Выбери любимый жанр

Дом магии - Браун Картер - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Ага! – вскочил с места Чарли. – Я все же думаю, что здесь вряд ли были замешаны только чувства, если они, конечно, вообще присутствовали. Такая деловая женщина, как Максин, никогда бы не затащила Сталя к себе в постель, если бы не хотела понадежнее использовать его преданность. И я знаю, зачем это Максин: она подтолкнула Лео Сталя на то, чтобы он похитил мою формулу!

Произнеся эту тираду, Фремонт скрестил руки на животе и уставился на меня с победным видом, явно ожидая похвалы.

– Придя к вам, я еще был почти уверен, что не свихнулся, – простонал я в отчаянии, – но после ваших слов чувствую: у меня начинает здорово ехать крыша. Теперь я уже не знаю точно, кто из нас больше нуждается в услугах психиатра...

– Уж, по крайней мере, не я, – самоуверенно произнес Чарли Фремонт. – В отличие от некоторых, я нахожусь в здравом уме и твердой памяти.

– Что ж, давайте проверим, – саркастически усмехнулся я. – Вы утверждаете, что мисс Лорд уговорила Лео Сталя украсть вашу формулу, чтобы выпустить свои духи на неделю раньше ваших. Потом она внезапно изымает всю партию из продажи, несмотря на солидные потери и возможный скандал. И все это, по-вашему, делается с одной-единственной целью: скомпрометировать Джонатана Лорда, чтобы помешать ему через пять месяцев вступить во владение фирмой. Так я говорю?

– Абсолютно верно, мистер Бойд, – подтвердил Фремонт.

– И после этого вы утверждаете, что Максин – настоящая деловая женщина?! – возмутился я. – Да ведь она выглядит слабоумной от рождения, если верить всему сказанному!

– Я уже устал повторять вам одно и то же, – вздохнул он, – мисс Лорд душевно нездорова. Могу поспорить, что все, кто работает с ней, скажут вам то же самое. Вы можете спросить ее личного секретаря, она ведь в курсе всех дел своей начальницы. Тем более, что их кабинеты рядом, и мисс Оуэн могла слышать и даже видеть те сцены, которые устраивала Максин, оставаясь с кем-то наедине. У нее есть скверная привычка находить у каждого уязвимые места, чтобы потом попадать в них без промаха.

– Вы тоже были жертвой издевательств мисс Лорд? – поинтересовался я.

– Разумеется, – признался Чарли. – Меня она тоже доставала своими дурацкими штучками! Я серьезно опасаюсь, мистер Бойд. Если Максин в ближайшее время не показать врачу, можно ожидать самого худшего. Вот почему, увидев вас вчера, я подумал, что она окончательно свихнулась, нанимая громилу разобраться со мной. Я был, признаюсь, несколько испуган, вот и пригрозил вам и Максин своими друзьями. Думаю, что вы должны хотя бы попытаться воздействовать на нее, мистер Бойд, пока еще не поздно.

– Это мне кажется еще более трудным, чем то, что пришлось преодолеть сегодняшней ночью, когда я практически в одиночку разделался с тремя очень крутыми парнями, – рассудительно произнес я. – Я уже говорил вам о них, Фремонт. Сейчас эти типы сидят под замком в одной милой комнатке с бронированной дверью и без окон, а меня одолевают покаянные мысли: а отнес ли им кто-нибудь чего-нибудь поесть, или они, бедняжки, там сейчас загибаются от голода? А что вы думаете, Чарли?

– Не понимаю вас, мистер Бойд, – Фремонт попытался улыбнуться. – Вы очень своеобразно шутите. С чего это вы взяли, что я знаю эту троицу и, особенно, парня, по имени Оги? Ну и имечко ему дали родители!.. А что касается мисс Лорд, то я всегда относился к ее проблемам совершенно серьезно. Если не принять меры, она может стать социально опасной. Понимаете?

– Присмотрю за ней, – пообещал я. – А как идет продажа новых духов?

– Просто великолепно, мистер Бойд, – на лице Чарли отразилось глубокое удовлетворение. – Мы уже получаем заказы на новые партии. Думаю, немалую роль сыграло и то, что духи Максин были отозваны из торговой сети, и это лишний раз подтверждает мою правоту в том, что формула моя и "Мэджик Хаус" боится оспаривать это.

– К сожалению, мне нужно еще успеть кое-куда, – сказал я и поднялся из кресла. – Надеюсь, вместо прощания снова услышать от вас хвалебную песнь вашим отважным друзьям!

– Вы же посадили трех негодяев под арест, – хитро сощурился Фремонт. – Так что, надеюсь, вам теперь ничего не грозит. А эти Шлессер, Пепе и Оги... – Тут он снова расхохотался. – Нет, подумать только, – Оги! – На глазах Чарли выступили слезы, и он даже начал икать от смеха. Под эти странные звуки я и покинул кабинет мистера Фремонта.

Блондинка в приемной сидела за своим столом и с выражением покорности неотвратимой судьбе на лице ждала, пока я подойду.

– Можете не говорить, только кивните головой, – попросила она. – Это правда, что я лишилась работы?

– Не думаю, – неопределенно произнес я. – Могу лишь предполагать, что сейчас вы можете смело просить у мистера Фремонта прибавки к жалованью, так как он сегодня в отличном расположении духа.

– С чего вы взяли? – недоверчиво спросила секретарша.

– Когда я покидал кабинет, мистер Фремонт хохотал до упаду, – обиженно заверил ее я.

– Вот это да! – удивилась лаковая блондинка. – Последний раз я видела, как он смеялся, года три назад.

– Неужели? – удивился я. – Мне почему-то казалось, что мистер Фремонт – просто весельчак.

– Вы, наверное, совсем не разбираетесь в людях, – фыркнула блондинка. – Фремонт – это человек, который каждое утро готов передвинуть часовую стрелку на десять минут вперед, чтобы обвинить сотрудников в опоздании и оставить на час или два после работы. Если я все же дождусь, пока он загнется, я обязательно приду потанцевать на его могиле!

– Странно, мне всегда казалось, что чудесные ароматы побуждают людей к добрым поступкам, – мечтательно проговорил я.

– Вероятно, мой босс – непробиваемая личность, и запахи на него не влияют, – вздохнула секретарша. – Кстати, окажите мне услугу: убирайтесь отсюда, да побыстрее. Мне и так досталось из-за того, что я вас пропустила, и я не хочу, чтобы мне приписали флирт с вами, да еще во время работы!

На такую просьбу нельзя было не отреагировать, и я поспешил удалиться. Было четыре часа пополудни. Я взял такси и поехал в свою контору, вспоминая события прошедшей ночи. Санди вывела меня из бара через черный ход, так что нас с ней никто не заметил. После я без приключений доставил ее к Джонатану Лорду, а сам отправился домой, где проспал до полудня. Проснувшись, решил нанести визит Фремонту, что, собственно, было уже в прошлом.

Очаровательная Фрэн Джордан, моя секретарша, оторвалась от печатной машинки и улыбнулась мне. На ней был фиолетовый деловой костюм, он замечательно гармонировал с пышными рыжими волосами и зелеными глазами.

– Я дважды звонила вам домой, – сообщила Фрэн, – но не застала вас. Тогда я решила, что вы, в лучшем случае, где-нибудь в постели с очередной блондинкой, а в худшем – умерли. Но теперь, судя по вашему виду, я начинаю думать, что и в том, и в другом я ошиблась. Да?

Не отвечая, я подошел к Фрэн поближе, наклонился и, закрыв глаза, принюхался.

– Ну вот, я так и знала, – сурово заметила Фрэн. – Вас, видимо, долго били по голове, прежде чем вы вообразили себя полицейской собакой, отыскивающей наркотики. Что же я должна теперь делать: погладить вас или накормить?

– Вы подтверждаете, Фрэн, мою убежденность в том, что вы девушка со вкусом, – проигнорировал я ее выпад. – Ведь ваши духи называются "Колдовство", не правда ли?

Глаза мисс Джордан удивленно расширились.

– Ну и ну! Давно ли вы стали таким знатоком модных духов, Дэнни?

– Уже третий день, – вздохнул я. – Мое новое дело связано с парфюмерией и отнимает чертовски много сил и времени. Видите, вы даже не смогли застать меня дома. Однако я, при всей своей неутомимости, все же не стальной и тоже хочу иногда провести вечер с прекрасной и понимающей девушкой...

– Я занята сегодня вечером, Дэнни, – безжалостно сообщила мне Фрэн. – Это очень порядочный парень, который считает авиационный спорт самым лучшим в мире. А что касается вас, Дэнни, то для гарантии своей неприкосновенности девушка, общаясь с вами, должна надевать под платье средневековые доспехи...

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Браун Картер - Дом магии Дом магии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело