Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Миг — воздух покинул легкие Тома. Билл резко дернул мальчишку к себе впиваясь в его губы ответным поцелуем.

Он понятия не имел, как это делать правильно, но отчего-то тело само подсказало ему — он смело раздвинул губы парня языком, чувствуя, как тот тяжело дышал под его прикосновениями. Том едва не выругался, ощутив этот порыв — то, чего он так желал, желал все то время, что Билл оставался рядом с ним. Ему стало совершенно все равно, что это было последнее, что он делал в своей жизни, ему было так хорошо, именно в это время и именно в этом месте, что он не променял бы это ни на что другое. Даже разбитая Георгом губа сейчас не мешала, ощущение других губ на своих приносило кайф, сносивший крышу. Том старался взять больше, он стиснул брюнета так, что тот тихо выдохнул. Он чувствовал его язык и проводил по нему своим, закапывался пальцами в его темные волосы. Рваное дыхание обоих смешивалось, Билл наслаждался процессом явно не меньше. Это сводило с ума. Том перешел в ответную атаку, и сейчас их поцелуи уже скорее напоминали укусы, грубые, быстрые, жестокие и нетерпеливые. Том никогда не целовал кого-то так.

Сам не понимая, что он творил, человек схватил Ангела поперек талии, и, поменявшись с ним местами, резко припер его к стенке, как следует приложив его спиной. Глухой стон вырвался из груди парня, однако тот не выпускал Тома. Его руки обняли мальчишку лишь сильнее, крепче прижав его. Билл думал, что сошел с ума. Его тело растворялось в этих прикосновениях.

— Интересно, есть ли на свете что-то приятнее этого, — прошептал темноволосый Ангел, когда с трудом смог оторваться от Тома. — Я весь горю. Это какая-то магия...

— Есть одна вещь гораздо приятнее. Но боюсь, я не смогу тебе этого показать, потому что наше время кончается, — грустно улыбнулся Том.

Он поцеловал Ангела еще раз, еще один раз перед тем, как преследователи ворвутся к ним.

— Мне бы хотелось исчезнуть прямо сейчас, чтобы можно было не расставаться вечность и еще тысячу лет после, — сказал Том, обнимая Ангела.

Билл обнял его в ответ. Цепочка на руке Тома полыхнула яркой вспышкой. Он зажмурился, а затем когда снова открыл глаза, дверь уже слетела с петель. За спиной раздался предсмертный треск сослужившей свою последнюю службу швабры. Руки Билла крепко обхватили человека, заставляя его закрыть глаза.

— Не смотри туда, — сказал он Тому в макушку, едва касаясь ее губами.

Они были вдвоем, обнявшись в свой последний и самый сладкий раз. Том вдыхал запах Билла, чуть терпкий и с примесью одеколона, все еще не выветрившегося с майки, которая пролежала в шкафу уже полгода. Как странно. Он почувствовал, будто родные руки обняли его, ограждая от всего этого мира, и заслонили от опасности, пусть даже ценой собственной жизни, которую Билл отказался спасать, оставшись рядом с ним. Том был благодарен за это, потому что больше не было страшно. Было тепло и хорошо в его объятиях, словно плыть по теплым волнам или чувствовать дыхание весны.

Из-за болтавшейся теперь уже на одной петле двери, выбитой мощным ударом, во дворик влетели три фигуры. Билл четко видел их, с ненавистью глядя на адовы отродья. Первым выскочил их знакомый из кафе, с копытами, глаза его без голубых очков полыхали ненормальным зеленым светом. За ним следовало еще двое, в черных плащах и капюшонах. Билл ожидал, что вот-вот мерзкие прихвостни Нижней Палаты подойдут к ним, и он почувствует их отвратные липкие лапы на своей коже. Взгляд его выхватил значки пентаграммы на их одеждах, одну за другой.

Но Демоны повели себя крайне странно: они не спешили нападать на свою жертву, которая сама преподнесла себя им на блюдечке с голубой каемочкой, вместо этого они вращали уродливыми головами направо и налево, словно потеряли цель. Парнокопытный прорычал своим товарищам что-то на неведомом языке, и капюшончатые отпрянули от него, рассредоточившись по всему дворику, облетая его кругами. Тот, что был левее, подобрался очень близко, настолько, что Билл, возникни у него вдруг подобное желание, мог бы вытянуть руку и дотронуться до его мерзкого истлевшего одеяния; он мог чувствовать смрадный запах гниения и старых тряпок, исходивший от отвратительной твари.

Капюшончатый посмотрел прямо на то место, где была его добыча, но будто сквозь парней. Он хрипло дышал, склизкие пальцы его сжимались и разжимались, словно он пытался нащупать ими что-то невидимое. Он стоял, абсолютно не двигаясь, в упор глядя прямо на Билла. Страшная пустота его капюшона «принюхивалась» к этому месту, где сидел юный Страж Света, затягивая его как в бесконечную черную дыру. Вильгельм готов был поклясться, что выродок даже забирает у него энергию — потому что, когда он посмотрел в этот капюшон, ему сразу стало не по себе и пришлось через силу отвести взгляд.

Но Демон не нападал. Вильгельм совершенно прекратил дышать, ожидая, что же сейчас будет, остановившееся время бухало у него в ушах тревожным звоном. Ему показалось, что этот нескончаемый момент длился целую вечность, тем более, что умение терпеливо ожидать никогда не являлось его сильной стороной.

Том почувствовал, что объятия Билла сдавливают его по-прежнему, но на него буквально повеяло льдом и страхом откуда-то со спины. Кажется, тварь стояла близко, прямо за его спиной. Он видел его тень. Том уткнулся носом в кожу шеи Билла внутренне сжимаясь от неизбежного.

Гадов явно было несколько, из-за спины, откуда-то со стороны двери, доносилось отвратное утробное урчание. Том отчаянно представлял себе, что за тварь могла издавать такие звуки, но подлое воображение отказывало в этой команде. Запах, исходящий от существ, щипал глаза. Ожидание оказалось нескончаемой пыткой, но мерзкое создание не спешило уходить. Что-то капнуло на рукав куртки Тома, оставив в этом месте медленно расплывавшееся зловонное пятно.

Парень уставился на дымившуюся ткань. Вот сейчас оно зальет его этой жижей целиком, и его человеческое тело оплавится точно так же, как края дыры на рукаве, и только его дреды безвольной горкой в виде шапочки лягут на холодный асфальт, напоминая об этом приключении. Настолько живо представив себе эту картину, человек едва не выдохнул, зачем-то зажав рот рукой. Существо, еще раз коротко рыкнуло за его спиной, махнуло краем своего плаща и... проплыло дальше, мимо, оставив на месте, где только что стояло, пылинки грязи и пепел, осыпавшиеся с его плаща.

Глаза Билла округлились до размера монеты в евро. Он вообще не понял, что произошло сейчас, ведь они оказались почти в руках у твари! Почему Демон смотрел на свою добычу так, словно те невидимки? Билл глянул вниз.

Изящное украшение на руке Тома снова ожило. В его центре него кружился опаловый свет, источающий мягкий розоватый отблеск, и от той мысли юный Ангел потерял равновесие, едва не шлепнувшись на задницу. Амулет. Он снова активировался. Демоны не могли видеть их, иного объяснения этому просто не могло быть! Талисман пришел на помощь, сотворив свою магию, чтобы защитить носителя, Билл понял это так отчетливо, словно солнце вышло из-за туч. Ведь Том снова загадал желание, он хотел исчезнуть!

Ангел закусил губу. Может, Демоны и не могли видеть их, но лучше не проверять еще и их слух.

Том почувствовал его движения. Ему тоже начали приходить в голову всякие мысли. Он поднял взгляд на обнимавшего его парня, и тот лишь прижал к губам палец, а затем указал глазами вниз, туда, где искрилась магическая цепочка.

Демоны же явно были растеряны, хотя все еще надеялись разобраться в ситуации.

Они метались по всему дворику, что-то злобно рыча и переругиваясь между собой, затем остановились прямо посередине, низко склонив головы и что-то обсуждая. Билл наблюдал за ними. Впервые в жизни он начал вспоминать все давно забытые им молитвы, особенно молитву «уйдите уже побыстрее».

Прошло лет сто, прежде чем твари, наконец, смолкли. Они разомкнули свой кружок и, как по команде, задрали головы наверх. Парнокопытный, прямо на его глазах превратился в какую-то уродливую черную тварь, то ли птицу с ногами, то ли животное с крыльями, и взмыл вверх. Двое оставшихся проводили своего товарища взглядом, осмотрели еще раз дворик... и медленно, как две черных гадюки, выползали обратно через расшатанную дверь.

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело