Выбери любимый жанр

Комната с видом на лето - Скотт Элиза Дж. - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

– Что ж, если Ларк это чувствует, тебе лучше приготовиться, – он обязательно приедет! – решительно заявила Мэгги.

Был вечер пятницы, и подруги собрались за своим любимым столиком в уютном уголке паба «Моряк-весельчак». Болтовня и смех перемежались с оживленной народной музыкой, отражавшейся от низкого потолка с толстыми балками. Заведение, как всегда, было заполнено до отказа: рыбаки, офисные клерки, студенты – все, казалось, стремились окунуться в гостеприимную атмосферу. Воздух был пропитан аппетитными ароматами фирменного блюда шеф-повара – рыбы с картошкой, которой Флорри и ее друзья регулярно лакомились. Повсюду были развешаны рыболовные снасти, на полке стояли старинные стеклянные банки из-под омаров, набитые муляжами всяких морских гадов, а к балкам тут и там были подвешены сети для ловли рыбы. Старый списанный пистолет, который, по слухам, принадлежал известному на весь Миклвик-Бей контрабандисту Джейкобу Крейку, был выставлен в витрине в задней части бара. Помещение освещали переделанные под электричество старые масляные лампы, тепло давал весело потрескивавший в углу паба камин. Над широкой барной стойкой из темного дуба висел старинный корабельный колокол. Отполированный до блеска, он каждый вечер звенел, оповещая о закрытии. В дальнем конце зала разместилась деревянная носовая часть парусника в виде пышногрудой золотоволосой русалки. Ее выбросило на пляж перед пабом полтора столетия назад, и тогдашний владелец забрал резную скульптуру себе. На русалке красовалась поношенная рыбацкая шапка – это означало, что местный завсегдатай по прозвищу Гарри Лобстер ошивался где-то поблизости. Заходя в бар, он всегда первым делом избавлялся от шапки, после чего заказывал пинту эля и отправлялся на поиски приятелей, чтобы переброситься парой слов и сыграть партию-другую в домино. А стоило ему пропустить еще несколько пинт «Старого Миклвика», как он принимался громко петь, что превращало вечер в нечто незабываемое.

– А как у вас с Грэмом идут дела? – спросила Стелла в своей обычной прямой манере. Будучи адвокатом по профессии, она всегда переходила сразу к делу.

Флорри скорчила гримасу и неопределенно помахала рукой. Она познакомилась с Грэмом здесь, в «Весельчаке», почти год назад. Они разговорились, и он пригласил ее на свидание. Она уже начала испытывать разочарование: с того первого вечера они не особо продвинулись.

– Ну…

– Все настолько хорошо, а? – Мэгги усмехнулась, шоколадно-карие глаза и густые темные кудри, сияющие в мягком свете, с головой выдавали в ней итальянские корни.

Флорри нахмурилась:

– Все в порядке, но такое чувство, будто мы топчемся на месте, понимаешь? Он мне очень нравится, но между нами нет искры. Если честно, ее никогда и не было. – Она взглянула на подруг, и сомнения в ее душе только усилились. – Вроде и все в порядке, мы неплохо ладим, но на деле он такой… Сдержанный.

– А то мы не знаем, зайка. – Жасмин улыбнулась. – Мы все считаем, что он довольно приятный парень, но, когда вы вместе, вы больше похожи на друзей.

– А не на горячих, страстных любовников. – Стелла дерзко подмигнула и улыбнулась. Потом она нырнула вниз, чтобы подложить под ножку качающегося стола сложенную картонку, служившую подставкой под кружку. – Ну вот, как новенький, – сказала она, проверяя стол на устойчивость.

– Ну если говорить откровенно, так и есть. – Жасмин бросила на нее понимающий взгляд. – Я не говорю, что в дружбе с Грэмом есть что-то плохое, но непохоже, что вы вот-вот выйдете на новый уровень. Помнишь, какими были Мэгги и Медвежонок, когда они впервые встретились?

– Не напоминай, – усмехнулась Ларк, широко распахнув бледно-зеленые глаза и шутливо покачав головой.

– Тише, Жасмин, не нужно привлекать внимание, еще слишком рано, – хихикнула Мэгги.

– Я думаю, Жасмин пытается сказать, что вы с Грэмом непохожи на пару, зайка, – произнесла Ларк, и ее русалочья коса перекинулась через плечо. – Мне неприятно это говорить, но от вас исходят довольно сильные вибрации, которые говорят о том, что вы нравитесь друг другу, но не влюблены.

– Кстати, я заметила, что он слишком сдержан и по отношению к родителям, а они вообще не проявляют эмоций. Его отец выглядит так, словно боится, что у него лицо треснет, если он попытается улыбнуться. Что касается матери, то она просто ледышка, – заявила Стелла.

– Ну, ты не особо церемонишься с выражениями, да, Стелла? – спросила Мэгги.

Флорри посидела молча, переваривая слова подруг и теребя торчавшую нитку на своем полосатом топе. Она понимала, что подруги не желают ей зла, наоборот, хотят только лучшего. И она ни за что бы не справилась без них, когда ее мама была больна. Они росли рядом, знали друг друга с начальной школы, вместе прошли через все трудности. Единственным исключением была Мэгги, с которой Флорри познакомилась в университете: они вместе снимали квартиру, пока были студентками. Мэгги частенько приезжала в гости в дом родителей Флорри и подолгу оставалась с ней, а еще она влилась в компанию так, словно знала девочек всю жизнь. Во время одного из таких визитов Флорри захватила ее в «Весельчака», где Мэгги познакомилась с огромным, но нежным в душе парнем, которого все звали Медвежонком Марси. Он был неповоротливым, как скала, лохматым, с густой бородой и запал на Мэгги, как только увидел ее. В то время Марси жил на ферме Торнклифф со своими родителями, и пара быстро стала неразлучной. Всего через пару лет после того, как Мэгги получила ученую степень, они переехали в коттедж, пристроенный к ферме на вершине холма, и поженились уже на следующий год.

Перед мысленным взором Флорри возник образ красивого незнакомца, которого она увидела возле книжного магазина, и сердце забилось сильнее. Она ждала, что он зайдет в магазин после того, как они столкнулись в понедельник утром, и была разочарована, когда этого не произошло. Но это не помешало ему занимать бо́льшую часть ее мыслей.

– Итак, Ларк, могу я спросить, что подсказывает тебе твое особое чутье? Мы с Грэмом останемся вместе? У нас есть будущее? Или ты считаешь, что пора со всем закончить и остаться просто друзьями, отныне и во веки веков?

– То, что ты вообще об этом спрашиваешь, и есть ответ, – вмешалась Стелла, на мгновение став очень серьезной.

– Справедливое замечание, – согласилась Мэгги.

Она сидела рядом с Жасмин, на ней был яркий кардиган, накинутый поверх джинсового комбинезона, и красно-белый шарф в горошек, повязанный на кудрявой голове. Она выглядела так, как будто только что выскочила из мастерской. На деле так и было, а еще она считалась ближайшей подругой Флорри.

Излучая покой, Ларк медленно вдохнула, потом так же медленно выдохнула.

– Если ты хочешь услышать правдивый ответ…

– Она хочет, – вмешалась Стелла, перехватив взгляд Жасмин. – Говори уже прямо.

– Стелла права, хочу, – подтвердила Флорри.

– Ну, по правде говоря, я никогда не могла представить Грэма рядом с тобой надолго. И у меня никогда не было ощущения, что он – твоя половинка. Отличный парень, но просто никудышный партнер.

– Именно так Стелла сказала парню, с которым у нее было кое-что прошлой ночью.

Жасмин игриво рассмеялась, заставив головы за соседними столиками повернуться к ней.

– Жасмин!

Флорри не смогла удержаться и захихикала вместе с остальными.

Несмотря на сердитый взгляд, который Стелла бросила на Жасмин, на губах подруги появилась улыбка.

– Я собираюсь проигнорировать это замечание, Жасмин. Но я не позволю ни одному парню на свете усложнить мне жизнь.

Мэгги перевела взгляд со Стеллы на Флорри.

– Что тебе нужно, подруга, так это чтобы кто-нибудь пришел и хорошенько перевернул всю твою жизнь.

– И кровать тоже! – хором произнесли Стелла и Жасмин, фыркая от смеха.

– Вот что вы за люди? – улыбнулась Ларк. – Хотя вынуждена согласиться. Тебе нужен кто-то, с кем ты ощутишь полноту бытия. А вас попрошу обойтись без непристойных комментариев, я абсолютно серьезна.

Она прижала руки к груди, позвякивая серебряными браслетами, и бросила на Стеллу и Жасмин притворно-предостерегающий взгляд.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело