Выбери любимый жанр

Быть может... - Харри Джейн - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Девица наградила его лучезарной улыбкой и, сладострастно проведя кончиком языка до своим пухлым губкам, томно спросила:

– Обещаешь?

– Слово джентльмена. – Голос его прозвучал низко, интимно.

И атмосфера в комнате внезапно ожила, словно наполнилась искрящимися разрядами электрического тока. Тереза, к своему ужасу, вдруг ощутила, как по спине побежали приятные мурашки. Хозяин дома, несомненно, препротивный тип, но в сексуальности ему не откажешь. Рыжая красотка, очевидно, знала это не понаслышке, потому что повернулась и послушно стала подниматься по лестнице.

Тереза почувствовала себя страшно одинокой. Ничего удивительного, подумала она. Ведь я приехала в Нью-Йорк с радостной мыслью о скором воссоединении с Рейнером, о возможном браке с ним. А вместо этого превратилась в самозванку, в невольного свидетеля чужого любовного романа.

В комнате повисла странная, тревожащая душу тишина. Тереза поспешила нарушить ее:

– Насколько я понимаю, ваши моральные принципы не столь уж строги, когда дело касается лично вас.

– Совершенно верно, – подтвердил он без тени смущения. – Но я не женат и никогда не был женат. – Он помолчал и добавил:

– Я также не врываюсь в чужие дома без приглашения.

– Дайте мне адрес вашей Летишии, пожалуйста, и я пойду, – сухо сказала Тереза, протягивая ему листок бумаги, на котором были записаны нью-йоркские координаты Рейнера, и ручку.

Он не заставил просить себя дважды.

– Это на противоположной стороне сада, на параллельной улице. Если вам тяжело нести ваши вещи, стоянка такси за углом.

– Надеюсь, вы не ждете от меня сердечной благодарности, – с легкой иронией сказала Тереза и, пройдя в холл, взяла свой чемодан.

– Я давно уже перестал верить в чудеса, – парировал хозяин дома, открывая ей дверь. – Прощайте, мисс Харди.

– О, в этом слове есть что-то необратимое, – медовым голосом заметила Тереза. – Я бы предпочла «до свидания». Вы согласны?

– Нет, поскольку речь идет о вас. Я скажу Рейнеру, где он может найти вас. Возможно, скажу вопреки своему желанию, – мрачно добавил он.

– Дверь за ней захлопнулась, и Тереза оказалась на улице. Солнечный день вдруг потерял для нее всякую привлекательность.

– Пошел ты к черту! – в сердцах пробормотала она, спускаясь по лестнице с чемоданом, – Скоро вернется Рейнер, и мы начнем совместную жизнь. – Она бросила последний взгляд на дом, где ей оказали враждебный прием. – И ничего ты с этим не сделаешь, – вызывающе закончила девушка, словно хозяин дома мог ее слышать.

Тереза потащилась к стоянке такси, гадая, наблюдает ли Уолтер за ней в окно. Впрочем, довольно быстро она спохватилась и сердито спросила себя: даже если и наблюдает, почему это меня должно интересовать?

Уолтер стоял у окна и провожал задумчивым взглядом хрупкую женскую фигурку незваной гостьи. Он уже сожалел о том, что пристроил ее у Летишии, и клял себя за донкихотство. Эта мисс – как ее там? – а, Харди, совершеннолетняя, так почему его должно волновать, случится с ней что-то или нет.

Уолтер увидел, как Тереза Харди остановилась, поставила чемодан, потерла пальцы правой руки и, взяв поклажу в левую, продолжила путь. Она держала спину прямо, но выглядела какой-то незащищенной и пронзительно одинокой.

Уолтер знал, что если бы был одет, то чувствовал бы себя обязанным помочь девушке с этим проклятым чемоданом. Он бы даже проводил ее до дома Летишии и лично представил добродушной хозяйке.

Но в сущности я ничем не обязан этой особе, даже наоборот! – гневно подумал он. Вполне возможно, что своим вмешательством я только ухудшил и без того печальную ситуацию.

Какое-то время его мысли крутились вокруг Рейнера Уиджилла. Уолтеру приходили на ум слова, которые он скажет Рейнеру, когда тот вернется домой.

Отрепетировав я чуть подкорректировав свой спич, Уолтер остался доволен. Я позаботился о его знакомой, а дальше пусть мистер Уиджилл сам расхлебывает кашу, которую заварил. У меня самого есть проблема, которую надо решить.

Он резко отошел от окна и, оказавшись в холле, почти взбежал по лестнице на второй этаж. Миновав салон, из окна которого открывался прекрасный вид на сад, он открыл дверь, ведущую в его покои. Для выполнения следующей задачи он должен быть полностью одет и иметь ценную голову, поэтому Уолтер прямиком направился в гардеробную. Взяв нижнее белье, белую сорочку и джинсы, он пошел в ванную, но по дороге заметил, что дверь в спальню приоткрыта, хотя хорошо помнил, что закрыл ее.

Прижимая одежду к груди, Уолтер бесшумно приблизился к спальне. Наступив у двери на что-то мягкое, он нагнулся и увидел, что это голубое полотенце из ванной гостевой комнаты. Тихо ругнувшись, он распахнул дверь и застыл на пороге.

На его кровати, приняв соблазнительную везу, возлежала обнаженная Кристин.

– А вот и ты, дорогой! – пропела она томно. – Тебя не было целую вечность. Ты уже отвязался от мисс Серой Мышки?

Уолтер привалился плечом к дверному косяку. Он чувствовал себя совершенно измотанным.

– Что ты здесь делаешь, Кристин?

– Как что? Тебя жду, дорогой. Ты сам просил меня об этом.

– Я сказал, что скоро освобожусь, и только.

– Не будь таким придирчивым, котик. – Кристин чувственно повела плечами и плавным движением завела руки за голову. – Разве я не вызываю у тебя приятных воспоминаний?

– Не стану отрицать, – сказал Уолтер, глядя ей прямо в лицо. – Но я также помню, что ты помолвлена с Китом Уайтом. Тебе тоже не следует забывать об этом.

– Кит сейчас у своих жутких родителей в Олбани. – Кристин скорчила недовольную гримаску. – Поэтому он не смог сопровождать меня вчера на вечеринку. Иногда Кит бывает ужасно занудным.

– Значит, это твоя месть Киту за его занудство? – Уолтер вздохнул. – Нет, дорогая, так не пойдет. Отправляйся в свою комнату и оденься, а я вызову для тебя такси.

Кристин подняла левую руку и полюбовалась обручальным кольцом с огромным бриллиантом.

– Ты прав. Кит, возможно, захочет узнать, почему вчера вечером я оказалась голой в твоей постели. Он может подумать, что ты воспользовался его отсутствием.

– На самом деле ты оказалась голой в кровати в гостевой комнате, – устало поправил ее Уолтер. – Мне пришлось привезти тебя сюда, потому что ты была пьяна в стельку. По этой же причине я раздел тебя. Не думаю, чтобы Кит захотел узнать об этом, – многозначительно закончил Уолтер.

Кристин перестала улыбаться.

– Господи, какие мы вдруг стали целомудренные! Уж не повлияла ли на тебя добродетельная мисс Серая Мышка?

– Нет, это я сам так думаю. Что было, то было, но теперь каждый из нас идет своей дорогой. И давай не будем ворошить прошлое.

Кристин грациозно встала с кровати и, ничуть не стесняясь своей наготы, чувственной походкой двинулась к нему.

– Я могу помочь тебе изменить мнение, – интимно понизив голос, сказала она.

Один раз тебе это удалось, подумал Уолтер, но больше номер не пройдет.

Однажды он поддался соблазну, но его трезвый холодный мозг отверг Кристин очень скоро, однако тело продолжало хотеть ее. Уолтеру было стыдно осознавать это, потому что в последние недели, которые они были вместе, он просто использовал ее для удовлетворения своих мужских потребностей.

– Ты, наверное, могла бы соблазнить и каменную статую, Кристин, – сказал Уолтер, смягчившись. – Ты красивая женщина, но не в моем вкусе, и в этом все дело.

Она презрительно фыркнула.

– Скажи лучше, что секс тебя больше не интересует! Я сама найду себе такси! – сердито бросила она и, не обернувшись, покинула спальню.

Возможно, Кристин права, думал Уолтер, стоя под душем. В последнее время я действительно не стремлюсь к общению с женщинами. У меня было несколько постельных встреч, но это так, для здоровья.

Вообще-то Уолтер был слишком загружен работой, чтобы заниматься устройством личной жизни. Он был известным тележурналистом, специализировавшимся на политических новостях, а недавно ему предложили подготовить проект телепрограммы о президентах США, начиная с Джорджа Вашингтона.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харри Джейн - Быть может... Быть может...
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело