Выбери любимый жанр

Белый журавль обнимает меч рассвета. Том 1 - Рэдлиф К. - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Цзэ Сюлань решил, что это слишком клишированно, и принялся расплетать прическу. Вытянуть запутавшуюся заколку оказалось полбеды. Тут все было куда сложнее. Расплетая безобразие, которое когда-то заплел прошлый владелец тела, Цзэ Сюлань провозился добрый час, если не больше. Не без ехидных комментариев системы, конечно же. Потом потребовалась куча времени, чтобы вычесать весь мусор, что Цзэ Сюлань успел нацеплять во время падения со склона.

– Будь прокляты длинные волосы, – сокрушался он, отбрасывая расческу в сторону. – Не понимаю, почему заклинатели носят длинные волосы. Это же даже не удобно.

Закончив с расчесыванием, Цзэ Сюлань принялся одеваться. Это тоже было задачей не из легких. Следовало поблагодарить те самые университетские мероприятия, на которых каждый студент должен был прийти в одежде прошлых веков. Разумеется, все носили не унылые древние одежды, а шикарные костюмы, как в сянься-сериалах. Поэтому Цзэ Сюлань немного знал, как и что надевать.

Нацепив именно три слоя, ни больше ни меньше, заклинатель вновь подошел к зеркалу, чтобы оценить свой внешний вид. В целом даже в трех слоях выглядело очень даже сносно. Разве что фигура совсем сдулась и была как бамбуковый побег. Рукава были вполне приемлемой длины, никакие ненужные побрякушки на пояс и плечи он не цеплял. Хватало искусной вышивки на воротнике и рукавах.

Цзэ Сюлань крутанулся, чтобы посмотреть, как выглядит со спины. Однако в движении его левая нога сама собой подвернулась, и он рухнул на пол, ударившись о стоящую рядом тумбу виском. Будь он простым смертным, точно бы коньки откинул. Тело же заклинателя просто отключилось.

Белый журавль обнимает меч рассвета. Том 1 - img_4

Глава 5

Глава Цао спешит к этому мастеру

Белый журавль обнимает меч рассвета. Том 1 - img_3

Цао Цзюань в последнее время плохо спал. Слишком много вещей не давало ему покоя. То снились страшные катакомбы, по которым он блуждал до изнеможения, то сцена его казни на главной площади столицы за все злодеяния – благо в этом сценарии не было долгих пыток, его просто заживо сжигали на костре. Иногда же у него просто слишком сильно болела голова. И главной причиной головной боли, конечно же, был Яо Вэньмин.

Этот паршивец рос слишком быстро. Цао Цзюань занял место главного злодея два года назад, и за эти два года из замухрышки, которого вот-вот сдует порывом ветра, Яо Вэньмин превратился в достаточно крепкого подростка, который, несмотря на все преграды, что чинил ему глава Цао по указке системы, рос и развивался получше своих одногодок.

Время шло. Главному герою скоро должно было исполниться пятнадцать лет. Через год он уже получит свой легендарный клинок, разрушающий горы, а Цао Цзюань так и не продвинулся в завоевании расположения этого сосунка.

Система выдавала какую-то ошибку, говоря, что ООС не может быть снят. И стоило Цао Цзюаню сделать хоть что-нибудь хорошее для парнишки – она тут же вычитала баллы. А их и так было не шибко много. Союзников у Цзюаня не было, никто не мог объяснить ему суть мира. Методом проб и ошибок он, конечно, за пару лет слегка разобрался во всем, но этих знаний не хватало, чтобы выполнять все накопившиеся квесты.

Исправить судьбу у главы ордена «Хранители равновесия» не получалось, как бы он ни старался.

Когда он совсем уже отчаялся и пустил все на самотек, внезапно появилась система с весьма странным, но, возможно, дельным предложением. Этот механический голос в голове предложил попробовать призвать в этот мир еще одного попаданца. Если у них выйдет, то его можно будет сделать не только помощником, но и человеком, что сможет помочь наладить контакт между мастером и учеником. И тогда, возможно, когда контакт наладится, ООС сам собой пропадет.

Идея была очень сомнительная. Куда проще было бы найти соратников рядом. Но по какой-то причине система настояла. У Цао Цзюаня не было выбора, кроме как согласиться. Собственно, на главу ордена это никак не могло повлиять, поэтому он был спокоен. Однако после согласия шел уже не первый день, а система никак не отчитывалась. На все вопросы она отвечала коротко: [В процессе.]

А на какой стадии этот самый процесс, никто не знал.

Устало откинувшись на широкую тахту, Цао Цзюань потер виски. Кроме отыгрыша главного злодея ему еще приходилось отыгрывать и главу крупнейшего заклинательского клана. А это была та еще морока. Приходилось постоянно просматривать кучу прошений ближайших поселений, распоряжаться деньгами, следить за материальным обеспечением. А еще всякие встречи, советы, собрания… Рехнуться можно. Оказалось, что даже в мире заклинателей быть верхушкой – это значит закопаться в бумажки, как крот, да так и сидеть, пока тебя кто-нибудь другой не подменит.

В дверь коротко постучались. Цао Цзюань тут же подскочил с тахты и побежал к рабочему столу. Ровно усевшись, как и подобает главе ордена, он принял самый важный вид, на который только был способен, и разрешил войти.

В дверях показалась стройная красивая женщина. Ее губы выделялись на бледном лице алым пятном, а черные волосы мягкими волнами ложились на плечи. Ее красоту портило лишь чересчур надменное и суровое выражение лица. Это была Хэ Фэнь – правая рука главы ордена. На самом деле, если бы не Хэ Фэнь, Цао Цзюань точно не смог бы управлять орденом. Бесценный сотрудник, она держала все в своих руках.

– Глава, я тут принесла прошение с горы Стремлений. Они требуют предоставить им пятьдесят новых комплектов одежды, – женщина плавно прошлась по кабинету и положила прошение на стол прямо перед главой Цао.

– Я не понимаю. В чем проблема? Выдайте им эти комплекты, да и дело с концом. Неужели это то, из-за чего следует меня отвлекать? – Цао Цзюань был действительно раздражен. Когда все начинали бегать к нему по подобным мелочам, даже его непомерному терпению приходил конец.

– Здесь кроме просьбы еще личное донесение от мастера Линя, – заметила женщина, скрещивая руки. По ней было видно, что она сама не рада вместо работы бегать к главе со всякими писульками. Но что поделать? Если уж это донесение одного из мастеров – рассмотреть его необходимо. Притом в ближайшие сроки. А то еще сочтет за пренебрежительное отношение к нему.

– Почему тогда мастер Линь не зашел лично? – раздраженно дернул плечами Цао Цзюань.

– Вероятно, потому что у вас не самые лучшие отношения? – ухмыльнувшись, спросила Хэ Фэнь. – Ну а еще он слишком ценит свое время, вы разве забыли?

Этой женщине шла ухмылка. Она была не из тех утонченных барышень, которые прятали свои эмоции за веером. Она больше походила на лису, готовую в любой момент воспользоваться слабостью противника. А еще она была необычайно умна. Цао Цзюань и ценил ее, и боялся.

– Ладно, расскажи мне кратко, чего он там хочет?

– Линь Цзо жалуется на ужасное поведение учеников долины Лотосов.

– Лотосов? – удивленно переспросил Цао Цзюань. Долиной Лотосов заправлял старейшина Лянь, который заставлял своих учеников жить по странным распорядкам и выдумывал жесткие правила, которые, по его мнению, закаляли волю и оттачивали ум. Было странно слышать о бесчинствах со стороны его учеников.

– Я тоже удивилась, но все факты налицо. Мастер Линь рассказал, что ученики старейшины Ляня, которые занимались рисованием на улице, забросали его учеников чернильницами. Те, как благородные воины, ничего им не сделали. Но одежды учеников горы Стремлений были безнадежно испорчены. Им буквально позавчера выдавали новые комплекты.

– Что за абсурд! Детский сад какой-то, – цокнул Цао Цзюань, в глубине души жалея, что не увидел этого сам. Наверняка зрелище было презабавное.

– Не знаю, что вы конкретно имели ввиду под детским садом, но я бы советовала вам на следующем собрании ордена внести ясность в то, какие просьбы вам не следует отправлять. Мне велеть позвать старейшину Ляня? Ну, для прояснения ситуации, – Хэ Фэнь явно относилась с пренебрежением и к главе ордена, и к Лянь Цзэню, однако Цао Цзюань этого не замечал.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело