Выбери любимый жанр

Ее Величество Ведьма (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

В Ошоре принято задавать вопросы, которые на самом деле никого не интересует. Таковы нормы общения. Но меня на самом деле заботила судьба Марианны, спасшей мне жизнь. Я в долгу перед этой девушкой. При первой же возможности я отправлюсь навестить ее.

— На все воля стихий, дейра Диана. Если они решат вознаградить меня за добрые деяния мои и подарят сына, я не поскуплюсь на щедрое подношение, — ответил брат короля, обнажив белые зубы.

Добрые… Как же… Да и на щедрое подношение уплаченное из наследства осиротевшей супруги грех не поскупиться.

— На все воля стихий, — повторила я, пытаясь отыскать глазами в толпе зевак знакомую широкоплечую фигуру.

Когда мне наконец-то это удалось, король уже почти скрылся под высокой аркой, венчающей парадный вход в замок. Рядом с ним шла королева Кайра, а позади под руку со своим отцом семенила Луиза Сейнор в пышном розовом платье со струящимся длинным шлейфом. Девушка явно решила сегодня принарядиться и выглядела прекрасно, чего не скажешь обо мне. Сейчас я больше походила на измотанную тяжелым трудом пустышку, нежели на одаренную, приставленную ко двору.

Горячая ванна, массаж с ароматными маслами и крепкий сон сделали свое дело. К ужину я почувствовала себя гораздо лучше.

За столом собрались все члены королевской семьи: Дэйсон с молчаливой супругой, Амалия, Кайра с каменным лицом и Его Величество король Ошора.

— Как вам Драгфорд, дейра Диана? — первой нарушила молчание королева.

— Мрачный одинокий замок, который регулярно атакуют птицы, — пожала плечами я. — Но, тем не менее, он по-своему прекрасен.

Амалия усмехнулась:

— Вы во всем стараетесь видеть хорошую сторону, не так ли?

Я насторожилась. Колкий вопрос, за которым было что-то гораздо большее, чем просто любопытство.

— В трудные минуты это помогает мне, — ответила я, возвращаясь к трапезе.

— Наверное, вы этим и спасались все эти годы, дейра, — подхватила мать короля. Она словно коршун ждала удобного случая, чтобы перейти в наступление. — Жить взаперти под одной крышей с сумасшедшими родителями, презирающими короля… Это ужасно, — она изобразила на лице сочувствие и жалость, но я под этой маской отчетливо видела хитрость, коварство и расчет.

— Хвала стихиям они смилостивились над вами, Диана, и даровали новую жизнь, — добавила Амалия, подарив мне натянутую улыбку. От этой девушки так и сквозило холодом.

— Хвала стихиям, — прошептала я в ответ и украдкой взглянула на короля.

Тэйлор отложил приборы в сторону. Казалось, все это время наш разговор его вовсе не интересовал. Он посмотрел на меня, и на душе стало теплее. Я не одна в этом мире. Здесь есть тот, кто сможет меня защитить.

— Дейра Диана, — из его уст это прозвучало слишком чопорно и официально, — Ее Величество королева-мать успела сегодня рассказать мне о вашей нелегкой судьбе. Я польщен тем, что вы не поддались на провокацию членов вашей семьи. Но, — это “но” прозвучало как гром среди ясного неба. Я сжала кулаки и попыталась отыскать во взгляде мужчины то тепло, что так явственно ощущала еще совсем недавно. Ничего. Лишь холодное пламя, от которого по коже проходила дрожь, — я не могу этого так оставить.

Напряжение нарастало. Руки предательски задрожали. Амалия украдкой наблюдала за происходящим, делая вид, что ее это вовсе не интересует. Кайра же в нетерпении ожидала, когда король озвучит свой вердикт, который ей наверняка был уже известен.

— Ваши родители будут наказаны по всей строгости закона королевства Ошор. Они будут лишены имущества, титулов, если таковые имеются и…

— Но Ваше Величество, — голос дрогнул под осуждающими взглядами присутствующих. Перебивать короля непозволительно. — Они не…

— Дейра Диана, — его резкий голос и стальной взгляд заставили меня замолчать, — я даровал им жизнь. Разве этого мало? — тяжелая ладонь легла на стол и несколько капель янтарной жидкости из кубка, наполненного до краев, выплеснулись наружу. — Выпади им шанс отнять мою, они бы непременно им воспользовались.

Король поднялся со своего места и направился прочь из столовой. Волна одиночества и беспомощности вновь окатила меня с ног до головы.

— Ваше воспитание оставляет желать лучшего, Диана, — покачала головой Кайра. — Неслыханная дерзость перечить королю. Я попрошу Терезу возобновить с вами уроки. Они вам все еще необходимы.

Необходимы… Как же… Это вам, Ваше Величество, необходима пара глаз, которая неустанно будет следить за мной. Что же, видимо в Ошоре такова моя судьба, менять одну темницу на другую. Пора с этим что-то делать.

Столица Волхарк представляла собой хитросплетение улочек. Трехэтажные дома тянулись по обе стороны от нас. Высокие, статные, с балкончиками, утопающими в цветах. Красные черепичные крыши, начищенные до блеска, сверкали в лучах солнца. Жилища одаренных были поистине роскошными.

В переулках витал аромат свежеиспеченных чесночных булочек, который заставлял мой желудок сворачиваться в тугой узел. За завтраком я не смогла и крошки запихать себя. При мысли о еде меня начинало мутить. Сейчас я думала совершенно о другом.

Кайра, Амалия и Тереза шли следом за мной. Я всем своим нутром ощущала на себе их требовательные, нетерпеливые взгляды. Чуть поодаль держалось несколько вооруженных людей, задача которых была охранять членов династии Хэйлиш и заодно меня.

Мы вышли на небольшую площадь. Люди спешно кланялись королеве и шли дальше по своим делам. Я осмотрелась. Все те же домики и несколько улочек, уходящие в разные стороны столицы.

— Кажется сюда, — кивнула я на уходящую вдаль витиеватую каменную дорожку, которая была уже остальных.

Сегодня на рассвете, как только взошло солнце, Кайра велела мне явиться к себе. Вчерашний разговор не прошел бесследно. От меня требовалось немедленно отвести королеву к тому дому, где я провела свое детство, для приведения в силу приговора.

Уже полчаса я бродила по городу, пытаясь выбрать то жилище, которое отныне больше не будет принадлежать его хозяевам. Сердце обливалось кровью при мысли о том, что из-за меня ни в чем неповинные люди останутся без крыши над головой. Но выбора у меня не было. За ложь я могла поплатиться всем — жизнью, своим нынешним положением и расположением короля. Хотя в последнем я отныне была не уверена. Тэйлор вел себя отстраненно. Старался избегать меня. А по замку тем временем бродили и множились слухи о том, что в скором времени он жениться.

Улица уходила вниз, огибая неглубокий пруд. Дома здесь были скромнее, ниже. Все чаще встречались люди, в скромных одеяниях. Из-за заборов доносились звуки издаваемые домашним рогатым скотом.

Вдалеке я заприметила один из домов. Одинокая лачуга на окраине поселения. За этим жилищем простирались вспаханные поля, подготовленные к посеву пшеницы. Окна были заколочены досками, маленький двор порос бурьяном. Все говорило о том, что хозяева давно покинули свое жилище.

— Там, — кивнула я в сторону заброшенного дома. По крайней мере, если я права в том, что здесь давно никто не живет, от моих слов и поступков никто не пострадает. Его Величество конфискует имущество и не найдя его обладателей забудет о моем происхождении раз и навсегда.

Амалия поморщилась, глядя на лачугу, свою жизнь в которой она не могла и представить.

— Обыскать, — приказала мужчинам Кайра и скрестив руки на груди принялась ждать.

Я молча наблюдала как стражники, обнажив острые лезвия, ворвались внутрь маленького домика.

Минута…

Две…

Три…

Ни звука не доносилось из-за деревянных стен. Я уже начала беспокоиться. Нет, не за этих варваров, служащих династии Хэйлиш. За то, что что-то могло пойти не по плану. Мои опасения вскоре подтвердились. Из жилища раздался истошный крик. Я хотела было броситься туда, но крепкая рука Терезы остановила меня, ухватив за запястье.

— Вы сделаете только хуже, дейра, — сказала она, не разжимая пальцев.

Из домика волоком вытащили женщину. На вид ей было не больше сорока лет. Русые волосы стянуты на затылке в тугой узел, впалые щеки, под глазами залегли темные круги. Следом за ней на улицу вывели двоих детей. Девочка лет двенадцати с бледным лицом и худеньким тельцем. Сквозь серую рубаху, которая была ей мала, выпирали ребра. Мальчику не больше пяти. Его испуганный взгляд небесно-голубых глаз блуждал по непрошеным гостям. Кудрявые золотистые волосы были взъерошены.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело