого, сплошные заросли.
Бертон приземлился прямо во дворе и тут же обернулся человеком. Выглядел он откровенно усталым и выдохшимся.
– Надеюсь, ты не полетишь обратно сейчас? – обеспокоенно спросила его я.
Он мотнул головой:
– Посплю пару часов. Потом полечу сразу в Турмалин. Аллен решил продолжить Отбор и, похоже, намечается новое испытание, на котором мне тоже нужно будет присутствовать. Впрочем, что тебе объяснять? Ты ведь сама знаешь, как это бывает…
Да, я знала… Помнила. Но известие, пусть и ожидаемое, что Аллен продолжает Отбор, ударило прямо под дых, даже в глазах потемнело. Значит, скоро он выберет себе жену. Невест‑то осталось всего ничего…
Бертон говорил что‑то еще, но я его уже не слышала: желудок вдруг скрутило так сильно, что невозможно было сдержать рвотный позыв. Меня вывернуло наизнанку, я едва успела отбежать в сторону и отвернуться.
– Что с тобой, Алина? – бросилась ко мне испуганная мама.
– Ничего, – я, морщась, вытерла ладонью рот. – Скорее всего, укачало в полете.
Было ужасно стыдно, в первую очередь перед Бертоном. Это же надо так опозориться!
– Извини, – пришлось набраться смелости, прежде чем решиться взглянуть на него. – Мне так неловко…
Однако он смотрел на меня обеспокоенно, но отнюдь не брезгливо, как я боялась.
– Ты уверена, что все в порядке? – участливо поинтересовался он.
– Конечно! – с жаром заверила его я. – Мне уже намного лучше!
– Ваше Величество! Ваше Величество! – на крыльцо выбежали двое: полноватый невысокий мужичок с блестящей лысиной на темечке и такая же полненькая женщина в чепце.
Оба выглядели взъерошенными и взбудораженными. По всей видимости, визит короля для них стал полной неожиданностью и поднял их прямо из постели.
– Просим прощения, Ваше Величество, – они едва ли на колени не падали перед нами. – И приветствуем, конечно же, приветствуем…
– Каспер, Лина, эти две госпожи, сента Алина и сента Флора, временно поживут в этом замке, – Бертон не спешил его извинять и говорил сухим отстраненным тоном. – Это важные для меня люди, поэтому обеспечьте их самым необходимым. Исполняйте любое желание. Первым делом принесите сенте Алине воды, попить и умыться. Затем приготовьте комнаты, самые лучшие, какие есть. Послезавтра… Вернее, уже завтра к вечеру, прибудут еще слуги и гвардейцы для охраны замка и сент. И самое главное: ни единая душа не должна знать, кто гостит в замке. Иначе сам вырву вам язык.
При его последних словах сжались от страха не только чета смотрителей замка, но и я. Бертон опять на несколько минут стал другим человеком, почти как на балу‑маскараде, и это пугало. Но вот он обернулся ко мне, ласково улыбнулся – и вроде как и не было тех перемен. Только осадок остался.
Воду мне принесли вскорости, и я торопливо умылась и прополоскала рот. Стало легче…
– Сейчас отдохнете. Потерпите немного, – сказал Бертон после и жестом предложил следовать за ним. – Пока подождем в гостиной.
Зайдя в просторную, но мрачную и совершенно нежилую комнату, он зажег подсвечники, затем сдернул с дивана и кресел покрывала от пыли, отчего та сразу вихрем закружилась в воздухе, норовя забраться в нос.
– Большинством комнат уже давно не пользуются, – пояснил Бертон, первым опускаясь на диван и вытягивая ноги. – Это очень старый замок, еще времен моего прадеда. Мама моя, наверное, и не была ни разу здесь. Да и отец тоже…
– А ты? – поинтересовалась я, пристраиваясь на другом краю диванчика, мама же села в кресло напротив. – Похоже, ты бываешь тут…
– Я? – и пауза. – Иногда, – вновь пауза. – Когда требуется уединение.
– Неужели тебе требуется уединение? – усмехнулась я. – Мне казалось, ты и дня не проживешь без общения, шума и веселья.
Бертон засмеялся, а после ответил:
– Как видишь, и у меня возникает желание побыть одному, – и повторил с прищуром: – Иногда.
– Ваше Величество, – в гостиную вскоре вбежал запыхавшийся Каспер. – Ваша спальня в башне уже готова Спальни для сент тоже будут готовы с минуты на минуту. Лина уже разожгла камины, а сейчас прогревает постели. Столько времени ими не пользовались, отсырели, понимаете ли…
Бертон снова лишь кивнул ему, я же решила, что стоит озвучить благодарность вслух:
– Спасибо, что так быстро позаботились обо всем.
– Что вы, госпожа, не стоит, – тот от смущения побагровел и бочком выскользнул в двери.
– Он сказал, твоя спальня в башне? – обратилась я с улыбкой к Изумрудному Королю. – Ты настолько любишь уединение?
– Там мое драконье логово, – Бертон сделал большие глаза и ухмыльнулся.
– И никого туда не пускаешь? – ко мне постепенно возвращалось хорошее настроение, потому не прочь была поиграть с ним в шутливый словесный пинг‑понг.
– Нет, конечно, – Бертон улыбнулся еще шире.
– Тогда, может, там ты скрываешь какую‑то страшную тайну?
- Предыдущая
- 68/88
- Следующая