Выбери любимый жанр

Волшебство гор - Грей Сюзанна - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Бет в беспомощности взирала на нее. Ей никогда не доводилось принимать младенца, и у нее не было малейшего представления, как это делается. Если бы только здесь была бабушка Джо, подумала она. Затем она вспомнила, как Логан говорил, что в ее первую ночь здесь он дежурил на верхушке горы. «О, Господи, лишь бы он был и сейчас там», – молилась она. Выбежав наружу, она встала лицом туда и закричала срывающимся голосом:

– Логан! Логан! Ты мне нужен.

Буквально через несколько секунд Люцифер ворвался во двор.

– Лиззи?

С револьвером в руке, Логан спрыгнул с коня и посмотрел на дом.

– Где он?

– Он уехал, – всхлипнула Бет и вцепилась ему в рубашку.

– Это Ада. У нее роды. И она говорит, что умрет, – прошептала девушка, заметив, что на крыльце стоят дети. Логан засунул пистолет в кобуру.

– Где?

– Там. – Бет указала на освещенную светильником комнату. Пробежав мимо детей с побелевшими лицами, она последовала за стремительно шагавшим Логаном.

– О, боже! – воскликнул Логан.

Обхватив руками свой безобразно распухший живот, Ада Квин корчилась в агонии на грязной постели. Она испустила крик, полный боли.

Лицо Логана побелело как снег. Он быстро повернулся, выбежал наружу и присел на корточки перед притихшими ребятишками.

– Ребята, кто из вас умеет ездить верхом?

– Я могу, – ответил Джейк.

– Возьми Люцифера и скачи вон за эту гору. Это туда, где я живу. Скажи бабушке Джо, что у твоей мамы скоро будет ребеночек. И добавь, чтоб она поспешила. – Он помог мальчику забраться в седло и наблюдал за тем, как тот погоняет мерина, пока оба – и животное, и всадник – не скрылись из вида.

– Останьтесь с детьми, – приказал он Элизабет. – Мне понадобится горячая вода. – Логан огляделся вокруг и вздохнул. – Есть здесь где-нибудь более или менее чистое место?

Бет показала на свою комнату.

– Там.

Она побежала поставить вскипятить чугунок воды и развела огонь, затем вернулась посмотреть, отдернул ли Логан полог двери, чтоб было больше света.

Осторожно взяв Аду Квин на руки, Логан последовал за Бет в дальнюю комнату.

– Здесь гораздо лучше.

Он с одобрением кивнул при виде чистой кровати и вымытого пола.

– Снимите одеяло и верхнюю простыню. Позже они могут нам понадобиться.

Затем он положил Аду на кровать и одобряюще погладил ее тонкую руку.

– Я сейчас приду.

Логан взял Бет за локоть и вывел ее наружу.

– Я никогда не принимал роды, но видел, как это бывает у кобыл. И насколько я могу догадаться, у нее неправильное расположение ребенка. Но даже, если бы это было и не так, плод слишком большой для нормальных родов. Ладно, как бы то ни было, я сделаю все от меня зависящее. – Он глубоко вздохнул. – Но боюсь, чтобы я ни делал, она не выдержит.

Бет закусила кулак, чтобы заглушить крик душевной боли.

Логан прижал ее к себе на минуту, а затем отстранил от себя, продолжая удерживать за плечи, и пристально посмотрел ей в глаза. Его лицо было бледным и серьезным, он сказал:

– Лиззи, вы мне нужны, и им вы нужны. – Логан показал на рыдающих детей. – Принесите какую-нибудь ткань, тряпки, что-нибудь чистое. А также мыло и острый нож.

Бет вытерла слезы, выступившие у нее на глазах. Попытавшись улыбнуться, она увела детей на кухню и там уселась рядом с Джеймсом Ли.

– Нашему другу Логану требуется твоя помощь. Не мог ли бы ты чем-нибудь занять девочек, пока я буду помогать ему и твоей маме?

Глаза мальчика были все еще большими, расширившимися от испуга, но он в знак согласия кивнул головой. Он пошел в угол комнаты ипринес оттуда свою грифельную доску.

– Идите сюда, – сказал мальчик своим сестрам. – Я научу вас как считать.

Бет собрала вещи, которые просил Логан, и поспешила к нему. Когда она входила в комнату, Логан встал перед ней. Он забрал чугунок с водой, нож и тряпки. Бет хотела было последовать за ним, но он предостерегающе преградил ей путь рукой.

– Оставайтесь снаружи.

С дверного порога она видела, как Логан наклонился над кроватью бедной женщины. Секундами спустя он осторожно опустил на пол маленький сверток. Почувствовав присутствие Бет, он обернулся.

– Логан?

Он отрицательно покачал головой.

– Идите и посмотрите, как там дети.

Волнуясь, Бет кивнула и вернулась на кухню. Увидев, что дети занялись, она не стала их беспокоить, а пошла на крыльцо и понаблюдала за сумеречным небом. Когда она не в силах была оставаться там дольше, то с волнением решила возвратиться в комнату роженицы. Там Бет увидела Логана рядом с телом истерзанной муками женщины.

Ада что-то прошептала. Он кивнул и почти сразу повернулся к двери.

– Она хочет, чтобы вы вошли.

Ноги Бет так задрожали, что ей с трудом удалось заставить их двигаться.

Она опустилась на колени рядом с женщиной, лицо которой уже приобрело пепельно-серый оттенок, и взяла ее за руку.

– Ада?

Ада Квин открыла глаза и сделала попытку улыбнуться.

– Ребенок мертв.

– Я знаю. Мне очень жаль. – Бет сглотнула. – Могу ли я что-нибудь сделать для вас?

Ада кивнула:

– Бумагу.

Бет достала карандаш и бумагу из своей сумки. С трудом разбирая шепот умирающей, она записала имя и адрес.

– Вы хотите, чтобы я уведомила их?

Ада кивнула.

– Да, это мои родители.

Она посмотрела на Бет умоляющими глазами и вцепилась ей в руку.

– Дети. Они… не должны… быть… с Харланом. – Она перевела взгляд на Логана. – Обещайте мне.

– Мы обещаем, – сказал он тихо. – Ада, вы хотите их видеть?

Ее веки затрепетали и затем закрылись. Ответа уже не было. Логан подошел к кровати и мягко, аккуратно поднял с пола крошечный сверток.

– Иди вместе с твоей мамой, малыш.

Он положил младенца на руки его родительницы и накрыл оба тела простыней. Лицо Логана явственно выражало скорбь, он закрыл глаза, рукой прикоснулся к Бет. – Все кончено.

– Я чувствую себя виноватой, – зарыдала девушка. – Я же знала, что Ада больна. Я должна была заставить его пустить меня к ней.

– А это уже не имело бы значения. Она не хотела жить, – проговорил Логан. В его голосе чувствовалось напряжение. Он потушил светильник и стоял в темноте, как бы стыдясь своих слез. Оказавшись в его объятиях, она ощутила дрожь его тела. Ее собственные слезы намочили весь перед его рубахи.

Немного спустя, он с силой втянул в себя воздух и затем отпустил Бет. Подойдя к ведру с водой, он умылся и вытер лицо.

Вернувшись, Логан обнял ее рукой за плечи.

– Один Господь Бог знает как это тяжело, но мы обязаны сообщить этим маленьким детям, что их мамы больше нет.

– А как быть с Харланом? – с неприязнью к этому имени спросила девушка. Даже хотя бы тот знал, что его жена серьезно больна, он не только сам не помогал ей, но и не разрешал другим делать это. Мысль о том, что детей, возможно, ожидает подобная участь, наполнила сердце Бет отчаянием. – Что, если он не отпустит детей?

– Я дал слово этой бедной женщине, умирающей женщине. – Голос Логана окреп и звучал твердо. – И это слово я намерен сдержать.

Бабушка Джо, Нат и Джекоб прибыли перед рассветом. Люцифер бежал позади, привязанный к тележке. Саймон Лэтэм сопровождал их в собственной повозке. По настоянию Логана, Нат отвез Бет с детьми к Лэтэмам, где Кейт и Мэри оказали им гостеприимство. Бабушка Джо и Саймон приехали позже в тележке вместе с телами покойных.

Логан остался в доме ждать приезда Харлана.

После похорон Харлан не стал протестовать против отъезда детей. Он знал, что если попытается это сделать, Логан убьет его на месте.

Несколькими неделями позже кто-то заметил зарево в небе. Люди из города, приехавшие разузнать в чем дело, нашли тело Харлана Квина в том, что было раньше кухней. Они также обнаружили там жирные останки большого черного борова. Поразмыслив, им стало ясно, что Харлан напился и заснул, а боров бродил и зашел в дом и перевернул рылом стол, на котором стояла керосиновая лампа. Как Харлан, так и не в меру на свою беду любопытное животное погибли в огне.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грей Сюзанна - Волшебство гор Волшебство гор
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело