Счастливая встреча - Бенедикт Барбара - Страница 49
- Предыдущая
- 49/69
- Следующая
Его слова не особенно удивили Такера — разве что о прибывшем подкреплении.
— А сколько их — подкрепления? Рустер пожал плечами:
— Я не считал — человек пять-шесть. Двоих я узнал: это те, что отлупили меня в Сент-Луисе.
Это было для Такера неожиданностью. Хотя, с другой стороны, вполне естественно, что Билли не хочет выпускать из виду Джуди… и ее саквояж. Значит, у «серых призраков» и ее деньги, и форма конфедератов. Надо узнать, что еще было в саквояже, чтобы Билли не застал их врасплох.
— Куда ведет этот переулок? — спросил он Рустера.
— Там в конце сарай. Раньше в нем, видно, держали лошадей, а сейчас он пустой.
— Вот и отлично, туда и пойдем. — Оглянувшись, он махнул рукой Джуди и Кристоферу — дескать, следуйте за мной. — Надо пересмотреть нашу стратегию, а это лучше всего сделать в укрытии.
— Укрытие — первый сорт, — хвастливо заявил Рустер. — Мы там уже несколько часов прячемся с ребятами, дожидаясь вашего возвращения.
Такер похолодел.
— С какими ребятами? Ты не один?
— Смотря как на это посмотреть. От близнецов вообще-то немного толку, особенно от Джерми.
— Джерми? Рустер ухмыльнулся.
— Я не хотел вас обидеть. Просто ему подходит такое прозвище. Он все время шмыгает носом. [4]
Такер остановился. Позади него остановили лошадей Джуди и Кристофер.
—Да дело не в прозвище, Рустер. Я правильно тебя понял —ты говоришь о моих братьях, которые, как я думал, находятся в государственном приюте?
— Тюрьма это, а не приют, — фыркнул Рустер.
— Джуди, что это все значит? — спросил Кристофер, переводя взгляд с сестры на Такера и Рустера.
— И верно, Джуди, — поддержал его Такер. — Может, объяснишь, почему мои братья прячутся в пустом сарае?
Она вызывающе уперла руки в бока.
— А ты думал, мы оставим их в этом кошмарном заведении?
— Там они по крайней мере были в безопасности.
— Ты так думаешь? — Джуди сверкнула глазами. — А ты видел, где они там спали, что им давали есть, какую каторжную работу их заставляли делать?
Такер внутренне поежился: ему было некогда проследить, в каких условиях жили его братья. Ему хотелось верить, что в приюте им хорошо, потому что единственной альтернативой было украсть их оттуда и таскать за собой. Если учесть, чем он занимается, им все-таки было лучше в этом «кошмарном заведении».
— Поглядел бы ты на Джуди, — сказал Рустер. — Начальница бросилась за нами вдогонку, а Джуди заперла дверь стулом. Ох и молодец же она! Джекоб и Джерми только и говорят о том, какая она смелая и как она их спасла.
— Смелая! — рявкнул Такер. — Или безответственная? Ты что, так и будешь подбирать всех беспризорников, Джуди? В привычку вошло?
Если он ожидал увидеть на ее лице раскаяние, то он забыл, что это за женщина.
— Они не беспризорники, — отрезала она ледяным тоном. — Они твои братья.
Да, выразился Такер, конечно, неудачно, но отступать он не собирался.
— В том-то и дело, Джуди, что они мои братья, что за них ответственность несу я. И тебе ни к чему брать их под свою опеку. Они достаточно настрадались, и сейчас им больше всего необходима спокойная жизнь. Что бы ты ни говорила про этот приют, там у них была крыша над головой, какая-то одежда и какая-то еда.
— Каша-размазня, — буркнул Рустер.
— Им нужна не просто крыша над головой, а семья! — Джуди скрестила руки на груди. — Твоим братьям плевать на еду. Им нужен ты.
Может, она и права, но это же неосуществимо!
— А как насчет поисков Латура? Мало того, что мы сами носимся из одного города в другой, будем еще таскать за собой мальчишек?
— О мальчишках не беспокойся. Они у меня будут ходить по струнке, — заверил его Рустер.
«Сам-то ты не больно ходишь по струнке», — подумал Такер, но, видя, как горд Рустер своей новой ролью, не стал высказывать своих сомнений.
— Меня беспокоит не их поведение. Просто у меня и на самого себя едва хватает денег. Как я смогу кормить вас всех и покупать для вас билеты?
Рустер с ухмылкой полез за пазуху и вытащил оттуда пачку денег.
— Я сам буду их кормить и покупать им билеты, Бун. Я же сказал, что когда-нибудь расплачусь с тобой.
— О, Рустер, — горько проговорила Джуди, — ты же обещал мне перестать воровать.
— Эти деньги я не украл. Не совсем украл.
— Воровство, — сурово сказал Такер, — это всегда воровство.
Рустер пожал плечами, но особого раскаяния на его физиономии не отразилось.
— Скажем прямо: я стырил их у Билли. Почему ему можно было украсть их у меня, а мне нельзя украсть их назад?
— Может, и так, — согласился Такер, сообразив, что это наверное, те деньги, что были в саквояже. — Но в таком случае деньги принадлежат Джуди.
— Мне?
С трудом сдерживая раздражение, Такер объяснил:
— Если я правильно понял Рустера, саквояж с деньгами у него отобрали молодчики Билли.
— Да еще чуть меня не укокошили!
— Положим, — признался Такер, сурово глядя на Рустера. — Но ты забыл сказать, кто поначалу стянул саквояж.
— Джуди, что это за парень? — вмешался Кристофер. — Как он оказался с тобой и что это за разговоры об украденных деньгах?
Видя, что Джуди в замешательстве, Такер представил Рустера Кристоферу:
— Познакомься, Кристофер, это — Рустер О'Лири, один из ее… — нет, «беспризорник» лучше не говорить, — …из ее защитников. Рустер, а это — брат Джуди, который, судя по всему, тоже хочет присоединиться к нашей компании.
— Он привез мне новости, — сказала Джуди.
Такер полагал, что Кристофер приехал главным образом для того, чтобы защитить Джуди — может быть, от него, Такера.
— Замечательно, — проворчал он. — Еще и этого надо будет кормить. — Он повернулся к Рустеру: — Ну-ка, отдай Джуди ее деньги, и пусть она содержит весь этот зверинец.
— Но, Бун…
— Я сказал, отдай Джуди деньги!
Увидев, что Бун непоколебим, Рустер с видимым сожалением сунул пачку денег Джуди.
— Все деньги, Рустер! В том числе и те, что ты припрятал в башмаке.
Такер сказал это наугад, но по раздосадованному выражению Рустера понял, что его догадка была верной.
— Это несправедливо, Бун! Я рисковал головой, чтобы добыть эти деньги. Полагается же мне что-то за труды!
— Деньги, которые ты спрятал за поясом, с лихвой вознаградят тебя за труды, но можешь обсудить это с Джуди. И ты обещал — помнишь наш разговор? — что никогда в жизни ее не обманешь.
Бурча что-то себе под нос, Рустер снял башмак, потом полез за пояс и передал Джуди еще несколько банкнот. Возможно, Рустер прятал на себе еще небольшую заначку, однако Такер решил оставить ее мальчишке. Надо ему на крайний случай иметь немного денег. Кроме того, он уже добился желаемого: Рустер понял, что лучше быть честным, а Джуди — что парню нельзя до конца доверять.
Но Джуди этого как будто не осознала. Она с такой счастливой улыбкой смотрела на Рустера, точно парень и в самом деле ее спас.
— Какая удача! А я ломала голову, на какие деньги мы поедем в Луизиану. Теперь можно отправиться на станцию и купить билеты.
— А про Билли ты не забыла? — сухо спросил Такер.
Улыбка исчезла с лица Джуди.
— Мы к нему не вернемся, Бун. Ты волен поступать по своему усмотрению.
— Что это еще за Билли? — спросил Кристофер. — И почему вы все так его боитесь?
— Я никого не боюсь! — решительно заявил Рустер. А зря. Когда Такер представил себе, как отреагирует Билли на пропажу денег, он понял, что Джуди права. В гостиницу им путь заказан.
— Пошли в сарай, это не такой вопрос, который можно обсуждать на улице.
И он двинулся вперед, предоставив остальным следовать за ним. Рустер почти бежал с ним рядом, едва поспевая за его размашистыми шагами.
— Ты на меня не сердишься? Я просто хотел помочь Джуди, ты же сам меня об этом просил. С какой стати Билли прикарманил ее деньги?
— Нет, я не сержусь.
— Но душа не на месте, верно? Эти люди — тоже из «серых призраков», которых так боится Джуди?
4
Игра слов: придуманное Рустером сокращение имени «Джереми» — «Джерми» — означает нечто вроде «болезненный».
- Предыдущая
- 49/69
- Следующая