Выбери любимый жанр

Унесенные ветром (СИ) - "Ahe" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

- Я полагаю, нам следует лучше узнать друг друга, - Джим оторвался от еды и внимательно посмотрел на него. Оценив это как согласие, Джон продолжил, - сколько тебе лет?

- Двадцать три.

Джон отложил вилку в сторону.

- Понятно, мне восемнадцать, - он улыбнулся, но улыбка была скованной.

- Знаю, я присутствовал на праздновании, но вряд ли ты запомнил меня.

- Ты прав, - Джон зажмурился, попробовал сконцентрироваться и сказать что-то еще, как Джим опередил его:

- Правда, ты выглядишь старше своего возраста, но видимо это у вас семейное.

Джон искренне постарался расценить это как комплимент.

- Всё дело в моем лице, пропорциях носа и разрезе глаз.

- Нет. Дело тут даже не во внешности. – Джим налил себе вина. – Ты не похож на тех капризных и благовоспитанных омег, которым стараешься соответствовать, нет! Ты не горюешь об утраченной невинности. Ты даже не похож на свою сестру, в тебе нет ни единого признака безграничной любви ко мне, хотя укус на твоей шее, должен был вызвать чувства ко мне. - В глазах Джима появился неподдельный интерес. – Если я спрошу, кто ты? Сможешь ли ты сказать правду?

Джон сглотнул.

- Я омега, - тихо ответил он, - тут уж не может быть никаких сомнений.

- Вижу, что разговор у нас с тобой бесполезный. Завтра я уеду на пробы, шоу с моим участием можешь посмотреть в эти выходные, - Джим встал из-за стола.

- Подожди, - решительно произнес Джон, - я хочу спросить у тебя разрешения.

- Опять эти старомодные штучки, только не говори, что мне придется еще и подписывать допуски для посещения общественных мест, - Джим растягивал слова и ухмылялся, - мне правда нет дела до всего этого, мне нужно учить роль, - он театральным жестом схватился за голову, – и множество других дел ждет меня. Я не могу позволить себе такую роскошь - терять время зря!

- Я хочу продолжить работать, - жестко произнес Джон, полностью проигнорировав поведение партнера.

- Вот и прекрасно, мы оба разделяем это желание.

- Мне действительно необходимо разрешение.

- Раз уж тебе так необходимо, - Джим подошел вплотную и обхватил Джона за плечи и, наклонившись, прошептал, - в доме имеется достаточное количество ручек и пустых бланков, обычно службы не проверяют соответствие почерка альфы и того что на бумаге, можешь смело пользоваться ими.

- Тогда мне нужны средства. Карманные расходы, - Джон не стал расслабляться, голос звучал уверенней.

- Ты получишь их, однако тебе придется стараться не разочаровывать меня и вести себя прилично. Требования просты и легко выполнимы, - Джим перешел чуть ли на шипение, - я не люблю лишних вопросов, ровно так же, как не люблю ложь.

Джим резко схватил Джона за подбородок и поднял его вверх, чтобы видеть его лицо.

- Истинный омега. Эти два слова я ожидал услышать, когда задал тебе вопрос.

Ни один мускул на лице Джона не дрогнул.

Джим хмыкнул и отпустил его.

- Банковскую карту ты получишь завтра, средства на ней будут целиком и полностью зависеть от тебя самого, - Джим поправил воротник своего пиджака, - по вечерам пятницы ко мне приходят мои друзья по актерской сцене, мы выпиваем по стаканчику и играем в сквош, старая английская традиция, которую я очень уважаю.

- Ничего не имею против, - ровно и без тени эмоций произнес Джон.

- Спать я привык один, тебе придется уходить к себе каждый раз.

- Хорошо, - сдержанно ответил Джон, успевший понадеяться на то, что следующий его секс будет только во время течки.

- На этом пока всё. Жду тебя у себя в спальне, ровно в одиннадцать. Будь к этому времени готовым, - Джим подмигнул.

- Я приду. – Машинально ответил Джон.

Как только Джим покинул столовую, Джон тут же ссутулился и опустил голову. Смирение давалось не так просто, но радовало одно, что еще три часа есть для того, чтобы привести мысли в порядок. Так же незамедлительного решения требовал вопрос, касающийся работы, ведь вполне возможно, что его место отдали другому.

Два подряд выпитых бокала вина, предали ему уверенность и стойкость. Он вернулся в гостиную за своим мобильным и набрал Майка. Долгие гудки.

- Джон, - взволнованный голос Стэнфорда, - я никак не мог дозвониться до тебя.

- Прости, - Джон посмотрел на дисплее количество пропущенных вызовов, некоторые из номеров, он видел впервые, после чего быстро произнес, - за эти четыре дня многое произошло, - пауза, - надеюсь, я не лишился работы?

- Причины твоего отсутствия… вполне объяснимы и понятны. Прости, я не должен был так говорить. – Робко закончил Майк. – Надеюсь, я не обидел тебя своим поведением в Бартсе?

- Нет, все нормально, - Джон закрыл глаза, - я совершенно в порядке. - С трудом произнес он. Внутреннее отчаянье понемногу брало верх над ним, голос задрожал. Досчитав до десяти, Джон продолжил уже чуть более уверенно:

- У меня теперь есть партнер.

- Это… из-за…

- Да, - тут же оборвал его Джон, - теперь со мной нет никаких проблем, и не возникнет. Всё действительно в порядке.

- Что сказали твои родители, они знают? – в голосе друга неподдельное беспокойство.

- Да. Я рассказал им.

- Как же так произошло?.. - Майк вновь замолчал, осознав, что говорит что-то не то. – Он не причинил тебе вреда?

- Нет, вроде нет, - Джон вздохнул, - он актер, из хорошей семьи, его фамилия известна в светских кругах и скажет сама за себя. Мориарти.

- Мориарти?! Разве он не являлся партнером… - Майкл опешил, - то есть тебе повезло, - он натянуто и неестественно засмеялся, - это ведь одна из самых уважаемых семей, хороший доход, скоплено огромное состояние, и у всего этого один наследник!

- Да, вот такой я везучий! – с болью произнес Джон. – Так ты не против, если я завтра приду? Мне абсолютно нечем заняться.

«И не о чем говорить с партнером, мне вообще в этом доме, кажется, не рады», - мысленно завершил свою фразу Джон.

- Конечно, нет, Бартс нуждается в твоей помощи. На самом деле круг твоих обязанностей чуть шире, - Майк включил громкую связь, теперь Джон слышал, посторонние звуки: шум проезжавших машин, песни, звучавшие по радио, - вчера Молли полдня искала по лабораториям ключи от радиационной. Тебе не обязательно вникать во все эти тонкости, скажу лишь, что некоторые трупы необходимо подвергать облучению, но чаще мы используем эту комнату для того, чтобы избежать распространения опасных заболеваний. В общем, без защиты тебе лучше туда не соваться, - Майк засмеялся, - ах, да о чем это я! Так вот, в твои обязанности теперь входит наблюдение за тем, чем занимается в Бартсе Шерлок Холмс, точнее присматривать, чтобы он не совался туда, куда не следует. – Майк заехал в туннель, связь ухудшилась. - Этот несносный детектив домашнего покроя возомнил доказать Скотланд-Ярду, что Маркес, один из недавно поступивших к нам в морг, умер не от редкого штамма вируса. Для того, чтобы тщательно осмотреть труп, он стащил ключи, провел там черт знает сколько времени, а сегодня утром у Шерлока уже было имя убийцы и адрес, где того искать. Сказать по правде, умственные возможности Холмса меня поражают, вот только то, что он вчера учудил, уголовно наказуемо! – Связь стала лучше. – Джон, я хочу, чтобы ты информировал меня или Молли о том, в какую лабораторию ушел Холмс.

- Не проблема, я буду присматривать за ним, - Джон еще не представлял как ему себя вести с Холмсом, он был готов провалиться сквозь землю при одной только мысли о том, что нужно будет общаться, встречать с ним. Это было несправедливо и совершенно неправильно, особенно после случившегося в морге, - а что там с Маркесом? – он качнул головой. Ему не хотелось услышать еще что-нибудь о детективе и очередной его гениальной догадке. Джон искренне надеялся, что сможет остаться равнодушным или даже сможет возненавидеть его.

- Там все оказалось «прозрачным», его отравила двоюродная племянница, работавшая в исследовательском центре. Она искусственно вывела опасный штамм вируса и наградила им своего дядю за то, что тот не дал денег. По завещанию в случае его смерти ей отходит кругленькая сумма и она решила ускорить события. Очень глупый поступок.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Унесенные ветром (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело