Выбери любимый жанр

Черепашки-ниндзя. Бэтмэн против Двудушника - Автор неизвестен - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Джекоб, похожий на шимпанзе, споткнулся, а в это время Рафаэль изловчился и поставил ему подножку, Джекоб упал на траву, тут же вскочил и оглянулся в поисках обидчика. Рафаэль в это время уже стоял за одним из бандитов.

Тогда, долго не разбираясь, Джекоб выбрал первого попавшего бандита, и со всего маха врезал тому оплеуху. Тот кубарем полетел по траве.

Задирая то одного бандита, то другого, Донателло и Рафаэль добились того, что преступники начали дубасить один другого почем зря.

Джозеф лупил Джона, обзывая его гиббоном ямайским, Джон хлестал Джекоба, издевательски крича, что тот настоящий краснозадый павиан, все втроем раздавали удары направо и налево.

Казалось, расшумелся обезьяний питомник, поскольку бандит, похожий на гориллу, вцепился в бандита, похожего на орангутанга, а бандит, похожий на шимпанзе, барабанил кулаками по голове бандита, похожего на гориллу.

Однако одного жеста Двудушника оказалось достаточно для того, чтобы бандиты прекратили мутузить друг друга и успокоились.

Банда подошла к входной двери особняка и затаилась.

Едва Бартоломью намерился признаться в любви Эйприл, как вдруг почувствовал, что ему плохо. У него закружилась голова, и потемнело в глазах. Он схватился за голову.

– Бартоломью, в чем дело? – тревожно спросила Эйприл, подходя к молодому человеку.

– Опять началось, – ответил Бартоломью.

– Что началось?

– Воспоминания о смерти родителей.

– Воспоминания пытаются пробиться на поверхность, не блокируйте их, – посоветовала Эйприл.

– Сейчас я вам расскажу то, что никому не говорил, – сказал Бартоломью.

– Я слушаю, – ласково произнесла Эйприл, – я здесь.

Бартоломью пошатнулся, а Эйприл подошла к нему и силой усадила его в кресло, повторила:

– Я здесь…

– Припоминаю, когда я был маленьким, то после смерти родителей были похороны, – начал свой мучительный рассказ Бартоломью, – священник что-то говорил о Боге, о живой душе, а я ничего не понимал. Может, потому, что я скорее всего никого не слушал. На столе у отца был большой фотоальбом, где он хранил фотографии. Отец снимал меня почти каждый день и помещал фотографии в том порядке, в каком я рос – день за днем. В тот момент, после похорон родителей, я решил, что больше никогда не буду фотографироваться. Моя жизнь уже никогда не станет такой, какой была раньше. Я выбежал на улицу и попал под сильный дождь. Сверкали молнии, гремел гром, и я неожиданно упал. Провалился в какое-то подземелье. В подземелье был такой спертый воздух, нечем было дышать, казалось, там было полно всяких чудовищ. Я страшно боялся, но понимал, что позвать на помощь мне некого – отца не было в живых. И тут я увидел большущую летучую мышь. У нее были огромный размах крыльев и ушастая голова. Летучая мышь пронзительно кричала, ужас терзал меня. Летучая мышь летела прямо ко мне, и я весь одеревенел от ужаса. Но потом мне стало все равно. Я понял, что моя жизнь, моя судьба – в вечной темноте. Что темнота изменит мою жизнь навсегда. Я использую образ темноты, чтобы сеять ужас среди тех, кто был преступником и убивал других людей, среди тех, кто убил моих родителей. Я хотел отомстить преступникам, чтобы никогда больше не повторилось то, что повторилось со мной.

– Бартоломью, что вы хотите мне сказать? – после некоторой заминки в рассказе Бартоломью спросила Эйприл.

– Эйприл, летучая мышь – это… – Эйприл не дала Бартоломью договорить. Ее губы коснулись губ молодого человека.

Поцелуй, казалось, длился вечность.

Глава 10. Ряженые

Тэдди услышал звонок, но уже не стал смотреть в дверной глазок, думая, что это опять ряженые и опять надо будет раздавать небольшие подарки, угощать детей сладостями. Он подхватил наполненную конфетами корзинку и двинулся к парадной двери.

Но едва старый слуга отворил дверь, как его грубо оттолкнула вовсе не детская рука и в вестибюль ворвались несколько людей в масках. Едва Тэдди успел что-либо сообразить, как почувствовал сильный удар по голове. Старый, верный слуга несколько секунд еще постоял и рухнул на пол без чувств.

В распахнутую дверь повалили бандиты в масках. Они все прибывали и прибывали. Бандиты вооруженные револьверами и автоматами, разбежались по дому, словно юркие тараканы. Их возглавлял Двудушник.

– Все – наверх! – Взмахнул он револьвером.

Возле главаря бандитов вертелся Галюник, переодетый в невообразимо отвратительный костюм. Маска Галюника была ужасна. Она напоминала ощеренную морду дикого кабана, вывалянного в перьях. Очевидно, маска нравилась самому Галюнику.

Возле Галюника находились его телохранители – Рафаэль и Донателло. Они понимали, что дело принимает самый нежелательный для них оборот, но предпринять что-либо не могли.

– Помни план, схватить, но не убивать, – сказал Галюник Двудушнику. – Он нужен нам обязательно живым, мне нужно покопаться в его мыслях. Мне важно знать, что он думает, о чем мечтает!

Галюник побежал по коридору и очутился перед дверью, за которой находился по его расчетам гараж Бэтмэна. За ним по пятам следовали Рафаэль и Донателло.

Быстренько разобравшись с запорным устройством, Галюник отпер дверь и побежал по туннелю, ведущему в гараж.

– Вот он, гараж Бэтмэна! – сказал Галюник, осматривая различные модели бэтмобилей.

Рафаэль и Донателло с удивлением осмотрелись. Весь гараж был заполнен странными автомобилями.

А в это время бандиты Двудушника неслышно пробрались по коридору на второй этаж. Они прислушивались у каждой двери, выискивая Бартоломью, заглядывали в замочные скважины, пытаясь найти своего грозного противника.

Под дверью одной из комнат бандиты заметили отблеск света. Один из бандитов осторожно приложил ухо к двери.

– Здесь голубки, воркуют, – прошептал он.

Несколько человек с грохотом ворвались в комнату, где сидели Эйприл и Бартоломью.

Бартоломью тут же принял боевую стойку и начал отчаянно дубасить нападавших. Но их было слишком много, и они были хорошо вооружены.

Один из гангстеров, настоящий громила, подскочил к Бартоломью, пытаясь нанести ему удар в челюсть. Бартоломью левой рукой успел отвести удар, а правой послал противника в нокаут. Тут же перед ним вырос другой верзила, не менее мощный, но уже с палкой в руках. Он ударил Бартоломью по плечу. Бартоломью стерпел боль, и успел упредить второй удар. Сильным рывком он вырвал палку из рук бандита и огрел его по голове.

Тогда бандит с шеей как у быка высоко подпрыгнул, намереваясь ударить Бартоломью ногой в лицо. Бартоломью схватил стоявший возле него стул и попытался защититься. Стул выдержал удар ноги. Тогда Бартоломью со всей силой ударил бандита стулом по голове. Стул разлетелся на мелкие кусочки, а нападавший схватился за голову и медленно осел на пол.

В это время к Эйприл подбежали двое. Они пытались схватить девушку и вытащить ее в коридор. Но Эйприл нанесла удар одному в солнечное сплетение, а другого уложила сногсшибательным тычком в челюсть. Конечно, нежные руки девушки не выдержали такого удара и на костяшках выступила кровь.

– Эйприл, становись ко мне спиной, – скомандовал Бартоломью. Указание Бартоломью было своевременным. Их окружили со всех сторон. Бандиты стояли и ухмылялись. Их было человек восемь-десять.

Бартоломью схватил стол и перевернул его под ноги преступникам.

– Уходим! – крикнул он, увлекая за собой девушку. Они устремились к двери, но в проеме неожиданно вырос еще один из громил. Бартоломью с разгона ударил его в солнечное сплетение, но толстяк лишь крякнул и нанес ответный удар. Бартоломью упал и на него набросились сразу несколько преступников. Девушка отталкивала их, пытаясь наносить удары посильнее, но что могла поделать Эйприл, вес которой было всего около шестидесяти килограмм, с верзилами, каждый из коих весил целый центнер. Вот нападавшие схватили Эйприл за руки и ноги и потащили ее в коридор. Бартоломью вскочил на ноги. Он мог, конечно, выйти из этой ситуации, как говорится, сухим. Ему достаточно было броситься к окну, разбить стекло собственным телом и вывалиться наружу. Но ему нужно было освободить девушку. Бартоломью сбросил с себя одного из бандитов. Теперь Бартоломью старался бить так, чтобы тот бандит, в которого он попал, уже не вставал. Но он к тому времени затратил много сил, и удары его были не так мощны, как ему бы того хотелось. И все же Бартоломью пробился. Он выскочил в коридор. Девушку тащили уже по лестнице. Эйприл отчаянно рвалась, но цепкие руки бандитов не выпускали ее.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело