Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

Прошла секунда. Две. Пять. Внутренний дворик снова опустел, в нем не осталось никого, за исключением двух сжавшихся в комок мальчишек.

А потом Ангел резко выдохнул. Он успел уже мысленно попрощаться с жизнью, с Раем, с Дарией... С Томом. Успел послать тысячу проклятий в сторону Давида, отчасти благодаря которому все это происходило сейчас. Выходит, это было не прощание?

— Том, — тихо позвал он.

Парень поднял голову и пристально посмотрел на Билла. Взгляд Ангела был таким ошарашенным, что это передалось и Тому. Он высвободился из его объятий и завертел головой.

— Билл... Они что... Ушли?

Тот кивнул. Том соображал очень медленно. Он поднялся и сделал пару шагов на нетвердых ногах, вспоминая, как на какую-то долю секунды видел вспышку Амулета, за минуту до нападения. Он приподнял запястье на уровень глаз, внимательно изучая тонкие грани.

— Я опять загадал желание. Да? Я сказал его вслух. Я пожелал, чтобы мы исчезли. В этом дело?

— Мы исчезли, Том. Может, не на целую вечность, но... нас не было! Прямо сейчас нас не существовало, — как заколдованный, Вильгельм поднялся на ноги, все еще опираясь рукой о стену. Он все еще не мог поверить в собственные слова.

— Ты знаешь, Билл, прямо сейчас я готов слопать этот амулет. Я готов сделать все, чтобы сказать ему спасибо!

— Не бросайся неосторожными обещаниями. Ты знаешь, он все слышит.

— Я знаю! — Том обернулся к нему. — Но мы же живы! Пожалуй, я больше не буду называть его бижутерной финтифлюшкой.

Ангел так и стоял, растерянно оглядываясь. Он был готов сказать наверняка, ему все это нравилось лишь наполовину. Амулет выполнял все, что говорил ему Том, но не потребует ли он неоплатную цену за свою помощь? Что будет, когда ему надоест слушаться человека?

Том обернулся, поняв, что Билл молчит. Он и без того знал, что тот собирается сказать.

— Билл, слушай, мы были на волосок от смерти. Неужели тебя не радует то, что мы спаслись? — Том сделал неуверенный шаг в его сторону.

— Не знаю. Я не знаю, чего стоит это спасение, — тихо ответил юный Ангел.

— Какая теперь разница? Давай, я тебе позволю отругать меня потом?

Вильгельм не двигался.

— Ты так и будешь там стоять?

— А что мне сделать?

— Иди ко мне, — Том протянул ему руку.

Увидев блеск в его глазах, Вильгельм закатил свои. Том был просто невозможен. Впрочем, сопротивляться ему Ангел тоже не хотел. Он подошел к парню и все же сделал то, что велело его сердце — он обнял его за шею и прижал к себе так крепко, как только мог.

— Я тоже рад, что мы уцелели, — вот, что он сказал.

Том обхватил его так крепко, как мог. Так они и стояли, просто обнявшись и пряча лица в шее друг друга. Им обоим было о чем подумать после произошедшего.

— Билл?

— Что тебе, заноза?

— Ты поцелуешь меня теперь? Раз умирать нам уже не надо? Или это была разовая акция?

Ангел улыбнулся, погладив его по спине.

— Нет. Не думаю, что разовая, — подумав, пробормотал он.

Том склонился и на этот раз чуть медленнее коснулся губ парня. Билл ответил ему намного увереннее, чем в первый раз, он откинул голову, подставляя губы под поцелуи, отдаваясь им полностью. Его начало накрывать облегчением, а руки Тома проползли под его футболку. Язык его прошелся по выступающей венке на шее Ангела, которая билась в ускоренном ритме.

— Я чувствую себя сумасшедшим, — тихо сказал Том, когда смог прекратить поцелуй. Это далось ему очень тяжело.

— Расскажи мне об этом. Для меня все, как во сне, — Вильгельм едва дышал.

— Но это не сон Билл. Это реальность...

— Хотелось бы мне верить в нее.

Том поцеловал его коротко, впрочем, не выпуская из рук.

— Пойдем домой. Я очень устал.

Ангел не стал возражать, потому что убраться отсюда он хотел не меньше друга.

— Я все еще считаю, что идти домой плохая мысль. Ты представляешь, если они явятся туда?

— Если не домой, то есть другие идеи? Нам надо сесть и над всем подумать. Если Амулет защищает меня, значит, не все так безнадежно?

Парни медленно побрели обратно, опасливо озираясь по сторонам. Все же преследователи могли быть еще близко, хотя Том и был уверен, что их нет, потому что совершенно не ощущал смертельной паники. Запах серы – вот что напоминало о присутствии этих, кто бы они ни были, существ. В коридоре, что вел из служебного помещения, было совершенно тихо. Билл зашел туда первым, делая знак рукой, чтобы Том заходил только после него. Вывороченная дверь, царапины от когтей на стенах, кучи пепла и отвратительный смрад, который все усиливался по мере приближения к выходу, заставили Тома поежиться.

— Что же это за нечисть? — тихо спросил он.

— Ты очень близок к ответу на свой же вопрос, — невнятно пробормотал Вильгельм, а затем приоткрыл последнюю дверь. Зрелище, открывшееся ему, было не для слабонервных. Даже ему пришлось прикрыть рукой нос и рот. Том охнул, потому что желудок его немедленно скрутил острый спазм.

Стены, пол, потолок были угольно-черными. Уютное, желто-коричневое помещение узнавалось с трудом: перевернутые обожженные столы и стулья, барная стойка оказалась раскурочена и выворочена наизнанку, раскрошенная в щепки столешница валялась там же, поодаль. На полу лежала неведомая бесформенная гора плавленной пластмассы, предположительно, подносы, на которых официантка еще полчаса назад разносила людям выпечку. Теперь они склеились в единый пластиковый монолит. Из кадки с пальмой теперь торчала лишь обугленная черная палка. Повсюду валялись битые стекла, а клочки некогда веселеньких желтых занавесок трепетал на влетавшем в разбитое окно сквозняке. В воздухе, медленно оседая на пол, кружился пепел.

— Билл, а где же люди?

— Боюсь, вон твой ответ, — Ангел покосился на две горки пепла, побольше и поменьше, лежавшие возле одного из столиков. — Том, идем отсюда. Тебе не надо на это смотреть.

Ноги слушались плохо, однако, пересилив себя и крепче зажимая нос, Том все же сделал шаг к двери. На улице завыли сирены.

— Тут сейчас соберется весь город!

Это немного подстегнуло парней. Они выскочили из дверей кофейни и побежали, что было сил, прочь от этой проклятой забегаловки, которая теперь напоминала рванувший атомный реактор, прочь от запаха смерти и разрушения. И прочь от искавших их Демонов.

Они неслись, гонимые диким желанием стереть навсегда из своей памяти эту картину и забыть о том, что они сами могли быть там, среди этих кучек пепла. Том летел, как неуправляемый, слушая, как кровь настукивает у него в ушах какой-то заезженный мотив. Он был уверен только в одном: если когда-нибудь это все кончится, он до пенсии не наденет на себя ни одно украшение.

Спешившие унести ноги парни уже не слышали, как во внутреннем дворике раздалось шумное хлопанье огромных крыльев, и прямо с неба во внутренний дворик приземлились две высокие белоснежные фигуры.

Рафаэль мощно спорхнул в квадрат внутри дворика небольшой кофейни и аккуратно расправил свои белые одежды, немного сбившиеся при полете. Он брезгливо окинул взглядом местность: совершенно пустой и глухой двор, вывороченную дверь и обломки какой-то швабры. За его спиной грузно приземлилась вторая фигура очень похожего на него Ангела с длинными светлыми волосами.

— Фу, — Рафаэль, поморщился. — Вильгельм вечно выбирает какие-то не богоугодные местечки. Каким ветром его сюда занесло?

Напарник этого не знал и потому дернул плечом. Рафаэль снова осмотрелся, но младшего Ангела так и не обнаружил.

— И где он есть? Сначала свистит, потом сбегает. Для этого мы тут несись с другого конца мира? Я доложу об этом Давиду!

Он втянул носом воздух. Гневная речь его тут же оборвалась на полуслове.

— Михаэль, ты чувствуешь запах? — он слегка обернулся.

Второй Страж кивнул.

— Чувствую. Приспешники Падшего.

Ангелы тревожно переглянулись. И след в след, как только что делали это Билл и Том всего за пару минут до них, вошли в единственную дверь, ведущую на выход.

67
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело