Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 141


Изменить размер шрифта:

141

— Ого! — удивился Рон, покосившись на дымящуюся супницу. — Наконец-то нормальная еда и большие тарелки.

Флер Делакур, проходящая мимо, недовольно покосилась на нас, будто поняв слова рыжего.

На столе и правда было обилие всяческой национальной еды — дымящиеся супницы, много овощей и фруктов, ароматные слоеные пироги и рагу, фаршированные листья, перцы и многое другое.

— Тут совсем нет мяса! — скривился Рон, отведав блюда. — И зачем я себе столько положил?

— Не жалуйся, — прокомментировал Гарри, правда, отложив черпак, полный супа, обратно в кастрюлю и внимательнее начал разглядывать ассортимент стола.

— А ты что хотел, между прочим, это национальное блюдо — боб чорба, — подколола я его.

— И откуда ты все знаешь, Гермиона? — хмыкнул Рон, отрезая себе пирога, который, к его счастью, помимо квашеной капусты был начинен еще и мясом.

— Нужно было потрудиться хоть немного почитать о стране, в которую едешь, — с ухмылкой произнесла я.

— Но никто не знает, где находится Дурмстранг, Гермиона, — поправил меня Гарри.

— Да, но я смело могу сказать, что в Болгарии. Разве вы не видели в коридоре портрет Нериды Волчановой?

— Кого? — не понял Рон.

— Это основательница Дурмстранга, болгарка, — закатила я глаза. — И обилие болгарской кухни вам ни о чем не говорит? Местность? Большинство директоров школы были болгарами.

— Эх, — вздохнул рыжий и вновь переключился на интересующую его тему: — Если ты такая умная, что еще тут мясного есть?

Гарри тоже с надеждой взглянул на меня. Я лукаво улыбнулась.

— Ешьте все, уверена, все блюда вкусные.

***

На следующий день начались занятия. Первым значился Дуэлинг. Гарри воодушевился, как и Рон, но все же мы замерли на пороге огромного помещения с колоннами и большой надписью на стене: «Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror»*. Повсюду были расстелены матрацы, внутри уже находилось множество студентов, царила оживленная атмосфера.

— Тут что… эээ, все курсы собрались? — озадаченно спросил Рон, почесывая затылок.

— Судя по скоплению учеников, да, — согласился с его предположением Гарри.

— Идемте, — нетерпеливо скомандовала я — опаздывать было не в моих правилах.

Мы отыскали хогвартцев, стоящих нерешительно в сторонке и примкнули к ним. Многие студенты Дурмстранга разминались, скинув с себя шубы и оставшись в серой будничной форме. Впрочем, мы не одни трусили, неподалеку от нас такой же стайкой стояли шармбатонцы в ожидании неизбежного.

— Итак, — привлек внимание присутствующих дуэлянтов тренер — рослый мужчина в красной форме. — Это занятие будет показательным для наших гостей. В конце, если останется время, мы проверим их навыки, — он суровым взглядом оглядел нас. — Я буду говорить на английском. Разбейтесь по парам согласно классам, — приказал он, и дурмстрангцы незамедлительно исполнили его команду. — Свободный дуэлинг. Отрабатывайте пройденное.

Он дал еще несколько команд на болгарском и немецком, а затем подошел к нам. Шармбатонцы подтянулись, и мы образовали целую группу, столпившуюся вокруг преподавателя.

— Зовите меня господин Зарев, — вместо приветствия сообщил он. — Этот урок вы будете наблюдать, насколько я знаю, в ваших школах нет и намека на дуэлинг…

— У нас есть Защита от Темных искусств, — выпалил Гарри, прервав тренера.

— Похвально, она вам пригодится на занятиях Темной магии, — недобро усмехнулся тот. — Возможно, среди вас есть кто-то знакомый с дуэлями?

— Нас пытались обучить, основы мы знаем, — снова выступил Гарри.

— Хогвартс, полагаю, — задумчиво произнес Зарев. — Ну, а вы? — кинул он вопросительный взгляд на шармбатонцев.

— Мы такое не проходили, — ответил Эктор, изъявивший желание поехать в Дурмстранг вместе с уже собранной делегацией сокурсников. Турнир по зельям был позади, и у него теперь было свободное время.

— Что ж, прискорбно, наших студентов обучают дуэлям с первого курса. Смотрите и учитесь!

Он отошел и стал наблюдать за своими учениками. Нам всем было разрешено ходить по залу, наблюдая за парами разных возрастов. Тренер тоже сновал между матрацами, делал замечания, ругался, а в одного студента, который никак не мог подняться с пола, даже запульнул заклинанием, от которого тот быстро подскочил с места.

— Довольно-таки жестоко, — прокомментировала Мэгги, оказавшаяся рядом со мной.

— Да… Нам будет тяжело.

Харпер развернула листок, который до этого сжимала в руке.

— Ничего хорошего нас тут в принципе не ждет, ты уже ознакомилась с расписанием?

— Нет! Откуда ты его взяла? В парадной комнате было вывешено только расписание на сегодняшний день, — изумилась я.

— Мне дал его Станимир, мы с ним вчера неплохо пообщались.

— Станимир? Этот тот самый, который был на Турнире по зельям? — еще больше удивилась я, выхватив из рук слизеринки перечень предметов и расписание по всем классам.

— Да, он тут вроде ответственного за происходящее… — Мэгги склонилась над расписанием вместе со мной, — как староста.

Я отыскала наш четвертый курс.

Дуэлинг

Стихийная магия

Посохи

Латынь

Драконология

История магии

Языкознание

Магические животные

Темные искусства

Заклинания и чары

Квиддич

Астрономия

Ритуалы

— Ничего себе, — бегло ознакомившись со списком, пробормотала я. — Квиддич входит в основную программу!

— Я же говорила… А еще меня пугает драконология.

— Ладно, мы отвлеклись. Давай понаблюдаем за происходящим, — сказала я, вернув Мэгги расписание.

Дуэли вызвали у меня чистый восторг. Даже ученики младше непревзойденно обладали этим искусством, виртуозно владея палочкой и невербально произнося заклинания. Было чему поучиться, даже Флитвик бы пришел в восторг. Что Флитвик, они бы утерли нос многим Пожирателям смерти! Я шагала от одной паре к другой, заметив странное: девочки стояли в парах только с девочками, а мальчики с мальчиками. Но я не придала этому большого значения, хотя в дальнейшем мне стало все понятно.

Оказывается, студенты были поделены не только по возрасту в классах, но и гендерному признаку. С одной стороны, все во мне взбунтовалось против этой системы, например, часть предметов была исключительно «мужской», что само по себе представляло вопиющую несправедливость и дискриминацию, а с другой — были и свои плюсы. Например, в квиддич девочкам играть было не положено.

Было обидно, что девочек не допускали до занятий с посохами; я, поджав губы, слушала восторженные рассказы об этом занятии Гарри и Рона, правда, мысленно позлорадствовала, что у них ничего не получилось.

***

Холодная весна плавно переходила в лето. Место было продуваемо всеми ветрами, и потому наступление теплого сезона ученики почти не заметили.

Занятия в край отличались от тех, что были у нас в Шармбатоне. Преподавание было часто агрессивным, нацеленным на результат; учеников, не справившихся с заданием наказывали вместе с остальным классом, правда, гостей школы, то есть нас, не трогали, так что мы прочувствовали обучение не в полной мере.

— Снейп по сравнению с преподавателем по стихийной магии просто сама доброта, — как-то сказал Рон, особенно впечатленный тем, что из-за провала одного дурмстрангца, у которого не получилось в начале урока поджечь камин без палочки, весь класс наказали, продлив занятие на лишних полчаса в ледяном кабинете.

— Полностью с тобой согласен, — кивнул Гарри.

Одним воскресным утром Виктор пригласил меня прогуляться вдоль горного озера, кристально прозрачного и неописуемо красивого. Я восхищалась природой и пейзажами в тот момент, когда Крам рассказывал мне о том, что вода в озере не замерзает благодаря специальным чарам. Если раньше мне импонировало его внимание, то сейчас я чувствовала себя неловко, в особенности когда он подолгу разглядывал мое лицо и делал неуклюжие попытки приобнять. Я понимала, к чему все идет, но не знала, как отвадить непрошеного ухажера. Рон злился и то и дело давил на мою совесть, а Гарри вставал на мою сторону, но вскоре бросил неблагодарное занятие после тщетных попыток нас успокоить.

141
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело