Выбери любимый жанр

Ее Величество Ведьма (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Я вздрогнула. Не хватало того, чтобы нас еще женили без моего согласия.

— Он прикасается к тебе, — продолжил Тэйлор, а его вторая рука скользнула по моему предплечью, — а ты ему это позволяешь. Как последняя потаскуха.

— Да как вы смеете, — ответила я, попытавшись оттолкнуть его. Но он даже не сдвинулся с места. Если бы мое воспитание позволяло мне плюнуть ему в лицо, я бы непременно это сделала.

В его взгляде заплясали пьянящие искорки, а пальцы обхватили меня еще сильнее. Я почувствовала, что еще немного и мое сердце от страха выпрыгнет из груди. Тягаться с сильным и физически развитым мужчиной мне точно не по зубам. В горле застрял ком. Я приоткрыла рот, чтобы выругаться в адрес этого нахала, пускай и с короной на голове, и потребовать меня отпустить, но не успела. Горячий напористый поцелуй накрыл мои губы. Ему не нужна была моя ответная реакция, он просто брал свое. То, чего так долго желал. Я оцепенела. Дыхание сбилось и стало отрывистым. Казалось, еще немного и я задохнусь. Если поцелуи Антона были нежными и осторожными, то этот был их полной противоположностью. Пол ушел у меня из-под ног, заставляя обмякнуть в руках моего короля.

— Ваше Величество, — раздался голос, который вернул меня из неги в реальность. Я отпрянула и бросила гневный взгляд на Тэйлора.

— Собирайтесь, Диана. Завтра вас ждет дальняя дорога, — бросил король, как ни в чем не бывало, даже не удостоив меня взгляда. Его уверенные удаляющиеся шаги еще долго звучали эхом в моем опустошенном сердце.

Глава 20.1

Диана

Все утро моросил дождь. Я накинула капюшон и, окинув прощальным взглядом свои покои, вышла следом за Руной в коридор. Холодный воздух отогнал остатки сна и заставил сильнее запахнуть полы плаща. Ханна уже ждала нас на улице. Вид у нее был удрученный.

— Прошу, дейра Диана, — передо мной любезно распахнул дверцу кареты низкий коренастый мужчина с рыжей шевелюрой.

Я в последний раз огляделась. Внутренний двор был пуст. Никто не вышел со мной попрощаться. В столь ранний час лишь прислуга иногда сновала между каменными постройками у стен высокого замка. Я запрокинула голову и всмотрелась в бессметное множество окон, за которыми скрывалась жизнь, успевшая стать для меня привычной. Даже начальник королевской разведки не посчитал нужным проститься со мной. Что же, тем лучше. Я перевела свой взор на ту часть замка, где располагались покои членов королевской династии. На долю секунды мне показалось, что в одном из окон мелькнул мужской силуэт. Я присмотрелась.

— Дейра Диана, путь неблизкий, — мужчина в нетерпении постукивал пухлыми пальцами по распахнутой дверце, обитой внутри бархатом.

Ухватившись за специальный поручень, я забралась в карету и расположилась на одном из сидений. Этот вид транспорта до того момента, пока я не очутилась внутри и не испытала все прелести поездки, казался мне безумно привлекательным и романтичным. Но на деле все оказалось совершенно иначе. Карета оказалась тесной. Колени постоянно упирались в сидение напротив, где сидели Ханна и Руна. Трясло нас так, что уже после получасовой езды меня начало укачивать, что значительно омрачало наше маленькое путешествие.

Единственный плюс, который я увидела в нашей поездке — это возможность полюбоваться красотами Ошора. А посмотреть действительно было на что. Густые леса с деревьями причудливой формы, крона которых в лучах восходящего солнца отливала золотом. Кустарники с мелкими розовыми листочками в форме миниатюрных сердечек и дурманящие разум цветы. Такие я не могла представить даже в самых смелых фантазиях. Яркие краски в сочетании с пастельными оттенками создавали необыкновенный контраст, а аромат, который витал в воздухе, кружил голову.

— Остановите, — крикнула я рыжеволосому кучеру, имя которого так и не удосужилась узнать.

Как только карета замерла на месте, я самостоятельно распахнула дверцу и спрыгнула на дорогу, вдоль которой простиралось целое поле ярко-красных цветов источающих сладкий пряный аромат. Их вытянутые махровые лепестки имели спиралевидную форму, напоминающие кудри.

Недолго думая я сорвала несколько бутонов, сформировав из них небольшой букет.

— Что вы делаете, дейра Диана? — Руна уже бежала ко мне, путаясь в складках длинного платья. — Они же ядовитые.

Я с недоверием посмотрела на алые цветы. Разве столь красивое растение может быть губительно? Не медля, девушка вырвала из моих рук букет. Растения рассыпались у моих ног, а Руна спешно обтерла мои ладони кружевным носовым платком.

— Это Кудрявый Дурман, — сказала девушка, убедившись в том, что я теперь в не опасности. — В простонародье его называют сон-трава. Сами цветы безопасны, но сок, который находится в стебле, — Руна указала на выступившие капли молочного цвета в том месте, где я надломила растение, — действует словно снотворное. Не каждый способен выйти из этого сна, — добавила она, взяв меня под руку, чтобы сопроводить до кареты.

Ханна сидела, положив ладони на колени. Видимо ее моя жизнь заботила не столь сильно, как сестру.

— Трогай, — крикнула она кучеру, сохраняя при этом невозмутимый вид.

Оставшуюся часть пути мы преодолели без приключений. Несколько дней пути с остановками лишь на ночлег изрядно вымотали меня. Поэтому я была несказанно рада, когда из-за горизонта вынырнули острые угольно-черные шпили замка Драгфорд. Окруженный высокой стеной и рвом он казался неприступным. Черные вороны кружили над постройками, истошно крича.

— Вот мы и дома, — прошептала Ханна, с восторгом рассматривая мрачное строение, которое мне показалось заброшенным и нежилым. — Задернете штору, дейра Диана, — обратилась она ко мне. — Птицы здесь чувствуют себя полноправными хозяевами этих земель. Им ничего не стоит залететь внутрь и выклевать вам глаза.

— Обитатели этого места все такие недружелюбные? — спросила я, последовав совету девушки плотно задернуть штору.

— Вы привыкнете, дейра, — ответила она, жадно втягивая ноздрями промозглый воздух.

— Сомневаюсь, — отозвалась я, кутаясь в длинный плащ.

Снаружи послышался звук опускаемого моста. Лязгнул металл, и десятки лошадей застучали копытами по деревянной поверхности.

— Добро пожаловать в Драгфорд, дейры, — попытался перекричать подъемный механизм кучер. — Слава стихиям добрались целыми и невредимыми.

— Слава стихиям, — прошептала в ответ Руна, откинув белокурую голову на спинку сидения. — Слава стихиям, — повторила она и ее губы тронула мимолетная улыбка. — Мы вернулись.

Глава 20.2

Замок Драгфорд, Западная Граница

Четыре месяца спустя

Я сидела у наглухо закрытого окна и смотрела на хмурое, серое небо. Тучи низко нависали над острыми шпилями замка Драгфорд. Еще немного и они развернутся дождем.

За четыре месяца проведенные в этом месте я так и не смогла привыкнуть к отсутствию солнца. Частые дожди, которые порой шли неделями, мрачный пейзаж — почерневшие деревья с редкой листвой и высохшие, безжизненные поля — все это наводило тоску.

— Из столицы не было вестей? — спросила я, глядя на крупного ворона расправившего угольно-черные крылья. Еще мгновение и ветка прогнулась под ним, а после вернулась в свое исходное положение. Громко каркая, птица скрылась за горизонтом.

— Нет, дейра Диана, — ответила Ханна, накручивая прядь моих волос на раскаленные над огнем металлические щипцы.

— Может, все-таки откроем окно? — предложила я. — Так хочется вдохнуть свежего воздуха.

— Вы же знаете, дейра, — отозвалась девушка, — что это невозможно. Птицы и без того постоянно бьются о стекла. Стоит нам отворить окно и они заполонят весь замок. такова особенность этого места.

Я с тоской посмотрела на крылатых воронов, которые были повсюду. Казалось, они только и ждут подходящего момента, чтобы ворваться внутрь и завладеть замком Драгфорд.

— Но, ведь не смотря на это, ты любишь это место, Ханна? — спросила я, отводя взгляд от окна, по которому нещадно застучали крупные капли начинающегося дождя.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело