Выбери любимый жанр

Принц и нищий (СИ) - "SmileGin" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— Бред, — фыркнула Химико, а Мукуро покачал головой. Да уж, Сато уже прослыл знатным придурком, раз ему не верят даже тогда, когда он говорит правду. Помои не помои, но остатки, малопригодные для употребления, он все же на Мукуро вылил однажды. За что получил аж от двоих сразу.

Мукуро вспыхнул, вспомнив тот вечер и тесную каморку. И влажное дыхание в шею, и горячую руку, сжимающую…

— О, господи…

На этот раз таблетки «счастья» играли против него, представив ему воспоминания так живо, что в горле мгновенно пересохло и забился пульс где-то на уровне пупка. Тогда было не как вчера — словно прощально, эмоции тогда били через край, затемняя отголоски разума, и даже челюсть сводило от удовольствия.

Называется, забыл о Хибари. Как же, об этом ублюдке забудешь, ага.

— На кого ставил? — оживленно общались между собой Кен и Химико.

— Спросила! На Клауда, конечно.

— Как-то неинтересно. Все на него ставят.

— Да ты посмотри вокруг. Большинство собралось здесь, проигнорировав тусу у Леви, только из-за того, что Клауд соизволил прийти.

— Постой, что? — перебил его Мукуро. Пьянящий хмель за секунду выветрился из его сознания.

— Ну я же говорил, сегодня тут будут бои. — Кен залпом осушил рюмку и кинул ему рекламный буклет, где яркая надпись «Клауд версус Громобой» переливалась всеми цветами радуги. Черт подери, Мукуро бы проржался с прозвищ, если бы не был в таком шоке. — Все ставят на Клауда, значит, выигрыш будет совсем крошечным.

— В любом случае, выигрыш.

— Твоя правда.

Мукуро лихорадочно соображал. Клауд — это ведь Хибари. Зачем он снова ввязался в эту херню с мордобоем?!

В мыслях заметался полузабытый образ Хибари, с кровоподтеками и ссадинами, хромающий и кривящийся от боли. Да он же нездоров, черт подери, и еще больше гробит свое здоровье!

— Чертов засранец, ни о ком не думает, — процедил Мукуро, разворачиваясь к выходу и нос к носу сталкиваясь с Сато.

— Я тоже рад тебя видеть, Спейд, — презрительно хмыкнул он, одергивая воротник цветной рубашки.

— Забавно, мои слова адресовались не тебе, но с такой уверенностью ответил… Что ж, поздравляю, ты наконец-то принял свою жалкую сущность. А теперь отойди в сторонку, мне нужно отойти.

— Я так не думаю, — прошипел Сато, хватая его за локоть и толкая назад. Окружение немного оживилось, потягиваясь, и Сато приосанился. Он наверняка думал, что это его звездный час.

— Воу-воу, полегче, дружище, — угрожающе ухмыльнулся Кен, подходя ближе и дружески закидывая руку на плечо Мукуро. — Твой бред никому не был интересен и так, а теперь уже и подавно. Глянь-ка на него. — Кен отстранился и похлопал рукой по спине приятеля. — Он похож на обнищавшего парня, которого выгнали из дома? Похож на того, кто подрабатывал подавальщиком?

Это было несколько забавно, ведь Сато по сути был абсолютно искренен. Мукуро бы с удовольствием поиздевался над ним, но сейчас было не до него.

— У меня нет времени на обсуждение сплетен, прошу меня простить, — он кивнул в знак извинения и шагнул вперед, но обомлел, увидев Хибари и какого-то незнакомого парня в рваных джинсах. Вокруг них медленно собирались люди, что-то говорили, спрашивали. Кея держался обособленно, даже в толпе выглядя одиноко. Он стоял молча, терпеливо дожидаясь начала, и холодно смотрел куда-то в сторону. Его противник, напротив, беспрестанно озирался, огрызался на обращенные к нему вопросы и щетинился, когда с ним разговаривали. Да уж, Хибари разделает его под орех.

— Поговорим наверху, — схватив Сато за руку, сказал Мукуро, утаскивая его на балкон.

— Эй, а ну отпусти меня, как ты смеешь…

Сердце учащенно билось. Нет, он не был готов раскрывать все карты именно сейчас. Не здесь, не в таком виде, не перед этими людьми, не в этой ситуации.

— Ты что себе позволяешь, Спейд?! — разорялся Сато, когда тот швырнул его на диван и сел на стул у перил. Благо все отвлеклись на новоприбывших, иначе недвусмысленное поведение Мукуро вызвало бы недоумение. Будто он хочет под шумок запугать его или набить морду.

Мукуро хмыкнул и быстро набрал номер Каваллоне. Телефоны Ямамото и Гокудеры почему-то были недоступны.

— Ага, у тебя такой дерьмовый мобильник! — ликующе воскликнул Сато. — Теперь все узнают, что ты… — Он заткнулся, наткнувшись на угрожающий взгляд. — Ты… вот увидишь.

— Ничего плохого? — взвился Мукуро, когда Каваллоне снял трубку. — Хибари опять приперся в клуб драться, знаете?

— В какой? — тут же среагировал Дино и присвистнул, услышав название. — Ты его как нашел?

— Долгая история. Только тебя вряд ли пустят, а Ямамото в метро заночевал, видимо.

— Ничего, я скоро.

Мукуро со злости едва не швырнул сотовый в стену, но вовремя опомнился. Сато, ничего не понимая, пялился на него, напряженно застыв на диване.

— Чего тебе, придурок? — огрызнулся Мукуро, и лицо у заморыша еще больше вытянулось, ведь раньше Рокудо никогда так не выражался, предпочитая подчеркнуто вежливые оскорбления, как бы смешно это ни звучало. Он нетерпеливо постукивал пальцами по столешнице и неотрывно смотрел за перила — туда, где оживленно копошились люди. — Ну же… ну же, сматывайся.

Сато усмехнулся и поднялся, отряхивая костюм.

— Переживаешь за Клауда, не так ли? — спросил он, подойдя и облокотившись на перила. — Знаешь, все тут так рьяно тебя защищали, что даже у меня закралось подозрение о моей адекватности. Но это был ты. Ты был там вместе с этим нищебродом и теперь!..

Мукуро схватил его за галстук и притянул к себе вниз, зло заглядывая в его с трудом сохраняющее самообладание лицо.

— Закрой свою вонючую пасть, Сато. Ты даже рядом не валялся с этим «нищебродом». Еще одно слово, и я вобью тебе в глотку твои же зубы, понял?

— Вот значит как… Понабрался манер у неудачников и думаешь, что стал крутым? — Сато отбросил его руку и брезгливо сморщился. — Тебе самое место рядом с ними.

— Да уж, может, ты и прав, — усмехнулся Рокудо, поднимаясь. — Всяко лучше, чем с такими выкидышами природы, как ты. — Он обошел его, пренебрежительно махнул рукой и сбежал по лестнице, занимая место на самых задних «рядах».

Время шло, а Каваллоне все не появлялся и даже не брал трубку.

— Все! Освободите место! — крикнул кто-то, возможно, сам зачинщик драки. — Подальше-подальше, пожалуйста, господа!

Мукуро вздохнул и набрал еще один номер.

— Нужна помощь, — без предисловий бросил он. — Отрабатывай свою зарплату, ты же мой телохранитель.

Ну вот и все, остается только ждать.

— Клауд, просто сделай все как всегда, — одобрительно говорили одни. Другие, которые рискнули, чтобы сорвать куш, напротив, поддерживали незнакомого парнишку, наказывая не сдерживаться и почаще махать кулаками, чтобы не дать ему передышки.

Хибари не спешил нападать первым, стоял, спокойно глядя на своего распаляющегося противника, и молчал. Громобой кинулся на него, так широко замахнувшись, что пропустил бы удар лишь слепой. Кея отошел назад и чуть напрягся, все еще держа руки в карманах брюк.

Послышались первые смешки, но парень с нелепым прозвищем вдруг пригнулся, словно поднырнул, и уже другой рукой ударил Хибари в бок. Тот успел закрыться, но удар все равно получился довольно сильным. Следующий выпад Кея отразил и врезал ему по лицу так, что Мукуро невольно потер нос: ему самому не раз перепадал такой ударчик, так что он даже проникся сочувствием к парню.

С каждой минутой становилось все не по себе. Парень попался довольно умелый, ну никак не похож на обычного хулигана с улицы.

— Эй, кто это вообще? — потянул Мукуро Кена за ухо. Тот недовольно отмахнулся и пожал плечами.

— Какая разница? Сначала драться должен был Гризли, но после того, как Клауд захотел поучаствовать, притащили этого… Громобоя.

Мукуро вскинулся и задрал голову. Сато весело помахал ему рукой, все еще стоя на балконе, подперев перила.

— Даже не думай, — отшатнулся засранец, гневно щурясь и озираясь в поисках своей некомпетентной охраны. — Я обращусь в полицию, мои родители сгнобят тебя.

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Принц и нищий (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело