Эволюция Генри 4 (СИ) - Ильин Владимир Алексеевич - Страница 11
- Предыдущая
- 11/41
- Следующая
— Спасибо, мистер Портер, учту. Может, посоветуете еще что-нибудь?
Закончив со ставнями — в зале уже было практически светло, а стулья со столов я помог спустить ему еще в самом начале — мужчина сел напротив, отодвинув стул чуть в сторону от стола, чтобы не нависать над ним.
— Точно туда пойдешь? — Скорее, констатировал он.
— Я издалека, сэр. Сам себе не прощу, если развернусь у финиша.
— Тогда ищи команду искателей, из приличных. Не подскажу, — чуть поднял он ладонь. — Выбирай тех, кто на второй или третьей магистрали работает. Те, кто возле города копается — из неудачников, там ничего нет, все выбрано. Те, кто дальше четвертого ходят, новичка не возьмут. Разве что приманкой.
— Магистрали? — Запнулся я о первое необычное.
— Этот «Лес Смерти» разрабатывают люди серьезные, с калькулятором в голове. Они первым делом наладили строительство железобетонных путей под землей — защищенных, закрытых от всякой мерзости. По ним, как по шоссе, в лес заходишь. Сначала построили первую магистраль и по ней выбрали все, что есть в окрестностях леса. Всех тварей повыбили, все редкие растения собрали… Потом вторую, глубже в лес… Да, если решишь задержаться — купи справочник. Вещь недешевая, но необходимая, лучше всегда держать в кармане. Не все надо трогать, не все пропустят в город, а за многое — отправят копать новую магистраль… За каждый проступок, считай, отправляют копать — говорят, техника ближе к центру леса дохнет даже под землей, приходится киркой и лопатой…
— А как отличить надежных людей от ненадежных? — Поерзал я на месте.
Вот уж задача — пять лет пытаюсь, да и то пролетаю время от времени…
— Надежным новичок не нужен.
— М-да.
— Но может повезти. Отряды расширяются, кому-то надо таскать провизию и припасы. А там — смотри: как одеты, куда ходят, как говорят между собой. Мнение со стороны я бы не слушал, зависти там много.
— Спасибо.
— Да не за что, — развел он руками.
— А как этот Новый город выглядит?
— Тоннели. Все закопано под землю, на поверхности трубы да дороги. Иногда ямы, а в них дом. Мне там не нравится, — откровенно подытожил он.
— Тут у вас, конечно, красиво, — повертел я головой.
— Ну и вот. Зачем мне все это бросать?.. Доход свой имею, а с Нового города сами приходят, о всяком рассказывают. Многим там тоже не по себе. Все думают заработать и поехать домой.
— Кому-то удается? — Выразил я интерес.
— Еще как. Кто не помрет.
В дверь кафе звучно постучали — ботинком, наверное.
— Кого это принесло в такую рань, — недовольно проворчал мистер Портер, обернулся на фонарь, возле которого лежало его ружье, но все-таки отправился к двери безоружным. — Открываю! Что шумите!
Я вернулся к жаркому, лениво посмотрел талантом, кто там за дверью — после очередной эволюции пришлось долго привыкать к тому, что сознание одновременно видело и сверху, и вокруг, и подвалы, и под землей, доводя до ступора и невозможности ориентироваться, где находишься сам. В итоге научился настраиваться — словно бы выделять отдельный звук из общего шума и «видеть» только его. Надеюсь, это пройдет, организм привыкнет, но сейчас — приходилось так…
— Мистер Портер! — Уловив образ за дверью, я тревожно вскрикнул, резко встав из-за стола.
Но не успел — звук ружья немедленно ударил по ушам, и тело хозяина заведения протащило между столиков, оставляя за ним алые полосы на дощатом полу.
Команда, отданная Хтони, накинула на тело невидимость, а я отскочил к стене.
— Быстрее! — Выматерились у входа, и в заведение вошли два потрепанного вида субъекта.
Один из них перезаряжал ружье, второй выцеливал кого-то еще в зале — в первую очередь посмотрев на мой сервированный столик.
— Ружье со стойки! — Нашел тот первую добычу. — Я в карманах посмотрю. Ты, лезь за стойку, кассу смотри!
«Вот же твари», — чуть отстраненно наблюдал я, как первый копошится в карманах трупа.
Посмотрел вокруг кафе — стоит потрепанный пикап «Форд» с заведенным двигателем, внутри никого.
Я Подхватил табурет, оставленный мистером Портером возле окна, взвесил его в руке, примеряясь. Подошел к мародеру и обрушил его тому на голову. Тот беззвучно завалился на мертвеца.
Второй грабитель, что орудовал за стойкой, судя по звукам разбитого стекла, пытался найти кассу. Хотя, быть может, в таком месте ее и не было — да и зачем?.. Кому сейчас нужны чеки?..
Я подошел к стойке и нажал на колокольчик вызова персонала — был тут такой, бьющий стальным язычком по потемневшей бронзе. Звук получился на диво чистый — грабитель удивился, резко поднялся во весь рост, глядя на него. И получил табуретом по голове.
— М-да, — привалился я к стойке, нащупал рукой высокий барный стульчик и взгромоздился на него. — Вот же дерьмо… — Повеяло тоской.
Жил себе человек, спокойно работал, а тут два утырка вломились…
Позади раздался звук шагов — я резко отпрянул в сторону, вновь скрывшись под способностью Хтони.
— Отличный талант, — стоял в полный рост мистер Портер, выковыривая из своего тела дробь. — Полезный, сильный. Уровень четвертый, а? Раз я не вижу.
— Мистер Портер, сэр? — Вышел я из невидимости и с тревогой смотрел на хозяина. — Вам бы врача…
— Генри, — с укоризной посмотрел он. — Все со мной хорошо. — Вновь достал он из груди кусочек свинца. — Не первый год живу у дороги, не первый раз ко мне залетают всякие идиоты… Ты садись, стынет же.
Сам он сел через столик от моего, старого, невозмутимо занимаясь своим телом через прорехи в рубашке.
Я, подумав, занял свое место. Только аппетит пропал.
— Признаюсь, подумал, это твои напарники, — не смотрел он на меня.
— Мистер Портер! — Возмутился я.
— Да-да. Я уже видел. Ловко ты их табуретом… Да и не с твоим талантом промышлять на дороге… Продашь мне их?
— Что, простите?
— Они еще живы. — Мельком посмотрел он на тело на полу. — По крайней мере, один точно. На кафе много не заработать, куда чаще я продаю таких придурков в Новый город. Кто-то решает чуть разбогатеть перед въездом в место, где им все простят. Кому-то не везет, но ехать домой с пустыми карманами не хочет…
— Должно быть, у вас много запасных рубашек, — буркнул я.
— Большая проблема, — покивал он. — Но в Новом городе хорошие швейные цеха. Бери там обувку обязательно — отличная… За одного придурка, сданного на строительство магистрали, город платит щедро. Не всем, Генри, не всем, — улыбнулся он, опережая вопрос, чего бы мне не сдать преступника самому. — Гражданам города, на жизнь которого покушались.
— Там свое гражданство?
— Вроде того, — пожал мистер Портер плечом и чуть скривился от боли. — Вот же зараза, — пошел он искать в своей плоти кусок застрявшего железа.
— Но мы вне перекрестка, — напомнил я.
— Законы Нового города — там, где его жители. Дам тебе половину, Генри. Соглашайся — я, сам понимаешь, и сам бы их заломал. Но есть право охотника, и я его нарушать не стану. Ты добыл — я честно выкупаю. Не согласен — я дострелю их и выкину в карьер на западе.
— Тогда половину и завтрак бесплатно, — хмыкнул я, не особо горя энтузиазмом торговать людьми.
— Идет. — Улыбнулся мистер Портер. — Пойду, сменю рубаху, и поедем.
— Машина кому уходит? — Спохватился я.
— Машина, ружье, содержимое карманов — все твое. — Ушел мистер Портер за стойку, нагнулся там, осматривая тело. — Жив! Какая крепкая башка… Нам везет, Генри.
Тут же оттащил за ноги в центр зала к другому грабителю. Вернулся обратно — поискал там что-то — и присел рядом с бандитами с мотком веревки, принявшись стягивать руки и ноги. Делал он это сноровисто, явно не в первый раз — впрочем, сам ведь говорил…
— А через вас машину и остальное можно будет продать?..
— Можно. — Хмыкнул он, выпрямляясь. — На будущее: если ворованную вещь пытается сбыть не гражданин, то ждут его большие проблемы.
— Значит, снова половина цены?..
— Еще не заехал в Новый город, а соображаешь получше иных жителей. Но можешь рискнуть и продавать самостоятельно, — мистер Портер зашел за дверь за стойкой, оставив ее приоткрытой.
- Предыдущая
- 11/41
- Следующая
