Выбери любимый жанр

Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

— Да, — выдохнула я и, набравшись смелости, договорила, — я могла бы помочь с делами Ордена. Сэр, вы же знаете, — с надеждой я повернулась к Дамблдору. Он смотрел на меня поверх своих серебристых очков и отрицательно качал головой.

Внутри все оборвалось. Так унизительно, он даже не дал мне шанса, хотя знает, кто я такая, знает, что я могу и все равно не доверяет мне. Остальные, похоже, тоже были шокированы его отказом.

— Почему?

— После того, как ты якшалась с вампиром, ты еще спрашиваешь почему? — злобно прошипел Гидеон, но Дамблдор остановил его жестом.

— Мисс Уизли, — заговорил он с улыбкой, ласково так, отчего мне еще сильнее захотелось провалиться, — вы только что пережили сильнейший стресс и это чудо, что вы сейчас стоите здесь с нами, я не могу позволить, чтобы ваша жизнь снова подверглась опасности.

— Моя жизнь не стоит ничего, — проговорила я с нажимом.

Что он делает со мной? Зачем? Он думает, что я вернусь обратно во времени? Но это же невозможно…

— Мэри, проводи мисс Уизли на кухню, ей нужен чай.

— Мне не нужен ваш чертов чай! — возмутилась я, но МакДональд уже тащила меня по коридору.

— Ты спятила? — набросилась она на меня, когда мы оказались на небольшой уютной кухне. Я вывернулась из ее крепкой хватки и плюхнулась на один из стульев, едва не снеся на пол вазу с печеньем.

— Да, — ответила я, глядя ей в глаза, — и лучше бы вы меня не спасали тогда.

— Как знаешь, — пожала плечами МакДональд и скрылась за дверями, оставив меня в одиночестве.

Сложно не умереть от скуки, когда тебя трудно чем-то удивить. Я был в «Белой Виверне» вот уже два часа и больше всего на свете хотел напиться до беспамятства. Да и трудно оставаться в трезвом уме, когда вокруг всякий сброд, но я не могу подвести тех людей, что отправили меня сюда, тех, что так постарались изменить мою физиономию до неузнаваемости, иначе я бы и минуты не продержался в этой дыре. А так я со спокойной душой заказываю вот уже третью кружку пива, незаметно для окружающих делая ее совершенно безвредной для моего разума и жду, жду, жду, только непонятно чего. Дамблдор убеждал меня, что это что-то важное, но пока я не заметил ничего подозрительного. Или же я просто слишком глуп и занят своими мыслями.

Входят двое. На фоне остальных они почти ничем не выдаются — фигуры укутаны в плащи с капюшонами, которые тщательно скрывают лица. Я же вижу только их подбородки, слишком одинаковые, чтобы быть просто совпадением. Или это какая-то злая шутка, или ловушка. Осторожно нащупываю волшебную палочку, надежно спрятанную в рукаве, делаю вид что поправляю волосы, но на самом деле направляю небольшую порцию магии в сторону одного из гостей. Капюшон сползает на спину, и я вижу яркие рыжие волосы и профиль Фабиана Пруэтта.

Мерлинова борода, они настолько уверены в себе, что решили даже не маскироваться?

Хорошо, что все вокруг слишком заняты своими делами, никто и не обратил внимания на этот небольшой конфуз. Лишь Гидеон, подозрительно нахмурившись, начал оглядывать зал.

Оставляю бармену монеты и начинаю двигаться к выходу, продумывая маршрут, чтобы как можно более незаметно дать знать этим идиотам, что я это я.

Не придумав ничего лучше, толкаю Гидеона плечом, мерзко хихикнув, и удаляюсь на улицу, где смог, наконец, почувствовать, как мне страшно. Часы показывали половину первого ночи, но это не значило, что Лютный Переулок затихал до утра. Наоборот, здесь все только начиналось.

Неутомимая парочка вышла следом за мной. Я как раз внимательно наблюдал за странным типом, вышедшим из тату салона Маркуса Скаррса, который самозабвенно блевал на мостовую.

— Дамблдор приказал забрать тебя отсюда, — услышал я за спиной ровный голос Гидеона.

— Да я и сам в состоянии это сделать, дружище, — с улыбкой ответил я, глядя, как несчастная жертва Маркуса Скаррса корчится в муках, лежа в собственной рвоте. — Тебе и братцу не за чем было беспокоиться!

Как же он меня раздражает. Он пытается быть правильным, хотя на деле у него ничего не выходит. И если Фабиан творит дерьмо с каким-то невероятным талантом, который достоин восхищения, Гидеон же делает его исключительно из собственной слабости, из желания препелюнуть брата.

— Блэк, — дружески хлопает меня по плечу Фабиан, — оставь свой сарказм до того, как мы все будем в безопасности!

— Ох, не уверен, что это случится скоро, — выдохнул я в ответ, доставая палочку. Из тату салона вышло четверо Пожирателей. Наверное, мы слишком долго маячили у них на виду или они давно нас ждали.

Слава Мерлину, Пруэтты оказались не такими законченными тупицами. Трое против четверых, чтож, это не самая страшная переделка, в которую я попадал.

— Петрификус тоталус!

Это прозвучало слишком спланировано, слишком громко, слишком идеально, как будто они тренировались перед зеркалом. И это уже не напоминало простое нападение, это было больше похоже на спланированную атаку…

— Протего! — одно из заклятий пролетело в опасной близости от Фабиана. Не бог весть что, конечно, но кто знает, что последует за ним.

Потоки искр смешали в одно сплошное разноцветное, похожее на фейерверк, облако. Крики и брань звенели в ушах, а я лишь ощущал новый приступ страха, волнами накатывающий откуда-то из глубины души. Страх не за то, что я могу умереть здесь и сейчас, а за то, что не оставлю ничего после себя.

— Какого черта вам нужно? — выкрикнул я, едва успев отбить очередную атаку. Проклятый Лютный переулок словно вымер на время нашей схватки. Все словно затаились, ожидая исхода событий. Один из Пожирателей, словно споткнувшись, упал на землю без движений, но их осталось еще трое и они боролись, словно это была их последняя битва.

Палочка завибрировала в руках, готовая вот-вот расколоться на две части. Пот стекал по лбу градом, но я держался из последних сил. Держались и Гидеон с Фабианом, плечо к плечу, словно единое целое…

Все напоминало какой-то фарс, плохо поставленный спектакль. Вдруг послышались звуки аппарации…

— Их слишком много! — Закричал Гидеон. — Блэк, мы не справимся, мы…

Яркий зеленый луч резко ударил ему прямо в грудь. Лицо Фабиана перекосило, он кинулся к брату, пытаясь смягчить его падение, но вместо этого угодил под новый шквал смертельных заклинаний.

Словно в полусне, я бросился к ним. У меня была всего лишь пара секунд, прежде, чем я упаду замертво рядом с ними. Всего жалкая пара секунд…

— Протего максима! — из последних сил выкрикнул я. Защиты должно было хватить, ненадолго, но мне и не нужно много времени.

Братья лежали на земле, рядом, едва касаясь друг друга. Не знаю, смогу ли я перенести их тела в безопасное место. Крепко хватаю их за одежду, голова идет кругом, но я сосредотачиваюсь на том, где мне нужно сейчас оказаться, где мы будем в порядке…

Кажется, на мгновение я даже уснула на этой унылой кухне, прямо в пальто и шапочке, не раздеваясь. Впрочем, в штаб-квартире Ордена и не особо заботились об отоплении, так что, я хотя бы не замерзла.

Резкий хлопок неожиданно вывел меня из приятного забытья. Кое-как разлепив веки, я даже сначала не поняла, что случилось. Из-за двери послышался топот, хлопанье дверями. Сердце заколотилось о ребра от страха. Кто-то закричал, громко, с надрывом. Забывшись, я вскочила с места, едва не растянувшись на полу из-за онемевших после неудобного сна ног.

За окном все было белым-бело, но на фоне снега, несмотря на сумерки, выделялись черным несколько силуэтов. Я смогла узнать Доркас, Ремуса, Марлин, от вида которой меня передернуло и… на снегу лежало двое. Их лиц я не смогла различить, но что-то мне подсказывало, что это были Гидеон и Фабиан. И я увидела Сириуса, стоявшего на коленях возле них.

И это было ни на что не похоже. Какая-то часть меня хотела крикнуть братьям, чтобы они немедленно прекратили валять дурака и поднялись на ноги, но другая тихо-тихо говорила мне, что они больше никогда не смогут сделать этого.

86
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Weasley Ginger - Irish Blood (СИ) Irish Blood (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело