Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

- Пусть бежит! – отмахнулся Ларсен. – Толку от него никакого, только мешаться будет. А вы, месье? Останетесь здесь с раненым и дождетесь нас? Или попробуете донести его до катера?

Лилит перевела его вопрос, и француз нахмурился.

- Я погибну здесь, если останусь с раненым, и не факт, что я выберусь из здания живым. Я пойду с вами, попробую дотащить Жана на себе, может, повезет, и он выкарабкается. Перевязать бы рану.

- Было бы что перевязывать..., - вздохнула Лилит и перевела взгляд на Ингемара. - Надо двигаться.

Противоположный коридор оказался куда шире предыдущего, и вскоре Мириа заметила мерцающий свет в воде. Он то загорался, то исчезал, и вскоре обнаружилось, что в полу есть огромный стеклянный люк, сквозь который можно было разглядеть богато обставленный кабинет. Помещение внизу не было затоплено, но все же электричество было повреждено, и потребовалось время, чтобы разглядеть на полу тело человека.

- Это Астор! – воскликнул француз. – Ключи были у него!

- Отлично, надо еще понять, как туда спуститься, за этими самыми ключами, - помрачнел Ингемар. – И еще лучше, как оттуда потом выбраться.

Спутники ответили ему молчаливым согласием.

VI

На миг воцарилась тишина, только электричество потрескивало в поврежденных проводах, отчего становилось особенно жутко. Где-то капала вода, и каждый звук, казалось, гремел в этом мрачном безмолвии. Лилит встревожилась первая, обратив взгляд в темный конец тоннеля.

- Вы слышите? – прошептала она. – Снова эти шаги...

- Неужто белые пожаловали? – Ингемар вскинул голову и начал вглядываться в темному. Свет вновь пропал на несколько минут.

- Их слишком много. Нам конец! – испугался француз. – Мы погибли. Нам нельзя туда. И нельзя назад. Господи, помоги нам. У меня даже нет оружия!

- Тихо! Не ори! – прошипел Ингемар, чувствуя, как паника начинает захлестывать всех присутствующих, а уж это им нужно сейчас в последнюю очередь. Свет вновь мигнул и включился. Всего на долю секунды, но этого хватило, чтобы разглядеть решетку на потолке.

- Как-то же сюда должен попадать воздух, - тихо произнес Харт. – Подсади меня, капитан.

Через несколько минут Рейвен забрался в шахту.

- Мы не затащим туда раненого! – воскликнул француз, уже желая избавиться от обузы и спасать только себя, но Ларсен был неумолим.

- Мы не бросаем раненых! – отрезал он.

- Знал бы мой отец, где будет прогуливаться его дочь, точно бы не экономил на гувернантках, - нахмурилась ведьма. Она бросила мрачный взгляд на Ингемара, когда тот хотел было предложить ей помощь, а затем ее глаза вновь потемнели, и она что-то прошептала. Это не звучало так жутко, как раньше, но черный дым окутал ее ноги и легко приподнял над землей. Тем же образом удалось поднять раненого.

- А это откуда? – удивился Ларсен, когда Мириа протянула наверх Рейвену монтировку.

- Я подумала, что отвертка – не слишком мощное оружие. Вы взяли топоры, я... монтировку.

Рейвен и Ингемар озадаченно переглянулись. Казалось, у них только что произошел крах мировоззрения. Девушка, которая казалась им невинным ангелом, и которую необходимо лелеять и защищать, внезапно открылась совершенно с другой стороны. Сначала она с удивительным хладнокровием расстреливает чудовище, затем говорит про монтировку так, точно захватила с собой расческу или зеркальце. А ведь никто и внимания не обратил.

- Эта девочка полна сюрпризов, - пробормотал Ларсен.

Вскоре все оказались в шахте. Весьма удачно. Звук хлюпающих шагов все усиливался, и наконец безликие белокожие существа начали наполнять коридор. Тем временем Рейвен и остальные, стараясь двигаться как можно тише, ползли по сырой трубе...

Когда они наконец решились выбраться из шахты, то оказались на лестничной клетке. Ступеньки вели вниз, а это означало, что где-то должен быть вход в кабинет главврача.

- Странно, что этот кабинет не смогли найти..., - задумчиво произнес Ингемар. – Слабовато они искали.

- Не обязательно все записывать в протокол. Начальство обычно не лазает в такие места. Если британцам было, что скрывать, они могли и не исповедоваться перед руководством о всех нюансах, - ответил Рейвен.

- Что верно, то верно, - загадочно хмыкнул Ингемар, и полицейский улыбнулся ему, понимая, что Ларсен тоже не всегда следует прописанному кодексу.

- Чувствую себя бродячей кошкой... И выгляжу так же, - не удержалась графиня. Ей претила даже мысль о том, что она, столь изящная, красивая женщина оказалась чуть ли не в выгребной яме с этими мужланами.

- Графиня, вы обворожительны в любом образе, - подмигнул ей Ларсен, и ведьма демонстративно закатила глаза.

- Мы скоро выберемся отсюда, Лилит, - попыталась подбодрить ее Мириа. – А одежда снова будет сухой и чистой.

- Только на это и надеюсь, - ответила графиня, но все же улыбнулась девушке. В каком-то смысле ее радовало, что она не находится одна с этими солдатами, и хоть кто-то способен держаться ее уровня. Лилит предпочитала сдержанных, утонченных и элегантных мужчин с изысканными манерами и хорошо поставленной речью. Ее не привлекала грубая сила, так как конюхи и каменщики сильны, но даже самое слабое заклинание может превратить их в горстку пепла. Другое дело, умные мужчины... Если у капитана еще был шанс исправиться в ее глазах, то Рейвен напоминал ей дворового мальчику, который умеет махать кулаками и быстро бегать. Но на удивление, ни к тому, ни к другому она не испытывала откровенной неприязни. Ей нравилось лидерство Ингемара, нравилось его умение сохранять спокойствие в опасных ситуациях. К тому же, с Ларсеном можно флиртовать, в то время как Рейвен, казалось, шарахается ее. То ли боится, то ли хранит верность той блондинки из участка. Инспектор показался ей чуть интереснее лишь в тот момент, когда нашел вентиляционную шахту. Если раньше Лилит полагала, что Рейвен надеется только на кулаки, то в данном случае он оказался хитрее. Это не могло не радовать. К тому же, во время допроса полицейский не позволил своим убогим коллегам освистывать ее, точно фокусницу на ярмарке. Значит, у него есть хоть немного понятий о приличиях. Даже дворяне-инквизиторы вели себя, как скот, издеваясь над ведьмами. Этот же не стал.

Мириа... Голубка Мириа. Разве может этот хрупкий ранимый цветок выжить в этом мире? Оказывается, может. Аленький цветочек оказался плотоядным, иначе как эта девчонка так спокойно расстреляла чудище, мчащееся на нее. Да, может, из-за спины Рейвена, да и внимание монстра было тоже обращено на полицейского, но девочка могла завизжать, заплакать, потерять сознание, в общем, проделывать весь этот бред, коим так гордятся все придворные дамы. Но нет. Она повела себя иначе, и именно поэтому Харт все еще был жив...

Спустившись по лестнице, группа вновь попала в коридор. Здесь пахло сыростью, но воды, на удивление, не было. Но и электричества, к сожалению, тоже. Пришлось двигаться вперед, прикрывая свет фонарей ладонью, чтобы не привлечь внимание еще непонятно чего. Мириа шла следом за Рейвеном, почему-то упорно стараясь держаться именно его. А ведь это странно! В полицейском участке она откровенно его боялась – резкий, раздраженный, насмешливый. В Османской Империи он был напуган, агрессивен и постоянно всех обвинял в своем перемещении, никому не веря и никого не слушая. Казалось, он и Ингемар порвут друг друга на части, благо, капитан умудрялся сохранять равновесие и не доводить до драки, иногда даже молча глотая обидные обвинения в свой адрес. Здесь же Рейвен повел себя иначе. Он наконец поверил в происходящее, стал мягче, спокойнее. Как будто бы смирился с происходящим. Его поступок по отношению к ребенку поразил Мирию и полностью изменил сложившееся мнение. Такие мелочи, как поданная рука, куртка, чтобы обогреть, быстрые вопросы «как вы, мэм?» заставили девушку поверить, что он на самом деле дворянин, просто другого века. Отверженный и заботливый, наверняка, уважающий своих родителей. Наверное, вдохновившись примером отца, он стал полицейским, чтобы защищать добропорядочных людей.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело