Выбери любимый жанр

Головач-2 (СИ) - Ли Эдвард - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

- Ага...

И два неудачливых наркодилера загрустили, сродни парочке вспомогательных персонажей романа, без которых дальнейшее повествование вполне могло бы обойтись.

4

Майк смотрел сквозь витрину магазина, дивясь мерцающим рождественским огонькам, висящим на фонарях парковки. На часах было полдвенадцатого ночи. Он постукивал ногой, будто в ожидании чего-то? Тем временем из динамиков неслась песня: "Гуляя в зимней стране чудес..."

К главной кассе подошел Арчи.

- Похоже, рождественский ажиотаж подошел к концу.

В магазине было пусто, хотя за день они неплохо заработали. Кризис, будь он не ладен! Майк медленно кивнул.

- От Вероники что-нибудь слышно? - спросил Арчи.

Майк поморщился.

- От кого? - Он продолжал смотреть в окно, с отрешенным видом.

- Что у тебя на уме?

- Честно сказать? "Киска" Зазывалы. Когда я долблю ее очень быстро, она издает звук, похожий на оконный скребок.

Арчи удивленно выгнул бровь.

- Хотя оральным сексом мне заниматься с ней не нравится. Она принимает много "Би-Комплекс" и "Гинко" (витамины на основе трав - прим. пер.). От этого привкус... какой-то странный. Будто мел на языке.

- Жесть. Слушай, как насчет того, если я уйду пораньше?

- Слушай. Как насчет того, если я скажу: Хрен тебе? - хмуро ответил Майк.

- Но магазин же пуст!

- Это сочельник, и мы работаем до полуночи, - напомнил Майк. Мы должны выполнять свои обязательства. Это не федеральное правительство, мужик. А частное предпринимательство. Слышал когда-нибудь о лояльности к месту своей работы? - Майк посмотрел на часы, затем заметил что-то за витриной. Подъехала маленькая машина. Он схватил свое пальто.

- Мне нужно идти.

Арчи фыркнул:

- О, это очень справедливо! Лояльность? Ты можешь уходить пораньше, а я нет?

- Верно, потому что я - твой босс. Отстой, да? К тому же за мной приехали.

Арчи с ухмылкой посмотрел сквозь стекло. Это была машина Зазывалы.

Майк ткнул его в плечо.

- Я сделаю так, что, когда часы будут бить полночь, мой член окажется у нее в заднице. Круто, да?

- Круто?

- Это же символично, понимаешь? Когда на смену сочельнику приходит рождество... мой член оказывается у нее в заднице.

- Да, очень символично.

- Счастливого рождества, мужик. И если закроешься хотя бы на одну минуту раньше, уволю на хрен.

- И тебе счастливого рождества, - прошипел Арчи. Когда двери закрылись, он пробормотал: - Вот эгоистичный несговорчивый урод... - Затем окинул хмурым взглядом пустой магазин. Я должен стоять здесь еще полчаса, хотя прекрасно знаю, что никто не придет так поздно. Но не успел он закончить мысль, как увидел яркий свет фар и услышал громкий шум двигателя.

На парковке остановился большой белый "Виннебаго".

5

"Виннебаго" часами кружил по Пуласки в поисках таинственного черного грузовика, но безрезультатно. Это обстоятельство не улучшило настроение Поли, что еще сильнее терзало нервы его соратников.

- Это херня какая-то, - орал дон с пассажирского сиденья. - Как мы могли прокататься всю гребаную ночь и не заметить огромный черный грузовик?

- Если они еще в городе, мы их найдем, босс, - попробовал успокоить его Арги.

- Они выкопали моего ребенка и трахнули его в голову!

- Мы найдем их и заставим заплатить.

- Да, - сказал Кристо. - Хватит этих обменов фильмами. Я хочу схватить этих парней немедленно. На кусочки их порежу...

- Да, - добавил Поли, - но только после того, как мы пустим их под измельчитель пней!

Ответственность за вождение автофургоном взял на себя Кристо. Он остановился у светофора посреди жилого квартала. Все уличные фонари были разбиты, отчего район был погружен во тьму, и лишь изредка в зарешеченных окнах мигали рождественские огоньки.

- Ну, когда уже загорится гребаный зеленый? - проворчал Кристо.

- Да уж, - сказал Поли. - Не успеем до рождества, - затем он сделал паузу, и все рассмеялись. Но тут раздался визг тормозов и громкий грохот...

- Какого хрена...

Огромный черный раздолбанный грузовик с выключенными фарами притормозил сзади, затем обогнул их, подрезая.

- Иииииии-Хаа! - услышали они, и в следующее мгновение...

БАМ!

... в лобовое стекло ударила пуля, и...

- Срань господня! Это они!

Голова сидящего за рулем Кристо взорвалась.

Брызги мозгового вещества разлетелись во все стороны, попав на доктора Праути и Арги.

- Деревенщины завалили Кристо! - заорал Поли. - Давай за ними!

Арги протиснулся вперед, открыл водительскую дверь и вытолкнул труп Кристо на улицу. Тем временем, черный грузовик сделал безумный правый поворот на пересекающую, еще более темную дорогу.

- Вперед! Вперед! - заорал Поли, затем высунул в окно свой оснащенный глушителем автоматический пистолет 380 калибра, и сделал несколько выстрелов.

- Думаю, мы сможем поймать их, босс, - сказал Арги и дал полный газ. - "Виннебаго" будет побыстрее, чем этот старый кусок дерьма!

- Да уж должен быть, за три-то сотни "штук"! - Поли оглянулся. - Док, с вами все в порядке?

Усмехаясь, доктор указательными пальцами выковыривал у себя из глаз мозги.

- Бывало... и лучше...

Катящий впереди неуклюжий черный грузовик выпустил им в лица облако такого же черного дыма. "Виннебаго", ревя мотором, быстро нагнал неприятеля.

Поли и Арги высунули в окна свои пистолеты и открыли шквальный мелкокалиберный огонь. Пули стучали по стальной "шкуре" грузовика, но в основном просто отскакивали.

- Достань их, Арги! - заорал Поли, меняя обойму. - Тарань, если придется!

Арги вдавил педаль газа в пол, но...

            бряк!

... прямо перед ними задние двери грузовика распахнулись. Ухмыляющийся длинноволосый деревенщина...

БАМ!

... выстрелил из огромного револьвера, и...

            плюп-плюп-плюп-плюп!

... пробил переднее колесо, в то время, как молодой светловолосый парень одновременно пульнул из чего-то похожего на рогатку.

            дзынь!

В лобовом стекле появилось еще одно отверстие. Стальной подшипник задел ухо Поли - ОУУУУУ! - и улетел вглубь автофургона. Но когда Арги попробовал продолжить погоню, спущенная шина намоталась на обод, и "Виннебаго" потерял управление.

- Придется чинить колесо! - прорычал Арги.

- Они нас поимели! - заорал Поли и выпрыгнул из кабины. - Они сейчас уйдут!

Арги выпрыгнул следом за ним. Оба мужчины держали перед собой пистолеты.

- Это они? - прищурившись, спросил Арги.

Дальше по улице, казалось, замер огромный черный силуэт.

- Не могу сказать. У них выключены фары...

            вшиииииииииииих... ЧПОК!

Арги взвыл, сложившись пополам.

- Как тебе это нравится, городской мальчик! - раздался голос.

Арги стоял на коленях, держась за промежность.

- Малец попал из рогатки мне по яйцам!

БАМ!

В "Виннебаго" ударила очередная пуля.

Из темноты прогремел голос Хелтона Тактона:

- Поймай нас, если сможешь, Поли! - затем на огромном силуэте замигали красные задние огоньки, и взревел мотор.

Через улицу бросилась худосочная фигура, остановилась и изготовилась к выстрелу.

Это был светловолосый парень с рогаткой.

- Не позволим каким-то городским членососам связываться с нами!

            вшиииииииииииих... ЧПОК!

Еще один подшипник выскочил из темноты и разбил одну из фар автофургона.

Арги, скрипя зубами от боли, сумел выпустить полдюжины пуль.

Светловолосый парень упал.

- Ты попал в него! - радостно воскликнул Поли.

В одно мгновение тело мальца было затянуто в грузовик, предположительно, деревенщиной с револьвером. Затем грузовик ускорился и исчез за облаком дыма.

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Головач-2 (СИ) Головач-2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело