Выбери любимый жанр

Счастливая встреча - Бенедикт Барбара - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Рустер посмотрел на нее с любопытством:

— А вы что ему сделали?

— Я переступила границы дозволенного. — Из пореза сочилась сукровица, но в общем рана была чистой и не воспалилась. — Сейчас промою рану и наложу мазь, — сказала она Рустеру. — Заживет, не успеешь оглянуться.

— Какие границы вы переступили?

Джуди поджала губы. Не надо было этого говорить, но она забыла, что подросток способен вцепиться в тебя мертвой хваткой, как бульдог. Тем более что Рустер казался гораздо старше своих лет.

— Люди возводят вокруг себя как бы невидимую ограду, — объяснила она, — а Бун не любит подпускать к себе слишком близко.

— Точно, — согласился Рустер. — Он сам по себе.

— Это верно, — со вздохом подтвердила Джуди, накладывая мазь на рану. — Ему нужен простор, к нему не надо приставать. Запомни это на будущее.

— Как вы думаете, он позволит мне остаться с вами? Хотя Рустер спросил это небрежным тоном, Джуди услышала у него в голосе беспокойство.

— Это будет решать не он, — твердо сказала она, забинтовывая руку Рустера. — Он работает на меня. Если я скажу, что беру тебя в команду, ему придется с этим смириться.

— Что-то не похоже, чтобы он смирился.

— Смирится. — Она кончила бинтовать рану и решила, что надо предупредить мальчика, чтобы он не рассчитывал на прочную дружбу с Буном. — Но только до той минуты, пока мы не найдем того человека, которого я ищу. Когда работа будет закончена, Бун сбежит, и больше мы его вряд ли когда-нибудь увидим.

— Мы? — недоумевающе осведомился Рустер. Джуди собрала свои медикаменты и бинты и положила их в коробку.

— Я не хочу, чтобы ты возвращался в доки. Я даже надеюсь, что ты поедешь ко мне домой.

Рустер челюсть отвесил от удивления.

—У меня есть дом, — задиристо сказал он. — Мне не надо милостыни.

— Это вовсе не милостыня. У нас плантация в Луизиане, и нам нужны рабочие руки. Я просто предлагаю тебе тяжелую работу за небольшую плату, по крайней мере до тех пор, пока мы опять не встанем на ноги. И конечно, чистую постель и хорошее питание.

— Вы про меня ничего не знаете.

— А ты про меня знаешь еще меньше. Слушай, Рустер, надо же когда-нибудь убрать эти заборы, которыми люди отгораживаются друг от друга. В мире и так слишком много одиночества.

На секунду лицо Рустера стало обиженным и несчастным, словно она его ударила, потом он вновь натянул свою маску отчаянного парня.

— Спасибо за предложение, мэм, но у меня другие планы. Само собой.

— Ну как хочешь. Мое дело тебе предложить, а ответ ты мне можешь дать, когда мы найдем того человека.

— Ладно, — сказал Рустер и сел в стороне от нее. Видно, она опять переступила границы. Если так будет продолжаться, скоро с ней перестанут разговаривать.

Джуди подошла к поручням. Если бы можно было изменить то, что произошло за последние сутки! Она хотела как лучше, а получилось хуже некуда. Если бы она не потеряла свой саквояж, они уже, наверное, были бы в Джефферсон-Сити, а не торчали посреди реки.

Она посмотрела за борт — вот уж не зря Миссури прозвали Большой мутной рекой. И в середине стремнины она увидела голые руки Такера Буна. Он был обвязан за пояс веревкой, чтобы его не унесло течением, но Джуди видела его напрягшиеся мышцы и с беспокойством подумала про больное плечо. Надо было взглянуть на него вчера вечером, когда она перевязывала Рустера.

Однако Бун так успешно боролся с течением, словно никогда не получал пулю в плечо. С ним вместе в воде барахтались еще шесть человек, стараясь закрепить канаты, за которые их вытянет подошедший на помощь пароход.

Джуди долго завороженно наблюдала за Буном, восхищаясь его ловкостью и сноровкой. Игра мышц на его широкой спине невольно напомнила ей тот первый вечер, когда Бун унес Лилу по лестнице в ее безвкусно разукрашенную спальню. А потом вспомнила, как он придавил ее, Джуди, своим голым телом, вызвав в ней ощущения, которых она не испытывала ни разу в жизни. У нее все заныло внутри, когда она представила себе, как ласково гладит его, как легонько массирует усталые мышцы.

Только когда Бун оглянулся и увидел, что она за ним наблюдает, Джуди решила вернуться к Рустеру, надеясь, что Бун не заметил у нее в глазах томления. А то, глядишь, убежит сломя голову.

От внимания Буна не укрылось, как Джуди за ним наблюдала, однако утром следующего дня он думал вовсе не о том, чтобы спасаться бегством. Стоя на палубе и глядя на проплывающие мимо берега, он воображал, что случится, если он даст волю чувствам, которые в нем вызвал ее взгляд.

Но это же глупо! Он отлично знает, что случится. Он возьмет то, что она бездумно предлагает, и будет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Джуди не способна на случайные связи. Если она подарит ему свое тело, вместе с ним она подарит ему свое сердце, а что он ей может обещать взамен? Что это сердце будет разбито.

— Можно задать тебе вопрос, Бун?

Такер посмотрел вниз и увидел рядом с собой Рустера, который выглядел гораздо здоровее, чем когда они его нашли. Синяк под глазом еще не прошел, но его щеки порозовели, и ссадина на подбородке быстро заживала.

— О чем? — спросил Бун.

—О ней, — ответил Рустер и кивнул в сторону Джуди.

Она и его беспокоит? Такая уж Джуди женщина — всем приносит беспокойство.

— Что с ней? — продолжал Рустер. — Ждет, когда ее сотрут в порошок?

— Как это?

— Так бывает с хорошими людьми. Теми, которые всем помогают и никому не причиняют зла. Они не замечают, как это на них надвигается. Такие, как мы с тобой, — те замечают. И вдруг на них словно стена обрушивается.

Такер подивился, что двенадцатилетний мальчик способен на такие обобщения.

— Не беспокойся за Джуди, — сказал он. — Она замечает гораздо больше, чем тебе кажется.

Рустер, склонив голову, поглядел на Джуди, словно пытаясь ее понять.

— Тогда я не знаю, зачем ей нужно заботиться обо мне и придумывать всякие поручения.

Такер пожал плечами. Не ему же объяснять, чем руководствуется в своих поступках Джуди. Он сам этого не мог уразуметь. Но, пожалуй, стоит поговорить с Рустером.

— Почему она заботится о тебе — это касается только вас двоих. Я же хочу тебя предупредить: не вздумай ее обидеть. Джуди уверена, что в тебе есть много хорошего, и смотри не разочаруй ее.

Рустер так вытаращил глаза, словно у Такера выросла вторая голова.

— Вы что, секта какая-то? Хотите спасти мир?

— Я не хочу. По сути дела, я просто наемник. Джуди меня наняла.

— Наемный следопыт? — Рустер уставился на «кольт», висевший на поясе Такера. — Ты действительно умеешь стрелять из этой штуки? Вынь его, пожалуйста, из кобуры.

Такер достал револьвер.

— Я попадаю в подброшенную тарелочку с пятидесяти шагов. Ты доволен?

Рустер серьезно кивнул, с завистью глядя на револьвер.

— Джуди говорит, что вы ищете какого-то человека. И просила меня помочь.

Значит, она твердо решила принять в компанию Рустера!

— Приказы отдает она, и мне остается только подчиняться. Но я вот что тебе скажу: она слишком склонна доверять людям. — С суровой улыбкой он погладил «кольт». — Можешь обжуливать кого хочешь, но к Джуди относись с таким же уважением, как к своей матери.

— Моя мама умерла.

Хотя Такер об этом догадывался, меланхоличный тон мальчика отозвался в нем неожиданным уколом боли. Такер очень хорошо знал, что такое потерять мать.

— Тогда у тебя еще больше оснований ценить Джуди. И запомни, я не потерплю твоих штучек. Останешься один, делай что хочешь, а с Джуди изволь вести себя так, будто ты и в самом деле невинный ангел.

— А ты? Что-то я не заметил, чтобы ты себя с ней так уж хорошо вел. Вчера окрысился на нее неизвестно за что.

Не в бровь, а в глаз!

— Я просто наемник. Никто не держит меня под дулом пистолета. А я тебя держу.

—Слабо тебе меня застрелить! — Мальчишка говорил с вызовом, но Такер видел в его глазах сомнение.

— Можешь меня испытать. Тогда и увидим.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело