Ее Величество Ведьма (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 34
- Предыдущая
- 34/50
- Следующая
Я снова ощутила на себе пристальный, обжигающий кожу взгляд. Воздух вокруг нас накалялся, становился горячим. Он давил, делая дыхание прерывистым, тяжелым.
— Где же ваша армия, король? — попыталась я разрядить обстановку. — Неужели вы отправились во враждебно настроенное поселение, вооружившись парой мечей?
Тэйлор подался вперед. Казалось, еще немного и он сам расправится со мной вместо Вэллса.
— Вы, дейры, — он обвел взглядом сестер Алтон и продолжил, — направились сюда и палкой не вооружившись. Чем вы вообще думали?
— Мне казалось думать — это не женское дело, — с сарказмом ответила я, скрестив руки на груди в оборонительном жесте.
— Вам не казалось, Диана. Теперь вы имели возможность в этом убедиться на собственном опыте. Вы едва не погубили себя, — добавил он немного тише.
Неужели Его Величество беспокоился обо мне? Сомневаюсь.
От словесной перепалки нас отвлек громкий стук в дверь. Те, кто были по ту сторону баррикад, не собирались ждать. Вооружившись чем-то тяжелым, они раз за разом били по трещащей по швам деревянной поверхности. Клиффон был прав. Она и пяти минут не протянет.
— Сюда, — донесся до меня голос Риккардо из спальни, в которой чаще всего коротали время Ханна и Руна. Девушки вели себя отстраненно. Со мной общались мало, и то, лишь тогда, когда в этом была существенная необходимость.
Не мешкая, мы направились туда. Сейчас была дорога каждая секунда. Местные жители были настроены решительно. Они ни за что не отпустят нас, если ворвутся раньше, чем нам удастся унести отсюда ноги.
— Здесь, — Риккардо постучал по стене, на которой красовалось полотно с изображением трех всадников, расправляющихся с бурым медведем. За пять дней я успела рассмотреть картину до мельчайших деталей. — По ту сторону стены есть небольшой выступ, который, скорее всего раньше служил балконом. С соседнего окна его хорошо видно. Хозяева заведения даже на лестницу не поскупились, — добавил юноша.
Уже в следующую секунду всеми подручными средствами хлипкая перегородка была уничтожена. Сквозь зияющее отверстие в стене молодой месяц осветил комнату. Его мягкий свет окутал меня, и я жадно вдохнула свежий воздух и дурманящий запах свободы.
Риккардо спустился первым. Он помог Ханне и Руне очутиться внизу. Лестница обрывалась в метре от земли, но мешкать времени не было. Клиффон, несмотря на свой возраст, довольно быстро выбрался на деревянный выступ и в пару прыжков преодолел расстояние, разделяющее его с начальником королевской разведки и сестрами Алтон.
В комнате остались лишь я и Его Величество. Воздух снова стал колючим. Я направилась следом за остальными, но тяжелая ладонь обхватила мое хрупкое запястье.
— Диана, — голос без повелительных ноток. Такой обычный, близкий и родной. — Я думал, больше никогда не увижу тебя.
Я замерла. Неужели король и правда, переживал? Я хотела было пошутить по этому поводу, но к горлу подступил ком. Непрошеные слезы обожгли глаза.
С самого первого дня своего пребывания в Ошоре, я была чужой среди жителей этого королевства. Одиночество, страх — мои постоянные спутники. Первое время меня воспринимали как врага, которого едва не казнили. Позже, я стала диковинкой, игрушкой в руках одаренных, которая вызывала разве что любопытство и интерес.
А сейчас наконец-то я по настоящему ощутила то, что моя судьба кому то не безразлична. Нет, я не тешила себя иллюзиями по поводу того, что Тэйлор без ума в меня влюблен. Но то, что он видит во мне живого человека, а не куклу, наделенную волшебным даром, я не сомневалась.
Этого было достаточно, чтобы непокорные слезы хлынули из глаз, вычерчивая на щеках соленые дорожки. Я слишком долго держала эмоции в узде.
— Диана, — снова этот голос… Мягкий, чувственный, переполненный через край теми нотками, которые мне были жизненно необходимы.
Рука короля смахнула с моего лица слезинку. Нежно, с трепетом. Я всхлипнула, не в силах больше прятаться за маской равнодушной женщины, которая готова нести свой крест и бороться со всеми невзгодами. Внутри я по-прежнему была маленькой. ранимой девочкой, с которой жизнь сыграла злую шутку, лишив привычного мира, дома, родных, жениха. Впрочем, о последнем я сейчас думала меньше всего.
Пальца переместились выше и вот они уже нежно поглаживают мой локоть. Я заглянула в темную бездну карих глаз. Сегодня в полумраке надвигающейся ночи я не увидела в них пожара, сжигающего дотла. Там плясали огоньки, манящие, словно пламя свечи, теплые, словно угли, потрескивающие в камине.
Удары сердца оглушали. Король оказался так близко, что я невольно поддалась мимолетному порыву и прильнула к его широкой груди.
Удар…
Второй…
Третий…
Все вокруг потеряло свои очертания. Весь мой мир сосредоточился на пьянящих разум губах, которые касались меня снова и снова. С трепетом, боясь потерять, выпустить из рук. Опасаясь ранить, причинить боль… Я снова и снова припадала к ним как к священному источнику не в силах утолить свою жажду. Их вкус, терпкий, медово-пряный, с горечью и соленым послевкусием, словно нектар даровал мне новую жизнь, воскрешал из мертвых.
Сильный удар в дверь заставил меня отпрянуть. С потолка посыпалась штукатурка. Еще немного и мы останемся заложниками этого места навсегда.
— Пора, — король нехотя выпустил меня из рук, словно ценную поклажу, которую в любой момент у него могли отнять, и подтолкнул к выходу.
Повторять дважды мне не пришлось. Через минуту меня внизу подхватили руки Риккардо и поставили на землю. Надеюсь, Его Величество этого не увидел.
Флигель находился по соседству с конюшней, где Тэйлор оставил лошадей. Благодаря этому славному стечению обстоятельств уже через пару минут мы, оседлав скакунов, направились прочь из враждебного городка Зале. Закутавшись посильнее в плащ Его Величества, я поближе прижалась к нему, чтобы вновь почувствовать гулкие размеренные удары королевского сердца. Убаюкивающие, дарующие покой.
Глава 26
Диана
Южная Граница, замок Харрса
Пара дней в пути, одна ночь на постоялом дворе в мирном городке, расположенном на границе с Южными землями и вот мы в столице.
Добравшись до Лонке, мы наняли экипаж. Большую часть пути я провела в дреме. Слишком много событий за последнее время свалилось на мою голову, не давая ни минуты на передышку. Я всегда оставалась настороже, опасаясь нападения тех, кто так жаждал моей смерти. Рядом с Тэйлором я же чувствовала себя в безопасности и могла позволить себе расслабиться. К тому же, сон избавлял меня от необходимости отвечать на его вопросы и плавиться под взглядом карих глаз. Мне нужно было немного времени, чтобы привести в порядок мысли и чувства.
Айша оказалась права. Король подоспел ко мне на помощь. Но я не в силах сделать то, что ей необходимо. Мое влияние не столь сильно на Его Величество. К тому же, я все еще слишком мало знаю о разгорающейся в королевстве войне. Мне еще предстоит выбрать, чью сторону принять в этой междоусобице.
— Тэйлор, — королева приветствует своего сына коротким кивком, и ее взгляд устремляется в мою сторону. Под ним мне хочется провалиться сквозь землю, но я лишь учтиво кланяюсь и приподнимаю подбородок выше. — Этот поступок был неуместен. Твой порыв… — снова этот взгляд полный презрения и негодования.
— Ваше Величество королева-мать, — вместо поклона целует ее руку, увешанную тяжелыми кольцами, — хвала стихиям мы дома.
Королева лишь хмурится в ответ. Она не разделяет настроения своего сына. Что же, однако, пришла пора смириться с тем, что птенчик выпал из гнезда.
— Дейра Диана, — этот голос я узнала бы даже спустя несколько десятков лет. Мой убийца и спаситель в одном лице, — с возвращением.
— Рада вас видеть, Дэйсон, — снова легкий кивок и фальшивая улыбка на губах. Замок Харрса — хитросплетение интриг. Здесь никому нельзя доверять. — Как ваша супруга? У вас скоро будет наследник?
- Предыдущая
- 34/50
- Следующая