Выбери любимый жанр

Магия во мне (СИ) - Винтер Ария - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Да, на рассвете Бетти показала мне, где что в доме и рассказала о распорядке в нем. Она славная женщина. С новым титулом мне полагается прибавка к жалованью?

— Что? — я опешила от столь быстрой смены темы.

— Вы ведь почти графиня и забот у меня прибавится.

— Я поговорю насчет этого с графом.

— Теперь всеми деньгами заведует он? Вам не кажется это несправедливым?

— Кажется, но подумаем об этом позже, а сейчас пора завтракать.

Мы спустились на первый этаж мимо холла через широкий коридор прямо в столовую. При свете дня дом поражал сочетанием простоты и великолепия. Стены тут и там отделаны лепниной, над главной широкой лестницей находилось огромное окно во все три этажа, к котором мозаикой выложена картина городской улицы. Всюду преобладали нежные пудровые оттенки в сочетании с темным паркетом, натертым до блеска.

Мэйси открыла передо мной белоснежную дверь и замерла, пропуская меня внутрь. Я зашла в гостиную, очень просторную и светлую. Посередине стоял в тон всему овальный стол на восемь персон, за ним уже сидели и ждали меня трое: граф Уильям Хардмон, его матушка леди Анна Хардмон и его отец, которого я вчера приняла по ошибке за моего будущего мужа, лорд Эдвард Хардмон.

— Доброе утро, — робко проговорила я.

— Доброе, дорогая, проходи и присаживайся, чувствуй себя, как дома, — приветливо проговорила леди Хардмон.

Она была совсем не похожа с мужем и сыном. Светлые кожа и волосы, мягкие черты лица, добрая улыбка и голубые глаза. Я сравнила ее с ангелом, но во всем ее облике чувствовалось что-то неладное. Возможно, я почувствовала магию. В Анне ли дело?

За завтраком мы обмолвились лишь несколькими фразами, точно о попытке моего ночного бегства было уже всем известно. А сам граф не удостоил меня даже взглядом. Он быстро съел свою порцию омлета с беконом и, сославшись на срочные дела, покинул нас.

Так начался первый день моего пребывания в доме Хардмонов. А за ним потянулись еще тридцать похожих друг на друга дней. И каждый из них я большую часть проводила с леди Анной. Мы вместе вышивали, музицировали, читали стихи, она не стеснялась хозяйских забот и лично проверяла конюшни, кухню и другие части дома.

С ней приятно находиться рядом, она всегда находила интересные темы для беседы. Особенно она любила рассказывать о розах, о том как устроила из них сад возле дома.

Однажды я лежала на софе в саду с книжкой, пока леди Анна составляла букеты из срезанных роз. Я укуталась теплым пледом, потому что осень уже вступала в свои законные права, но больше наблюдала за леди, чем читала. За время пребывания в доме у меня накопилось множество вопросов о этой семье. Почему Анна ведет жизнь затворницы, избегает встреч с мужем, ведет себя, точно она работает в этом доме прислугой. Почему граф уехал после моей первой ночи в новом доме и больше не появлялся? Почему на письма мне не приходили ответы от Кэтрин и Одри? Ведь я писала им каждый день.

Анна поймала мой взгляд на себе:

— У тебя удивительные глаза, Энн.

— Спасибо, но многие посчитают их странными, — я опустила взгляд.

— Позволь посмотреть поближе?

Как отказать и не оскорбить, как не выдать себя? Но тем временем Анна присела ко мне на софу и легко взяла меня за подбородок. Наши взгляды встретились и замерли. Не знаю сколько времени прошло, казалось, вечность.

— В них можно утонуть… — еле слышно проговорила Анна.

У меня слов не нашлось.

— Энн, Уильям знает?

— Нам не пришлось толком познакомиться. Можно готовиться к эшафоту?

Анна как-то странно-понимающе на меня посмотрела.

— Знаешь, ведь это и было целью короля. Под предлогом женитьбы моего сына отыскать мага среди невест. И они его нашли, только еще не поняли, поэтому тебе нужно бежать, они раскроют тебя.

— Вы пытаетесь мне помочь?

— Ты знаешь, что такое магическая печать?

— Первый раз слышу.

— Есть легенда, что когда появилась магия, некоторые люди стали использовать ее во зло. Их сажали в темницы, но они были для них как соломенные домики, никакие двери их не сдерживали, никакие силы. Тогда четыре мага из каждой семьи решили объединить силы, но вышло не то чего они ждали. Сила покинула их, но как ничто не появляется из неоткуда, так ничто не исчезает в никуда. Их сила не просто исчезла, она попала в малыша, он стал первым магом четырех стихий. У него не было родителей, он бродяжничал там и тут, он рос, а вместе с ним и магия, и тогда он решил изучать ее и научился полностью контролировать.

Первую печать он наложил на мага огня, который сжигал деревни и грабил. Затем на других. Магия либо несет добро, либо подлежит уничтожению, говорил он. Он прожил хорошую долгую жизнь, неся добро. А его печать оказалась на столько сильна, что передавалась от отца к сыну, от матери к дочери, от крови к крови, до самых пор. И в моем древе кто-то использовал магию во зло.

— Хотите сказать, что обладаете магией, но она как дверь закрытая на ключ в вас?

— Да, вроде того.

— Но магами становятся не по крови, а по выбору самой магии.

— Тоже верно, но где уверенность, что магия не выбрала меня?

— Все это странно.

Я решила, что могу доверять этой женщине, и рассказала, что не могу сбежать, что ищу книгу и способ освободить друга. Она согласилась мне помочь и следующую неделю мы просидели в библиотеке, размером с конюшню. Помимо поисков, мы хорошенько протерли все полки, пересмотрели семейное древо семьи Хардмонов, прошлись по дому с экскурсией. Я познакомилась с каждым портретом, с историей, почему третий этаж считался только женским. Мэйси и Бетти всячески нам помогали, а вечерами мы устраивались у камина в одной из гостиных и пили чай с булочками, иногда играли в настольные игры, я научила их покеру, за что получила от Анны взгляд своей тети: «Ты же леди!», а затем проиграла ей три золотых. Наши поиски не увенчались успехом, зато мы стали настоящими друзьями.

А еще через пару дней пришло письмо о том, что граф возвращается и организует прием в честь будущей графини. С разрешения леди Анны я отправила приглашения Кэтрин и Одри, несмотря на молчание от них более полумесяца, я надеялась, что эти письма до них дойдут.

Глава 11

Я подружилась с Греем, серым жеребцом из конюшни мистера Хардмона и с его разрешения брала Грея для прогулок. С ним мы почти не пересекались, тем более когда рядом находилась Анна, он вовсе обходил нас стороной. Мы лишь завтракали и обедали вместе. Ужинал каждый по своему желанию в удобное время. Сегодня я оделась потеплее и поспешила в конюшню, предупредив Мэйси.

Грей уже был запряжен и конюший вел его мне навстречу под уздцы.

— Доброе утро, мисс Энн, все как вы просили.

— Доброе, Том, спасибо, вернусь через час.

— Хорошей прогулки.

Я погладила красивого коня и забралась в седло.

— Ну что, немножко прогуляемся? — и слегка прихлопнула пятками.

Конь как и я, уже знал куда мы скачем. Милях в двух от нас находился лес, обычно в нем устраивают охоту как рассказала Анна, а еще там есть прелестное озеро, с чистой водой и каменистым берегом. Мы доскакали туда совсем быстро и спрыгнув, я пустила Грея пощипать траву. Я знала, что он не убежит. А сама подошла к большому камню на краю озера и села на него. В отражении воды и выглядела точно ведьмочка, волосы растрепались на ветру, глаза сияли, губы стали сиреневыми от холодного ветра. Я дотронулась до воды указательным пальцем и сосредоточилась на себе. Я часто приезжала сюда и в дали ото всех изучала свою магию. По телу прошла волна, собралась где-то в районе сердца, а затем передалась в озеро, словно толчок и на ровной глади пошли волны в разные стороны. Цепочка слегка дернулась почти не причинив боли.

А затем я набрала в ладони воды и пыталась ее удержать. Но как удержать воду? Вот и у меня не получилось.

Вдали послышался стук копыт, я резко вскочила и направилась к Грею. Сев в седло, я направила коня в сторону дома Анны. На встречу мне скакал силуэт. Я подумала, что это граф. Но это оказался его секретарь Роберт. В синем мундире, на белом коне он выглядел точно принц из сказки. И я невольно разволновалась.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Винтер Ария - Магия во мне (СИ) Магия во мне (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело