Выбери любимый жанр

Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose" - Страница 127


Изменить размер шрифта:

127

- В этом нет необходимости, сэр… Я имею в виду, Блейн, я… - начал Джефф, но Блейн одарил его критическим взглядом.

- На самом деле спорить нет никакого смысла. Я взял ответственность за тебя с того момента, как перевел тебя в Далтон. И даже если бы я этого не сделал, я хочу, чтобы вы, ребята, повеселились. Купили какую-нибудь одежду. Побыли восемнадцатилетними подростками и потратили деньги на бестолковые вещи, которые на самом деле вам не нужны. Это часть взросления. Просто пройдите через нее, - сказал он, и Курт покачал головой.

- Ты ведь не собираешься отступать, пока мы действительно этого не сделаем, не так ли? – спросил он, и сияющий Блейн, наклонившись, легонько поцеловал его в нос.

- Мой малыш так хорошо меня знает. В таком случае я должен идти, нам нужно оформить громааааадный контракт с одним из наших исполнителей. Вы двое развлекайтесь, и Курт, прекрасный, не забудь, что у нас есть планы на сегодняшний ужин, - подмигнул он, снова нежно прижимаясь губами к Курту, только на этот раз к его рту, а затем направившись к дверям.

- Куда ты меня повезешь? – спросил Курт в порыве огромного оптимизма, зная, что Блейн ни за что ему не скажет.

- Это сюрприз, - нахально ответил Блейн, обернувшись, и Курт надулся.

- Ну конечно же, - нахмурился он, и Джефф рассмеялся, когда Блейн прикрыл за собой дверь, оставляя их одних в гостиной.

- Итааааак… - начал Курт, размахивая карточкой перед своим другом. – Ты не против совершить завтра несколько покупок?

- Ну…если уж человек сказал, что мы должны так сделать…Я думаю, было бы невежливо отказываться…правда же? – поднял он на друга удивленные глаза, и Курт громко рассмеялся, немного растерявшись от такой перспективы.

- Мне нравится ход ваших мыслей, мистер Стерлинг.

***

Солнце ярко светило в небе, будучи необычно теплым и сияющим для поздней осени, пока Курт и Джефф направлялись к крошечному причудливому кафе, теснившемуся между огромным и внушительным зданием театра и пустовавшим домом, который в настоящее время реставрировался под какую-то галерею.

Они оба широко улыбнулись, когда увидели свою подругу, стоящую перед автомобилем и беседующую со своим отцом через окно старого обшарпанного «Вольво», с которого облупилась краска, а металл был побитым и немного ржавым.

- Седес! – заорали они, врезавшись в нее, делая из нее прослойку между ними двумя, пока они бешено подпрыгивали, зарабатывая удивленные смешки от прохожих.

- Ребята, ребята, вы раздавите моих девочек, и позвольте вам сказать, Сэм будет этому не рад…- пошутила она, и они оба немедленно отпустили ее, преувеличенно «фукая» на ее женские части тела.

- Это не то, что я хотел услышать, - раздался из машины угрюмый голос, и все трое вдруг вспомнили, что папа Мерседес был все еще здесь и слушал их разговор.

Краснея и хихикая, словно идиоты, Курт и Джефф неловко помахали.

- Здравствуйте, мистер Джонс. Рад вас видеть, - поприветствовал Курт, и мужчина, улыбнувшись, помахал ему в ответ.

- Привет, мальчики. Я тоже рад вас видеть. Далтон, кажется, хорошо на вас сказывается, вы великолепно выглядите, - похвалил он без намека на ревность или злой умысел в своем голосе, и Курт засиял в ответ на его слова.

- Спасибо. Как надолго мы можем ее задержать? – спросил Джефф, который был счастлив находиться в компании кого-то, кто был знаком и добр к нему.

- Я буду мотаться практически весь день, так что у вас, безусловно, будет достаточно времени, чтобы наверстать упущенное, - ответил он, сверяясь с часами на своем запястье. – А сейчас я должен ехать. Курт, у тебя, случайно, нет телефона?

- Ээ, да. Блейн приобрел его для меня, так что мы можем быть на связи. Но зачем он? – нахмурился саб, но его осенило понимание, когда отец Мерседес просунул в окно собственный телефон.

- Не мог бы ты запрограммировать свой номер? Я позвоню, когда закончу, и заберу ее, - пояснил он, и Курт кивнул, вводя свой номер и отправляя звонок на свой телефон, чтобы сохранить номер мужчины.

- Хорошо, дети. Развлекайтесь, но будьте осторожны и звоните мне, если у вас возникнут какие-то проблемы, - строго попросил он, закрыв окно и разогнавшись, поднимая позади себя облако уличной пыли, в то время пока трое ребят очутились в очередных восторженных объятьях.

- Ох, я так сильно соскучилась по вам, ребята. Ну что, кофе? – спросила она, и Курт отстранился, хитро ухмыляясь.

- На самом деле Блейн дал мне кое-что, и он действительно хочет, чтобы мы сегодня воспользовались этим, поэтому, я думаю, мы могли бы…- он замолк, вытаскивая небольшой пластиковый прямоугольник из своего кармана и размахивая им перед ней. - …Купить некоторые вещи.

Ее глаза вылезли из орбит, и она в течение мгновения таращилась на него как рыба, вытащенная из воды, прежде чем снова придать своим чертам нормальное выражение.

- Курт…мы не можем просто потратить твои деньги подобным образом, - вздохнула она, и он поник.

- Тьфу ты, я знаю. Я надеялся, что вы хотя бы раз будете безрассудными и уцепитесь за такую возможность, чтобы я не должен был ощущать себя от этого так плохо, - вздохнул он, и она хихикнула ему в ответ. – Но дело в том… что он действительно хотел, чтобы я ей воспользовался. Так что я подумал, что мы могли бы посмотреть на витрины и если увидим то, что действительно нам понравится, то мы могли бы это получить? Таким образом, он будет счастлив, а мы не будем чувствовать себя плохо.

Джефф и Мерседес посмотрели друг на друга, а потом на него с решительными улыбками на лицах.

- Я ненавижу, когда ты портишь мою мораль своей логикой, - драматично проворчал Джефф, и все они засмеялись, когда направились к небольшому торговому центру, который посоветовал Блейн из первых рук.

При входе они поняли, что заставляло его так сильно отличаться от остальных.

Это было уединенное место, скрытое за большими зданиями, и количество людей было достаточным, чтобы просто сделать так, что в нем чувствовался уют и оживленность, не создавая ощущения удушья и тесноты.

Магазины были почти такими же, как и везде, но продавцы, казалось, гораздо меньше подвергались стрессу из-за спокойной атмосферы, что делало их готовыми помочь с поисками нужных размеров или цветов.

И они помогали.

Поначалу их троица действовала несмело, не привыкшие обладать деньгами, чтобы по-настоящему рассмотреть всю одежду и выбирать ее по эстетическому виду, а не с точки зрения практичности и долговечности.

До тех пор, пока Джефф не примерил черную рубашку, которая заставила Курта засомневаться в своей лояльности по отношению к Блейну от того, как горячо он в ней смотрелся. Курт настоял на ее покупке, и это послужило своего рода витком, откуда все началось.

Джинсы отправились следом к новой рубашке, и вновь вернувшаяся любовь Джеффа к небольшим шапочкам определенно заставляла его выглядеть притягательно, потом новое платье для Мерседес, чтобы отметить ее переезд к Сэму через пару недель, которое потребовало того, чтобы к нему присоединилась обувь и сексуальное нижнее белье, а также наряд для Сэма, чтобы соответствовать красоте Мерседес в ее новой одежде.

Курт сиял, наблюдая, как рады и счастливы были его друзья, изучая полки, выбирая вещи и откладывая их для него, чтобы он оценил и подобрал то, что ему подходит, и все время говорили, как здорово будет, что он купит их для себя, что он и делал… вернее, притворялся.

Он купил себе новую пижаму и несколько кремов в магазине косметических принадлежностей, но на самом деле ему не нужно было много вещей, так как Блейн и Джаред в значительной степени охватили большинство острых углов в начале их связи, и он чувствовал себя гораздо счастливее, зная, что деньги пошли на нечто удивительное, что принесло счастье его друзьям.

127
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело