История "не"скромной синьоры (СИ) - Зимина Юлия - Страница 35
- Предыдущая
- 35/73
- Следующая
«Стоп, Эля, — тут же одёрнула я себя, почувствовав легкое разочарование и обиду. — Не придумывай лишнего. Лорд делает это не потому, что ты ему нравишься как женщина. Он делает это из благородства. Ты спасла ему жизнь, вытащила стрелу. Лестр просто выплачивает свой долг. Для таких, как он, честь превыше всего».
Я посмотрела на свои руки, которые не боялись работы, на простое платье. Кто я? Простолюдинка без роду и племени, вдова с двумя детьми. А он — лорд, уважаемый человек и завидный жених. Между нами огромная пропасть. Эта мысль горчила, как полынь, но я заставила себя улыбнуться. Глупо обижаться на реальность. Лучше быть благодарной за то, что есть. У меня есть защита. Мои дети в безопасности. Это главное.
Я посмотрела на Корна, который всё ещё стоял с виноватым видом, ожидая моего приговора.
— Значит, он будет сердиться? — переспросила я с лукавой искоркой в глазах.
— Мягко сказано, госпожа, — вздохнул воин.
— Ну что ж… — я сделала паузу, наслаждаясь их напряжением, а потом широко улыбнулась. — Я не хочу быть причиной потери вашей шкуры. Так и быть, это останется нашей маленькой тайной.
Мужчины выдохнули синхронно, тем самым вызвав у меня смешок.
— Благодарю вас, госпожа Эля! — Корн прижал руку к сердцу. — Вы — само милосердие!
— Но у меня есть условие, — добавила я.
Они снова напряглись.
— Вы зайдёте в дом и пообедаете, — заявила я безапелляционным тоном. — Наверное, весь день тут дежурите, голодные.
Корн и его напарник переглянулись. На их лицах читалось искреннее изумление. Видимо, нечасто охраняемые объекты приглашали их за стол.
— Но, госпожа… это не положено… мы на службе…
— Глупости, — отмахнулась я. — Война войной, а обед по расписанию. Идёмте. У нас, конечно, нет изысканных блюд, как во дворце, но суп очень вкусный. С клецками.
Слово «клецки» победило устав, так как мужчины о таком ни разу не слышали и в них взыграл интерес.
— Мы… с радостью, — сдался Корн, и его живот предательски заурчал, подтверждая слова.
Обед прошёл на удивление душевно. Май, увидев Корна, пришёл в полный восторг. Он тут же притащил свой деревянный меч и начал показывать «дяде Корну» новые приёмы, которые выучил. Страж, забыв про суп, серьёзно комментировал выпады, поправлял локоть и хвалил мальчишку, отчего тот сиял, как начищенный медный таз.
Лила, смущаясь, подкладывала мужчинам добавки. Наблюдатель, которого звали Тик, оказался молчаливым, но очень вежливым парнем, который ел так быстро и аккуратно, словно боялся, что тарелку отберут.
Я смотрела на эту странную компанию за своим столом и чувствовала невероятное облегчение. Камень, давивший на плечи последние часы, свалился.
Это не враги. Не люди из игорного дома, пришедшие за долгом. Не наёмники Гроберта, жаждущие мести. Это друзья. Защитники.
— Спасибо за угощение, хозяйка, — сказал Корн, вставая из-за стола и аккуратно отодвигая пустую тарелку. — Суп был великолепен. Давно я не ел такой домашней еды.
— На здоровье, — улыбнулась я. — Заходите ещё.
Они ушли. Я закрыла за ними дверь и прислонилась к ней спиной, закрыв глаза. В доме пахло хлебом и спокойствием. Волноваться было не о чем. Нас берегли. И пусть это была лишь плата за спасение, но она грела мне душу сильнее, чем я готова была признать.
44. Визит без приглашения
Лестр
В коридорах моего поместья всегда царила гулкая тишина, лишь изредка нарушаемая шагами слуг. Я направлялся в оружейную, чтобы проверить новые образцы стали, когда за поворотом услышал приглушённые голоса.
— …да, Тик, суп с клецками был хорош! — басил знакомый голос. — А хозяйка… святая женщина. Поймала нас, как котят, и вместо того, чтобы крик поднять, за стол усадила.
— Согласен, командир, — ответил второй голос, чуть тише. — Леди Эля добрая. И смелая. Не каждая решится двух незнакомых мужчин в дом пустить.
— Я с ней неплохо знаком, вообще-то, — хмыкнул Корн. — На протяжении целого месяца сопровождал её и детей до столицы…
Я замер, чувствуя, как кровь отливает от лица. Они говорили об Эле.
“Значит, она знает? Знает, что я приставил к ней стражей?”
Внутри всё похолодело. Сначала накатило жгучее смущение — скорее всего, я выглядел в её глазах не пойми кем. А следом поднялась волна недовольства. Мои лучшие люди! Элита гвардии! Попались, как мальчишки, ворующие яблоки!
Я резко шагнул вперёд, выходя из-за угла.
— Значит, суп с клецками? — ледяным тоном спросил я.
Корн и Тик подпрыгнули на месте. Тик попытался вжаться в стену, словно мечтал стать частью штукатурки, а Корн вытянулся в струнку, растерянно хлопая глазами.
— Милорд… — прохрипел он. — Мы… это…
— Вы были раскрыты, — констатировал я, подходя ближе. — Я приказал вам быть тенями. Невидимыми и неслышными. А вы обедаете с охраняемым объектом?
Корн замер, но взгляда не отвёл.
— Виноват, милорд. Случайность. Солнце бликануло на пряжке, мальчишка заметил. Госпожа Эля оказалась… очень наблюдательной.
— И что она сказала? — я сжал кулаки, готовясь услышать о её гневе или возмущении. — Потребовала убрать охрану? Оскорбилась?
Корн переминался с ноги на ногу и неожиданно тепло улыбнулся.
— Нет, милорд. Она… она удивилась. А когда поняла, что это ваши люди… Знаете, леди Эля даже повеселела. Она не сердится, наоборот, как показалось, благодарна.
Гнев, клокотавший во мне секунду назад, мгновенно испарился.
Она не сердится, а рада моей заботе.
— Вот как… — выдохнул я, чувствуя, как напряжение отпускает. — Что ж. Если госпожа Эля проявила милость, то и я не буду свирепствовать. Свободны. И впредь будьте осторожнее.
— Слушаюсь, милорд! — гаркнул Корн и, подхватив Тика под локоть, поспешил ретироваться, пока настроение хозяина снова не переменилось.
Оставшись один, я около часа мерил шагами свой кабинет.
Ситуация изменилась. Эля знает. Делать вид, что ничего не происходит, глупо. Убирать охрану я не собирался — Гроберт притих, вот только крысы умеют кусать исподтишка. Но и просто так сидеть в поместье, зная, что она в курсе моего вмешательства в её жизнь, было неправильно. Это выглядело глупо и... высокомерно.
— Нужно объясниться, — решил я вслух. — Посмотреть ей в глаза и спросить прямо, не против ли она, чтобы мои люди остались.
Не раздумывая, я вызвал экипаж.
Пока мы ехали по улицам столицы, я чувствовал себя так, словно впервые иду в бой. Нет, хуже. В бою я знал, что делать. А здесь…
Рубашка казалась тесной, воротник душил. В просторной кабине экипажа было невыносимо жарко. Сердце колотилось о рёбра, как молот по наковальне.
«Что я ей скажу? "Здравствуйте, леди Эля, а я тут решил поставить слежку за вашим домом"? Глупость какая!».
Мы проезжали мимо Торговой улицы. Взгляд зацепился за яркую витрину лавки игрушек и диковинок.
«Нельзя ехать с пустыми руками», — мелькнула спасительная мысль.
Я постучал кучеру, приказывая остановиться.
Эля, как мне удалось понять, женщина гордая. Если я приеду к ней с дорогими подарками — она их попросту может не принять. Моя спасительница не та, кто растечется лужицей перед аристократом. Она предпочитает ни от кого не зависеть и старается сама решать свои проблемы. Такая редкость в наше время. Обычно женщины пытаются найти себе мужчину повлиятельнее да побогаче, а потом сесть к нему на шею и ни о чем не переживать. Между ними и Элей огромная разница.
Но, несмотря на это, я вошёл в лавку. Глаза разбегались, но точно знал, что ищу.
Для Мая я выбрал настоящий тренировочный щит. Не игрушечный, а уменьшенную копию боевого — деревянный, обитый кожей, с нарисованным львом. Мальчишка, который не боится защищать сестру, заслуживает достойного снаряжения.
Чтобы выбрать подарок для Лилы, пришлось постараться. Я вспомнил тихую девочку, которая всегда держится рядом с Элей, и когда мне на глаза попалась большая книга в красивом переплёте — «Легенды Этерии» — выбор был сделан моментально. Почему-то казалось, что Лила оценит и искренне порадуется.
- Предыдущая
- 35/73
- Следующая
