Выбери любимый жанр

Унесенные ветром (СИ) - "Ahe" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Быстрые сборы, легкий перекус, и Джон вновь в Бартсе. Белые коридоры. Холодное свечение ламп. Джон зашел в первую лабораторию. Никого из персонала не было. Все выключено.

«Нужно взять что-нибудь почитать. Я ведь с ума сойду со скуки. Хотя, зная свою «удачу», первым, кого я там повстречаю - будет Холмс», - обреченно подумал Уотсон.

Джон включил все лампы и сел за стол. Пробежав взглядом по пустым бланкам, он опустил голову, здесь действительно нет, и не найдется ни одного интересного занятия.

- Вечно все так, - задумчиво протянул он, крутанувшись на стуле. Встав и размяв спину, Джон выглянул в коридор.

«Может, отсидеться в лаборатории для анализов? Там хотя бы можно пообщаться с Ником или Ричардом, в зависимости от того, чья сегодня смена. Возможно, научусь чему-нибудь, если конечно эти двое будут в настроении, а то вечно чем-то недовольны».

С этой воодушевляющей мыслью Джон оправился в следующую лабораторию. К его собственному удивлению там действительно был человек, но даже отдаленно не похожий на Ника или Ричарда.

- Здравствуйте, - неловко поприветствовал Джон.

Женщина обернулась и оценивающе посмотрела на него, после чего, улыбнувшись, отвернулась. Джон удивился, она не была похожа на сотрудников Бартса.

- Простите, но кто вы? – Джон сел на ближайший свободный стул. Незнакомка вопросительно наклонила голову. – Не говорите по-английски?

- Почему же, - мягкий, чувственный женский голос, - просто пытаюсь понять.

- «Понять»? – Джон нахмурился. Эта женщина вызывала в нем уж очень противоречивые чувства.

«Кто она? – Джон попробовал прислушаться к инстинктам. Внутренний голос молчал. – Она явно не бета, в ней есть что-то манящее и загадочное, но и природный запах отсутствует. На ней нет белого халата, если конечно белое облегающее платье не ее униформа».

- Что делает столь юный мальчик в таком месте? – она подошла ближе, в ее взгляде была какая-то насмешка. Джон тут же собрался, поддаваться ей он не собирался, поэтому смотрел на нее в упор, не отводя глаз.

- Ирен Адлер, - она протянула руку вперед, и Джон быстро пожал её. Выглядел он со стороны слишком скованно, что естественно не могло не позабавить эту женщину, - теперь твоя очередь представиться, - обольстительная улыбка, эти идеально вычерченные алые губы и белоснежная улыбка на мгновение ввели Джона в ступор.

«Кажется, она ждет от меня ответа… Теперь я даже не удивлен тому, почему Молли не хочет, чтобы Грег знакомился с ней. Она говорит и ведет себя, как искусительница, будто она знает обо всех твоих страстишках. Любой её жест продуман и продиктован природой её сущности. Пожалуй, в этом плане, она намного опасней Холмса, нужно её остерегаться», - пронеслось в его сознании.

- Джон Уотсон, рад знакомству, - тоном вежливого школьника ответил он. Ирен облокотилась на стол, что стоял позади неё.

- Ты симпатичный и совершенно зеленый. Не научился даже скрывать свои эмоции и обзавелся альфой после первой же течки. - Джон вжался в спинку кресла, подобная откровенность с её стороны пугала. – Тебе что, неловко в моем присутствии?

- Нет, - тут же произнес он, - конечно же, нет, просто вы… - все слова вдруг резко вылетели из головы, - вы… необычны, - он резко выдохнул, - и я впервые вижу вас.

- Но теперь у меня есть повод появляться здесь чаще, - она подмигнула и демонстративно села на стул, что стоял напротив Джона. – Поиграем в три вопроса? – она положила перед собой руки. – Чем ты занимаешься?

- Присматриваю за оборудованием, - Джон скрестил руки у себя на груди. Предстоящий «допрос» его совершенно не радовал.

- Молли Хупер по-прежнему работает здесь? – она с нескрываемым интересом смотрела на собеседника, вот только Джон не мог понять, к чему ей вообще эти сведения.

- Да, она ведущий эксперт, кажется, - Джон сглотнул несуществующий ком в горле. Теперь наступило время третьего вопроса. Адлер подалась чуть вперед, намеренно проведя носком своей туфли по его ноге.

- Ты спал с Шерлоком Холмсом?

Его взгляд выдавал удивление и шок. Джон развел руки в сторону.

- Я… не стану отвечать на него…

- Пойми, мне просто хочется понять, как тебе это удалось? - она ухмыльнулась. – Я столько лет мечтала это сделать. Поделись этим секретом.

Щеки Джона порозовели и вот-вот грозили стать пунцовыми от едва сдерживаемого гнева.

«Какого черта она вообще себе позволяет? Если такая умная, какой себя считает, ей ничего не стоит понять это самой!»

- Слушайте, вам следует найти другого собеседника - эксперта по Холмсу, я же вам ничем помочь не смогу.

- Ты, правда, не понимаешь, какая удача выпала тебе, - она начала нервно стучать пальцем, - этот человек непостижим, и я потратила годы жизни, чтобы попробовать понять его.

- У меня была первая течка, он был под транквилизаторами, как вам такой ответ? – не скрывая злости, произнес он.

- Предсказуемо. – Монотонно выговорила она. - Два года назад в моей жизни была подобная ситуация, но Шерлок был крайне стоек, что даже помог добраться до укрытия и избавился от нескольких взбешенных запахом течной омеги альф. Вот мне и стало интересно, чем ты отличаешься от меня, Джон Уотсон.

- Мне нечего сказать, и вообще я считаю этот разговор абсурдным, - голос теперь звучал жестче, - все ведь уже не имеет никакого смысла, у меня есть партнер.

Ирен фыркнула и отвернулась, но с появлением Шерлока Холмса атмосфера в комнате сразу стала заметно напряженней. Ни на кого не глядя, он прошел прямо к компьютеру. И хотя Шерлок не произнес ни слова, Адлер соскочила со стула, освобождая ему место. Джон как завороженный наблюдал, какое гипнотическое воздействие Холмс оказывал на них. Наконец тот удостоил их взглядом.

- Здравствуй, - ни к кому особо не обращаясь, сказал он. Джон поразился, как ему удалось придать этому простому слову такую значительность и содержательность.

- Ты что-нибудь выяснил? – обратилась она к Холмсу.

- По твоему делу решительно ничего нового нет. А вот лондонское утро преподнесло мне подарок - убийство. Диммок и Лестрейд ждут меня на месте преступления. Тебе же следует вернуться на Бейкер-стрит, если конечно все еще хочешь жить.

- Предостерегаешь? – игриво спросила она. Холмс же вовсе проигнорировал её вопрос. Адлер повернулась к Джону.

- Рада была познакомиться, Джон, - она сделала ударение на его имени, Уотсон лишь кивнул, - не скучайте без меня, мальчики.

Она вышла из помещения. Шерлок достал свой телефон и начал набирать смс. Джон раздумывал над тем, когда стоит уйти: сейчас, или из вежливости потерпеть еще несколько минут.

- Как насчет совместной поездки? – не отрываясь от экрана телефона, задал вопрос Холмс. Джон дотронулся левой рукой до подбородка и задумчиво почесал его.

«Я ведь не собираюсь всерьез рассматривать его предложение? Мне должно быть не хватило остроты ощущений от вчерашней встречи с ним? Нет, даже не смей».

- Не думаю, что это хорошая мысль, - прозвучал его ответ, как скороговорка, Шерлок отвлекся от экрана и непонимающе посмотрел на него.

- Почему? - Джон тут же почувствовал себя идиотом, не этот ли человек вчера просил его не приближаться к нему?

- Вчерашний инцидент…

- Уже забыт, - тут же перебил его Шерлок и вернул телефон обратно во внутренний карман пиджака, - я подобрал нужное соотношение препаратов и не испытываю никаких проблем.

«Чего нельзя сказать обо мне. Инстинкт пока молчит, может, омега уже смирилась со своей участью или ждет подходящего момента, чтобы пробудиться. Черт, я принимаю вторую часть себя, словно еще одного человека, хотя на самом деле это я сам».

- Так что, поедете? – вновь повторил свой вопрос Шерлок. Джон мысленно представил все возможные свои планы на сегодня, ничего особенного не предвещалось, а вот посетить место убийства – слишком заманчиво.

«Только в качестве кого он собирается меня взять? Я ведь ничего толком не умею и не смыслю в медицине».

- Вы задаете себе правильные вопросы. – Шерлок улыбнулся краешками губ. – Мне нужен человек умеющий слушать и запоминать, у Скотленд-Ярда куча вопросов и вечно они ждут повтора.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Унесенные ветром (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело