Выбери любимый жанр

Золотая лихорадка. Урал. 19 век. Книга 6 (СИ) - Громов Ян - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Кузьмич смотрел на меня. В его глазах что-то менялось. Боль уходила, уступая место чему-то новому. Осознанию. Он вдруг понял, что я не списываю его в утиль. Я предлагаю ему новое оружие.

Он судорожно сглотнул. Кадык дёрнулся.

Потом он глубоко вдохнул, расправляя ссутуленные плечи. Вытер глаза тыльной стороной грязной ладони.

— Вместе, говоришь… — прохрипел он.

Он повернулся к своим подмастерьям. Старый лев вернулся в прайд. Но теперь у него были новые клыки.

— Чего встали, лоботрясы⁈ — рявкнул он своим прежним, командирским басом, от которого зазвенели стёкла в лаборатории. — Рты разинули, ворон ловите⁈

Мужики встрепенулись.

— Тащите руду! — заорал Кузьмич, тыча пальцем в сторону двора. — Живо! Ещё одну плавку варим!

Он оглянулся на меня, на Раевского, на список с «рунами».

— По науке, мать её так! — добавил он, и в голосе его зазвенела сталь, почище той, что мы только что сварили. — По науке, я сказал, разрази вас гром! Чтоб каждая крупинка марганца — как в аптеке! Весы чтоб блестели!

— Есть тащить руду! — заорали мужики, срываясь с места.

Ефим Черепанов, наблюдавший эту сцену, толкнул сына в бок.

— Видал, Мирошка? — услышал я его шёпот. — Вот это переплавка. Не железо — человека перековали.

— Угу, — кивнул Мирон, глядя на меня с нескрываемым восхищением. — Андрей Петрович не только сталь варит. Он души паяет. Тятя, я теперь отсюда не уеду, пока этот марганец сам не попробую.

Я отошёл к стене, чувствуя, как дрожат колени. Отходняк. Эмоции отпускали, наваливалась чудовищная усталость.

Мы победили результатом. Единственным аргументом, который невозможно оспорить, перекричать или проигнорировать.

Сталь, которая поёт под напильником. Сталь, которая режет английский клинок.

Глава 6

Успех на Невьянском заводе опьянял. Это было почище любого алкоголя — ощущение, что огромный, неповоротливый механизм старой империи наконец-то сдвинулся с мертвой точки, скрипнул ржавыми шестернями и, чихнув сажей, начал крутиться в нужную сторону.

Мы сидели в моем временном кабинете. За окном уже стемнело, но завод продолжал жить своей жизнью.

На столе перед нами лежала карта. Обычная, потрепанная «верстовка», расчерченная моим карандашом.

— Значит так, господа концессионеры, — начал я, обводя взглядом свою элиту. — Праздновать будем потом. Сейчас — марш-бросок.

Архип, Раевский, Черепановы и Фома сидели вокруг стола. В углу, на сундуке, примостился Илья Кузьмич. Старый мастер теперь ходил за мной хвостом, впитывая каждое слово, как губка. Он словно помолодел лет на десять после той плавки.

— Невьянск мы взяли, — я ткнул пальцем в карту. — Технологию отладили. Кузьмич теперь знает разницу между кремнием и куриным пометом.

Старик в углу довольно хмыкнул, поглаживая бороду.

— Но у нас проблема, — продолжил я, меняя тон на серьезный. — Масштаб. Демидов отдал нам в управление не только этот завод. Тагил, Выйский, Лайский… Это прорва.

Я посмотрел на Черепановых.

— Ефим, Мирон. Вы видели плавку. Вы видели, как работает «марганцевая схема». Теперь ваша задача — стать апостолами этой новой веры.

Ефим кивнул, его лицо было сосредоточенным.

— Мы поняли, Андрей Петрович. Инструмент, весы, таблицы… Только вот… — он замялся. — Там мастера тоже с характером. На Выйском тот же Лука Потапыч правит. Он мужик крутой, может и оглоблей перетянуть, если поперек слова скажешь.

— А для этого, — я повернулся к Кузьмичу, — у вас будет «тяжелая артиллерия». Илья Кузьмич едет с вами.

Старик поперхнулся дымом своей трубки.

— Я⁈ В Тагил? Да я там не был лет пять…

— Вот и побываешь, — отрезал я. — Ты там всех знаешь. Твое слово для них авторитет. Приедешь, зайдешь в цех, ударишь кулаком по столу и скажешь: «Слушать сюда, олухи! С сегодняшнего дня живем по науке! Кто против — имеет дело со мной». А потом покажешь им наш слиток. И дашь попробовать напильником.

Кузьмич медленно расплылся в улыбке. Ему явно нравилась перспектива стать вестником прогресса и показать кузькину мать соседям.

— А что… Тряхну стариной, — пробасил он. — Потапычу давно пора нос утереть. Он все хвалился, что у них кричное железо мягче. А мы ему теперь такую сталь покажем, что он своей бородой подавится.

— Вот и отлично, — кивнул я. — Вот и начинайте готовиться. Как освоите весь химический процесс, чтоб знали как Отче наш, так и поедете. Фома даст сопровождение на всякий случай. Но это, — я постучал пальцем по карте, — только полбеды.

Я откинулся на спинку стула и потер виски. Голова гудела.

— Главная беда, мужики, — это то, что мы глухие и немые.

Они переглянулись.

— Я здесь, — я ткнул в Невьянск. — Раевский будет здесь. Архип вернется на прииск. Вы, Черепановы, когда поедете в турне по заводам, между нами будут версты. Десятки верст тайги, болот и раздолбанных дорог.

Я встал и подошел к окну. Темнота. Только редкие огни факелов.

— Вчера я отправил гонца к Степану с запросом про известь. Простой вопрос: «Есть ли на складах?». Ответ пришел сегодня к обеду. Сутки! Сутки, Карл! — я осекся, вспомнив, что никто здесь не знает мема. — Сутки мы сидим и ждем, пока лошадь проскачет туда и обратно. А если распутица? А если бандиты? А если срочно нужно изменить рецепт плавки, потому что руда пошла другая?

Тишина в кабинете стала плотной. Все понимали, о чем я. Расстояния в России — это проклятие похуже дураков.

— Мы управляем империей, как слепые котята, — продолжал я, расхаживая по комнате. — Пока я узнаю о проблеме в Тагиле, там уже либо завод сгорит, либо вы его почините, но не так, как надо. Мне нужна скорость.

Я резко повернулся к столу.

— Радио.

Слово повисло в воздухе. Черепановы уже видели «ящик с искрами», но пока не осознавали его потенциала.

— «Серия Б», — сказал я. — У нас на складе Лисьего Хвоста лежит десяток готовых комплектов. Архип, помнишь?

— Помню, Андрей Петрович, — кивнул кузнец. — В ящиках, промасленные. Ждут своего часа.

— Час настал. Почему, черт побери, они у нас пылятся, когда мы тут с ума сходим от информационного голода?

— Какого голода? — спросил Архип, я лишь отмахнулся.

Раевский поправил очки.

— Андрей Петрович, но ведь дальность… «Серия Б» бьет на тридцать верст, при прямой видимости. И то, если с высокой горы и в ясную погоду. А до Лисьего Хвоста — шестьдесят. Лес, холмы… Сигнал дважды затухнет на полпути.

Я усмехнулся.

— Саша, ты мыслишь как ученый в лаборатории. «Идеальные условия». А ты мысли как военный. Если пуля не долетает до врага, что мы делаем? Мы подходим ближе. Или ставим цепочку стрелков.

Я склонился над картой.

— Смотрите сюда. Вот Лисий Хвост. Вот Невьянск. Прямая линия. Что между ними?

Фома, который до этого молча точил нож в углу, подошел к столу. Его глаза, привыкшие читать местность лучше любой карты, сощурились.

— Тайга там, Андрей Петрович. Речка Шайтанка петляет. Болота есть.

— А высоты? — спросил я. — Холмы? Горы?

— Есть, — Фома ткнул грубым пальцем в точку на карте, примерно посередине пути. — Вот тут. Деревня Шайтанка. Она аккурат на горке стоит, высокой такой, лысой. Оттуда в хорошую погоду и заводские трубы видать, и наш прииск, если дым идет.

— Шайтанка… — пробормотал я. — Идеально.

Я посмотрел на Раевского.

— Ретранслятор, Саша. Промежуточная станция. Мы ставим там мачту. Высокую, саженей в десять. Вешаем антенну. Сажаем радиста с запасом батарей и провизии. Сигнал из Лисьего летит в Шайтанку. Радист принимает, записывает и тут же отстукивает дальше, в Невьянск.

Раевский быстро прикинул в уме.

— Тридцать верст в одну сторону, тридцать в другую… Все равно многовато для надежного приема, Андрей Петрович. Особенно если дождь.

— Значит, делим еще, — я был неумолим. — Ставим не одну, а три. Через каждые пятнадцать верст. Цепочка. Живая цепь из приёмо-передатчиков.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело