Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 67
- Предыдущая
- 67/88
- Следующая
– Сент Мур, скажите честно, а не могли заклятья, насланные на меня, повредить мой рассудок? – он все же решился это спросить.
– Вас что‑то беспокоит? – озаботился сразу Джервис Мур.
– Мне сегодня снились странные сны, слишком реалистичные, – признался Аллен. – Или же это были не сны, а…
– Вы думаете, это галлюцинации? – серьезно уточнил лекарь.
– Возможно, – обреченно кивнул Император.
– Я велю приготовить успокоительное лекарство для крепкого сна. Я почти уверен, что это временное явление. Вы чересчур взволнованы последнее время, слишком много на вас свалилось всего. Обычное переутомление, – вынес вердикт Мур. – Как только вы хорошенько отдохнете, все ваши беспокойства уйдут. Однако если галлюцинации будут повторяться или появятся иные беспокоящие вас симптомы, сразу сообщайте мне.
Аллена диагноз лекаря не сильно порадовал. Переутомление… Как у девицы какой‑нибудь. Нет, надо срочно брать себя в руки и возвращаться к прежней жизни. Жизни до Отбора. Жизни до Линэль.
Он уже собрался выходить, как столкнулся в дверях с посыльным.
– Ваше Величество, записка от ре‑сенты Гэйнс, – поклонился тот.
«Что еще случилось?» – Аллен порывисто развернул принесенную слугой бумагу.
«Жду тебя сегодня у себя на обеде, милый. Нужно поговорить». Ну вот опять! Аллен был почти уверен, что разговор пойдет о бедняжках‑невестах, которых он заставляет страдать. И почти не ошибся.
На встречу с бургомистром он все же сходил. Тот, конечно, был в страшной растерянности, что Император изволил посетить его сам, поэтому все общение волновался и дергался, чем страшно раздражал Аллена, поэтому он быстро с ним распрощался.
Приглашение Мелани Аллен тоже решил принять, хоть и предчувствовал очередную ссору. Когда же увидел за тетушкиным столом еще и Бертона, окончательно уверился, что обед закончится размолвкой.
Первую смену блюд Мелани не заводила никаких серьезных тем, а болтала о всякой ерунде, пытаясь втянуть в разговор обоих братьев. Выходило у нее это с трудом, потому во время горячего она взяла быка за рога.
– Итак, – произнесла она уже более строго, точно наставница, – хочу напомнить вам обоим о том, что Отбор не закрыт. Более того, через семнадцать дней истекут все отведенные на него сроки. Надеюсь, не стоит напоминать, что и у этого мероприятия есть ограничения в сроках.
– А что будет, если Император или же я не уложимся в этот срок с выбором? – вымученно улыбнулся Бертон. – Ведь бывают непредвиденные обстоятельства.
– Например? – насмешливо уточнила Мелани.
– Например, жених умрет. Или серьезно заболеет. Или война наступит. Мор на страну нападет. Да мало ли что может произойти? – Бертон говорил вроде как в шутку, но взгляд его оставался при этом непривычно серьезным и напряженным. – Или же король так и не сможет определиться.
– Тогда за него это сделает Рахун, – жестко ответила Мелани. – И выглядеть это будет приблизительно так же, как определение главной десятки невест. Через кровь. Что касается смерти жениха… Отбор, безусловно, закрывается. В остальных приведенных тобой случаях все так же выбирать будет сам Рахун. Поэтому избавить вас от женитьбы действительно может только смерть. Но я надеюсь, ни один из вас не выберет такой радикальный способ уклониться от брака.
– Прекрасные перспективы, – с сарказмом протянул Бертон.
Но Мелани больше интересовало мнение старшего племянника.
– Аллен, почему ты молчишь? – обратилась она к нему. – За весь обед ты и слова не проронил. Это такой знак протеста?
– По‑моему, я уже раз десять высказывал свое мнение, – ответил он равнодушным тоном. – Но если все обстоит так, как ты говоришь, то мне безразлично, кого выберет мне в жены Рахун. Сам я для этого палец о палец не ударю. Единственное, кого я категорически не хочу видеть в качестве супруги, это Мишель.
– А вот тут‑то я тебе ничего не могу гарантировать, – усмехнулась Мелани. – Вдруг Рахун посчитает, что именно Мишель будет для тебя идеальной женой? И тогда ты уже не сможешь сказать «нет». Поэтому либо выбирай сам, либо положись на волю богов.
– Я подумаю, – процедил Аллен. Аппетита как не бывало, и он отодвинул от себя тарелку с недоеденным блюдом.
Мелани удовлетворенно кивнула и перевела взгляд на Бертона:
– А ты что скажешь? Тоже хочешь положиться на судьбу? Или же вы с братом мирно решите этот вопрос между собой? Поделите невест?
Бертон на это нервно хохотнул.
– Слышали ли бы невесты, как ты про них говоришь. Будто про вещи. «Поделите между собой, вы же братья. И не ссорьтесь, мальчики», – подражая тону тети, произнес он. – Тебе самой не противно, Мелани?
– Да пошло оно все к рокку, – в глазах ре‑сенты блеснули слезы. Она отбросила салфетку и резко поднялась. – Делайте что хотите! Больше вам и слова не скажу, совета не дам! Безмозглые и безответственные мальчишки, которые уселись на трон, а повзрослеть забыли! Счастье, что этого не видит ваш отец…
Она с грохотом отодвинула стул и стремительно направилась прочь. Когда за ней захлопнулась дверь, Аллен с тяжелым вздохом откинулся на спинку стула, а Бертон протянул:
– Вот и поговорили…
– Да уж… – Аллен тоже сейчас чувствовал себя отвратительно. Все‑таки это было впервые, когда они довели тетушку до слез.
На несколько минут в столовой повисла тишина, даже слуги не спешили нести новые блюда, спрятались за дверью, страшась вызвать еще большой гнев братьев Варрлеев.
– Я знаю, как тебе избавиться от Мишель, – наконец нарушил молчание Бертон.
Аллен поднял на него удивленный взгляд.
– Отведи ее к камню Истины, заодно и других невест проверишь, – к Бертону постепенно возвращалось его обычное хулиганское настроение, правда, в глубине его лукавых глаз плескалось нечто настораживающее, чему однако Аллен пока не мог дать определения. – Ты же собирался устроить им такое испытание? Вот и устрой наконец.
– Ты что‑то знаешь о Мишель? – уточнил Аллен с подозрением.
– Нет, – Бертон с усмешкой пожал плечами. – Но вдруг у нее обнаружится некая тайна, из‑за которой ее можно будет выгнать?
– Откуда такая идея? – Аллен все еще не доверял брату. – Ты ведь раньше защищал Мишель. И даже хотел на ней жениться.
– Все течет, все меняется… – философски заметил Бертон и встал из‑за стола. Затем подошел к Аллену, наклонился к его уху: – И все же… Попробуй испытание камнем Истины. А я пойду, – добавил он, уже выпрямляясь, и похлопал Аллена по плечу. – Меня ждут в Долинах. Счастливо оставаться…
Глава 12
– Вы переезжаете, – сделал категоричное заявление Бертон, когда я познакомила его с мамой и пересказала всю ее удивительную историю.
Нет, мою родительницу Изумрудный Король принял хорошо, даже очень, без всяких колебаний разрешил ей остаться подле меня. Однако его обеспокоило то, как быстро мама меня отыскала.
– Если это смогла вычислить обычная женщина, то служба безопасности Аллена рано или поздно тоже может найти тебя, – пояснил он озабочено. – Кажется, я был излишне самонадеян и ослеплен успехом. Поэтому вас нужно срочно спрятать в другом месте. Только куда лучше?.. – Бертон задумался. – Скарн?.. Нет… Там моя матушка осела, а она не очень жалует гостей…
Я впервые слышала от Бертона о матери, он еще ни разу ее не упоминал, и у меня даже создалось впечатление, что она тоже умерла, как и Аллена, но оказалось, что вполне здравствует, только любит уединение.
– Авгит? Ладно, там будет безопасней всего, – Бертон будто с трудом решился на этот выбор, уговаривал сам себя. – Да, отправлю вас все же туда…
– Это далеко? – осторожно уточнила я.
– Довольно далеко, да, – кивнул он. – Там я не смогу навещать вас каждый день. Это почти на противоположной от Алпанита стороне материка. Из Эгирина верхом на лошади туда добираться почти два дня, если лететь – пять часов.
– А… Как мы туда доберемся? По земле?
- Предыдущая
- 67/88
- Следующая