Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

-Тогда дети останутся в катере, а мы пойдем за их отцом, - оборвал его Ингемар. Неудивительно, что блондина выбрали капитаном корабля и, наверное, невольно признали лидером нынешней группы. Рейвен был слишком импульсивен и совершенно не мог работать в команде. Если даже в полиции никто не хотел с ним работать из-за его неумения согласовывать свои действия, что уж говорить о лидерстве в столь странной компании. Харт рисковал собой, и ему везло, но зато он не раз подставлял под удар своих напарников лишь потому, что привык рассчитывать только на себя. Напарники мешали ему, точно неразумные дети, бегающие под ногами. Их нужно было прикрывать, с ними нужно было договариваться, обсуждать свои действия, в конце-концов, общаться. Ингемар, в свою очередь, был тем, кем Рейвен пытался стать, и, наверное, именно это больше всего бесило в нём Харта.

Первое разочарование постигло беглецов уже тогда, когда они не обнаружили ключей, чтобы завести катер. Планировалось, что дети отчалят от берега, чтобы твари не могли до них добраться, пока Ингемар и остальные будут выуживать из логова смерти своих спасателей. Но увы. У детей осталась возможность лишь спрятаться на дне, чтобы хотя бы не болтаться на виду.

- Нужно спешить! – воскликнула Лилит, в тревоге глядя на проклятое здание. – Чем глубже они уходят, тем меньше у них шансов выжить.

Знакомый тоннель встретил путников первым трупом. Человек сидел наполовину в воде, и его лицо было искажено в страшной гримасе. Большая часть его шеи отсутствовала, точно что-то вырвало плоть огромными острыми зубами..

- Я – не профи, но это точно не дело рук, точнее зубов наших соплеобразных знакомых, - прошептал Ингемар. – Тут есть что-то еще. Будьте начеку. Но для начала обыщем труп. Может, нам повезет, и ключи от катера окажутся у него.

Хладнокровно, но чертовски верно. Сейчас уже не до спасения человечества. Нужны были ключи, и даже Рейвен не мог не согласиться, что глупо рисковать детьми, надеясь спасти еще и их родителя. Но надежду вновь сменило разочарование. Карманы убитого оказались пустыми.

Круглая, хорошо знакомая Рейвену и Мирии комната, на этот раз не была пустой. Там лежал еще один труп, на этот раз с оторванной головой.

- Боже, не могу это видеть, - прошептала Мириа, поспешно отворачиваясь. Ей приходилось видеть трупы, но настолько обезображенные пугали даже ее.

- Бойся живых, а не мертвых, дорогая, - мягко произнесла Лилит, приобняв девушку за плечи. – Скоро все закончится.

«Но в нашу ли пользу?» - подумал Рейвен, но вслух свои мысли не озвучил. Он и Ларсен переглянулись, понимая, что нужно идти вперед, в тот самый тоннель, откуда повалили те белесые существа без лиц. Но сейчас безликие здесь не бродили, точно что-то спугнуло их, как крыс.

Снова пришлось идти по колено в воде. Здесь электричество работало еще хуже, поэтому свет пропадал уже больше, чем на несколько секунд, отчего становилось жутко. Вода не позволяла двигаться тихо, поэтому, когда тоннель вновь «влился» в еще одну комнату, теперь уже с колоннами, группе пришлось остановиться, чтобы понять, где они находятся. Они замерли, позволив лучам фонаря гулять вдоль колонн. Но вот Лилит первая заметила прячущихся за самой дальней людей. Два мужчины поддерживали третьего, плечо которого больше напоминало лохмотья, чем человеческое тело. Один из них зажимал рот раненого ладонью, чтобы заглушить его стоны, а второй отчаянно показывал на стены. В тот же миг Ингемар беззвучно выругался. Луч фонаря скользнул от колонны на стену, и девушки едва не вскрикнули. Рейвен судорожно сглотнул. Это был не обдолбанный наркодиллер и не притон со шлюхами, и даже не чертов маньяк, который охотится в лесу. На стене было нечто, похожее на человека, но не имеющее ни глаз, ни рта. Зато на руках были громадные когти, которые блестели, точно металл на солнце. Твари походили на огромных ящериц без хвостов и каким-то образом удерживались на потолке и стенах. Их было трое: одна крупная и две чуть меньше.

Нетрудно было понять, что существа, не имеющие ни глаз, ни носа, ориентируются на звук, иначе почему французы додумались зажать рот своему раненому другу. Чертова вода выдавала любое их движение.

- У нас есть гранаты... Не знаю, получится, нет, но можем попытаться загнать их в коридор, и уже там поджарить, - едва слышно прошептал Ларсен, обращаясь к Рейвену. – Надеюсь, ублюдки побегут по потолку. От противоположной стены получается короче. Если нет, придется пытаться отстреливаться.

Харт молча кивнул, понимая, что их задумка вероятнее всего обречена на провал, но надежда, что существа окажутся тупыми, все еще теплилась в его груди. Тогда Ларсен шепотом обратился к Мирии.

- У тебя вроде как были отвертки, солнышко. Поделись с другом?

Мириа кивнула, и в тот же миг Ларсен зашвырнул отвертку в глубину коридора. Та громко шлепнулась в воду, и существа моментально обратили головы на звук. Затем одно из них стремительно помчалось по потолку в поисках источника шума.

«Всего одно! Не трое!» - в отчаянии подумал Рейвен. «Неужели они умнее, чем кажутся?»

Тем временем тварь, загнанная в коридор, спустилась по стене на пол, мерзко царапая когтями плитку.

- Давай, - прошептал Ингемар, и Харт, вынув чеку, бросил гранату в сторону существа. Прогремел взрыв, и кровавые ошметки чудища разлетелись по сторонам. Вот только вскоре тварь зашевелилась и начала регенерировать, а две остальные бросились по стенам в сторону нападающих. Одна справа, другая слева.

- Эта дрянь вообще убивается? – воскликнул Ингемар, и в тот же миг прогремел первый выстрел. Харт выстрелил в голову твари, что оказалась с его стороны, затем еще и еще, пока не услышал пустой щелчок. Шесть пуль не остановили существо, зато остановили последние четыре, пущенные Мирией. Тварь, визжа от боли, уже замахнулась на Рейвена, готовая снести ему голову, но внезапно шлепнулась в воду, лишь обрызгав полицейского с ног до головы. Вторая тварь бросилась к Лилит, но ведьма уже произнесла заклинание, и что-то черное вырвалось из ее ладоней и устремилось к существу. Тьма проникла в голову твари, взрывая ее изнутри. С третьей покончил Ингемар. Он метнул в голову существа топор, отчего та хрипло визгнула и рухнула на пол.

Несколько секунд все четверо пытались прийти в себя после случившегося.

- Ну, что скисли? Идемте уже отсюда! – первым оживился Ингемар. – Французы спасены, плывем на большую землю!

- Вы говорили, что почти не умеете стрелять, - прошептал Рейвен, оборачиваясь к Мирии. – И... вы спасли мне жизнь.

- Теперь вы должны уже двум женщинам, месье жандарм, - хмыкнула Лилит, довольная тем, как легко она расправилась с безобразным монстром. – Подумайте, как нас отблагодарить.

- Она шутит, мистер Харт. Вы ничего мне не должны... Я рада вам помочь, - девушка ласково улыбнулась полицейскому, но Лилит прервала их обмен любезностями.

- Господа, мы пришли помочь. Ваши дети спасены. Вы можете вернуться с нами к катеру.

- Дети живы? – воскликнул невысокий темноволосый мужчина. – Милостивый Господи, ты не оставил нас в этом аду!

- Но, мадемуазель, - вмешался второй француз, который до этого момента зажимал рот раненому. – Было еще одно существо, и оно утащило с собой Астора. У Астора были ключи... Он – хозяин катера. Отец пропавших мальчиков.

- Мы растратили почти все пули, и у нас две отсыревшие гранаты, да топоры, - тихо произнес Рейвен.

- Но без ключа нам не выбраться с острова. Надо найти его, иначе зачем рисковали? - ответил Ингемар.

Графиня иронично прищурилась и шепотом обронила фразу, от которой ее спутники дружно уставились на ведьму.

- У нас еще остались французы. Твари могут отвлечься и на них, - мурлыкнула она.

Точно услышав ее мысли, один из незнакомцев испуганно выкрикнул:

- Я... Я не пойду туда. Я ухожу. Простите, простите меня! – с этими словами темноволосый француз сорвался с места и бросился в тоннель, ведущий к выходу из здания. Мужчина, державший раненого, успел лишь выкрикнуть ему вслед «Трусливый ублюдок!».

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело