Выбери любимый жанр

Принц и нищий (СИ) - "SmileGin" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Его замутило. Случайные прикосновения обжигали, заставляли дергаться в омерзении. Его словно вернуло в то время, когда он только вышел из метро, которое отвезло его в параллельную вселенную. Во что он одет? Какие-то тряпки. Уборщики в отцовском офисе лучше одеваются. В его приятелях — нищие неудачники, скидывающиеся всем скопом, чтобы купить несколько банок самого дешевого пива. Он живет в крохотной комнатке, питается фаст-фудом из забегаловки напротив дома, радуется, когда Хибари готовит пресный рис или суп.

Нужно вернуться. Ему просто необходимо назад, в его привычный дом с услужливым дворецким, к его отцу и бесящему подкидышу. Здесь он задыхался, будто весь воздух вокруг был отравлен. Это не его место, не его жизнь, у него совсем другая судьба: в просторном офисе с огромными окнами вместо потертой барной стойки, с гурьбой подчиненных и симпатичной секретаршей, он должен быть одет в дорогой костюм, и должен разъезжать по улицам в сверкающем автомобиле, а не на допотопном велике, купленном с рук у пожилой семейной пары. Это просто нелепая ошибка в системе мира, из-за которой он оказался на самом дне с планктонами и микробами, а не наверху, с китами и акулами, как ему и полагается.

На самом деле он даже уже не понимал, что делает. На автомате набрал зазубренный наизусть номер телефона и принялся нервно теребить пуговицу на рубашке, бессмысленно слушая мерные гудки в трубке.

— Деймон Спейд у телефона, — наконец раздался чуть сонный голос, и в горле резко запершило, мешая закричать в ответ. — Алло? Кто это?

Сердце билось часто и неровно, безумно раздражающая музыка будто заглохла, и слова застряли где-то внутри, заставляя безмолвно открывать и закрывать рот.

— Что за придурок звонит посреди ночи? — послышалось на заднем плане, и Деймон сердито шикнул в ответ. — Дай сюда, — проигнорировал его голос. — Особняк Спейдов, чем могу помочь? — холодно бросил в трубку Алауди.

— Ты, урод, если это кто-то с работы… — прошипел Деймон, и Мукуро прорвало.

— Алауди! — хрипло выкрикнул он в трубку, которая жалобно треснула, сжимаемая в руке.

— Мукуро! — Деймон тут же перехватил трубку. — Где ты? Немедленно говори адрес, я приеду!

— Да… Забери меня отсюда, — выдавил из себя Мукуро, едва сдерживаясь, чтобы не закричать в голос. Ему было мерзко от того, что он делает, но поделать ничего не мог. Он умрет, если его прямо сейчас не заберут обратно, на свою планету. — Пап, прости меня, пожалуйста, я такой кретин…

— Нет, это я виноват, прости, — быстро ответил Деймон дрогнувшим голосом. Громкие шорохи в трубке и взвизгнувшая молния дали ясно понять, как он торопится. — Где ты? Ты в порядке? Что случилось? Отве… Эй! — вдруг раздраженно воскликнул он.

Послышался неясный шум, какой-то грохот, а затем в трубке вновь раздался голос Алауди.

— Пришлось вырубить его, — беспечно сказал он. Что-то щелкнуло, и Алауди шумно выдохнул, видимо, закурив. — Так что у тебя стряслось?

Мукуро молчал. Его сбил с толку тон, которым Алауди с ним говорил. Будто бы это вполне обычный звонок из булочной. Хоть это немного и взбесило, но все же подавило чувство паники и безысходности, и даже пристыдило за столь ужасное поведение.

— Ты умираешь в канаве, тебя похитили, посадили в тюрьму или ты собираешься покончить с собой? — не дождавшись ответа, продолжил он. — Причина паники?

— Я встретил своего знакомого. С моей группы.

— Странно, что ты узнал его, ведь в университете фактически ты провел от силы неделю.

Чем дольше они говорили, тем больше ужасался Мукуро. Он словно побитая собака. Он столько наговорил Алауди ранее, а теперь так опустил себя в его глазах, и в глазах отца наверняка тоже, что еще хуже. Дебильная, никогда раньше не замеченная за ним, истерика исчезла за один миг, как не бывало. Вся эта ситуация такая… ужасающе идиотская. Сато, какой-то там Сато, которого Мукуро раньше ставил на планку ниже инфузории туфельки, вдруг вывел его из равновесия. Позорище.

— В общем, звоню, чтобы передать всем привет, — как можно безмятежней сказал Мукуро, отчаянно жалея, что позвонил.

— Необыкновенно мило с твоей стороны, я обязательно передам ответ Деймону… Когда он очнется, — после короткой паузы ответил Алауди. — Если ты хочешь вернуться, то я могу приехать за тобой. Если ты, конечно, не заставишь меня снова бежать кросс.

— Я не хочу. Все в порядке, я просто готовлюсь к актерской карьере.

— Пойдешь на Оскар. Деймона чуть удар не хватил, он даже мои брюки напялил.

— Фу, вы что, опять вместе спите?

— Как ты уехал — да. Так удобно стало, что можно не затыкать себя подуш…

— Все, я понял! Не вреди моей психике еще больше, чем уже навредил.

Он был отчасти благодарен Алауди. Он всегда вот такими простыми разговорами его успокаивает. Хотя иногда еще и выбешивает. По большей части, выбешивает.

— Ладно, мне надо возвращаться к работе, а то мой напарник меня сожрет. Ты там… эээ… за отцом пригляди. Не сильно ты ударил?

— Не-а. Проваляется без сознания часик, как раз мне хватит.

— Хватит? На что?.. Стой, не отвечай, я не хочу знать об этом, — быстро открестился Мукуро. Алауди на том конце провода хмыкнул. — Спасибо.

— Тебе спасибо, — ответил тот. — Звони иногда. Только не так, как сегодня.

Мукуро кивнул, забыв, что его не видят, и положил трубку. Мысли медленно приводились в порядок, и не было уже того острого ощущения нехватки воздуха. Кое-как приведя себя в относительный порядок, он вышел из раздевалки и побрел рабочему месту, распихивая уже подуставших людей локтями. Хоть он и успокоился уже, но чувство нереальности происходящего еще никак не уходило. Он пытался максимально оградить себя от чужих прикосновений, внезапно снова вызывающих омерзение, и встал за стойку, стараясь не смотреть на взбешенного Гокудеру, который почему-то во все глаза пялился на сцену. Проследив за его взглядом, Мукуро чертыхнулся и чуть не упал. Там, совершенно не скрываясь и не стесняясь, торчал Хибари Кея собственной персоной, вместе с какой-то тощей девчонкой в коротких шортах, и самозабвенно целовался, не забывая распускать руки. Разглядеть его среди еще кучи танцующих на сцене парочек было не так уж трудно, стоило только внимательнее проследить за взглядом Хаято, который будто бы мысленно убивал их обоих.

— А что здесь делает Кея? — поинтересовался Мукуро, проводив очередного клиента. Их изрядно прибыло: наверное, действительно устали дрыгаться.

— А тебе не видно, да?! — налетел на него Гокудера, едва не запустив ему в голову бутылку. — Опять нашел себе какую-то шлюху, — пробурчал он себе под нос, наливая мартини. — Проигнорировал меня, когда я начал его про драку расспрашивать. Козел!

— Когда я впервые его встретил, не думал, что он такой… — Мукуро на миг задумался. — Раскованный. — Хибари Кея отлично выгадал время, чтобы появиться в поле зрения. Неутешительные мысли о недавних разговорах отошли на задний план. Кея имел отличное свойство выдергивать Мукуро из депрессии и обращать все внимание на себя. Это у него не отнять.

— Он не раскованный! Просто… — Гокудера резко захлопнул рот, что клацнули зубы, и замолк, продолжая разливать спиртное. Заговорил он только минут через десять, когда основная масса схлынула обратно на танцпол. — Он был другим. В школе. Замкнутым и неразговорчивым. Я даже не знаю, каким он мне нравится больше. — Он вдруг закрыл лицо руками и стек на пол. — Как я устал.

— Давай сменю, все равно халявил, — предложил Мукуро, краем глаза замечая приближающуюся группу людей.

— Не от этого устал я! — заорал Гокудера так громко, что собирающиеся выпить люди мигом ретировались.

— Тише, распугаешь народ…

— И Дино устал, и Ямамото, а Тсуна… Ему вообще… — Хаято закрыл ладонью рот и внезапно стукнулся головой о полку под стойкой.

— Ты с ума сошел?! — Мукуро схватил его за плечи и поднял с пола. Странности странностями, но это уже явный неадекват. — Да что с тобой, черт подери?

— Еще ты приперся! — продолжал метаться тот. — Какого хрена именно к нам, а? — зло прошипел он, отбросив от себя его руки. — Токио такой большой город, а ты сунулся именно к нам! Будто знаешь все и издеваешься. Да если бы ты знал, на что мы идем!..

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Принц и нищий (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело