Десант в Зазеркалье (СИ) - Литвиненко Юрий - Страница 41
- Предыдущая
- 41/75
- Следующая
— Сейчас прижимаемся к левому берегу, проходим еще километров четыре-пять, и швартуемся. До темноты еще далеко, запускаем малый беспилотник, у него радиус до двадцати километров, сегодня осматриваемся и решаем, как поступим дальше. Если все нормально, то завтра я и Маша идем пешком, а ты остаешься караулить катер. Если что, отваливаешь, и спустившись на несколько километров ниже, становишься на якорь. Наши ходи-болтайки работают до пятнадцати километров, так что связь будет, но выходить в эфир только в крайнем случае.
Подойдя ближе к берегу, я сбросил обороты и минут через пятнадцать увидел ручей или небольшую речушку, шириной метров десять. Перейдя на самый малый ход, я повернул в нее и, зайдя немного вглубь, так чтобы нас нельзя было увидеть с реки, прижался к берегу.
— Маш, готовь нормальный обед, а то весь день на кофе и бутербродах, а мы пока нашу «стрекозу» запустим.
— Нашли повара, — пробурчала Маруся, но как исполнительный солдат пошла вниз на камбуз.
А мы с Сашкой, взяв чемоданчик с аппаратом Supercam ×6, пошли на ют. Достать вертолет и запустить его дело пяти минут. Практически бесшумно он поднялся над лесом и, плавно набирая скорость, пошел в сторону замеченного строения. Высоту я удерживал в полкилометра, увидеть беспилотник на такой высоте можно было только случайно, да и то если знать, куда смотреть, а услышать вообще невозможно. Видеокамера высокого разрешения давала хорошую картинку, а фотоаппарат снимал все, над чем пролетал. При необходимости можно было подключить еще и тепловизор, но пока он нам был не нужен.
Через пару минут лес на экране сменился полем. Ровные ряды каких-то растений фиолетового цвета проплывали под объективом камеры, еще метров через пятьсот поле закончилось, и я остановил беспилотник над большим домом, огороженным высоким частоколом. К дому примыкали хозяйственные постройки, во дворе под навесом стоял трактор, рядом различная навеска для него, чуть в стороне большой пикап защитного цвета. Людей заметно не было, и я рискнул опустить вертолет ниже, чтобы получше рассмотреть двор. Покружив минут пятнадцать, я вернул аппарат обратно.
— Ну что, — подытожил я результаты наших наблюдений, после того, как мы свернули аппарат и, спустившись в каюту, сели к столу, — похоже, это обычная ферма, каких немало в сельской местности хоть в Америке, хоть у нас в России. Правда, если убрать технику, то вид у нее будет как в девятнадцатом — начале двадцатого века. Никакой опасности незаметно, поэтому, думаю, можно завтра попытаться познакомиться, только сначала еще с воздуха понаблюдаем. Другие предложения будут?
— А что еще придумаешь? — согласился Сашка, — знакомиться все равно надо. Если это простые фермеры, а это вроде так и есть, то проблем не должно быть.
— А ты, Марусь, что скажешь?
— Согласна, будем решать проблемы по мере поступления. А сейчас проблема одна, если еще минут десять проболтаем, то жрать макароны по-флотски будете холодными. Или сами разогревайте.
— Да, про ужин-то и забыли. Маша почти подвиг совершила — у плиты стояла, не оценим, убьет ведь, — изобразил я испуг, — А вообще действительно, скоро стемнеет. Едим, делим вахты, и отдыхаем до рассвета.
10. Первая встреча в Зазеркалье. 25.07.02(четверг). Ферма Говардов
Утром мы еще дважды запустили «стрекозу». Первый раз ничего нового не увидели, покружившись над фермой, пока не подошел к концу заряд аккумулятора, а он невелик, всего тридцать пять минут, вертолет вернули обратно. Подождав полчаса и сменив батарею, я поднял его еще на один круг. На этот раз было поинтереснее, во двор вышли, наверное, все жители фермы, шестеро взрослых и четверо детей. Все подошли к пикапу, что-то погрузили, постояли несколько минут, и четверо фермеров помоложе сели в машину и уехали вдоль реки в противоположную от нас сторону. После чего женщина увела детей в дом, а мужчина, сев в трактор с навешанным на него окучником, выехал в поле.
— Ну, Маруся, наш выход, пошли собираться, — позвал я, спускаясь в каюту. Надел разгрузку, она была уже укомплектована: восемь магазинов, пистолет, десять гранат к подствольнику, две РГН, две РГО, нож, рация. Не сказать что совсем легко, но терпимо. Все распределено так, что не перевешивает, не гремит. Маша взяла свой «Винторез», десяток магазинов, остальное, как и я, за исключением гранат к подствольнику.
— Я готова, — доложила Маруся, повязывая бандану.
— Тогда вперед. Пойдем вдоль берега, чтобы не плутать. Как дойдем до края леса, то сначала наблюдаем, потом я выхожу, а ты остаешься на всякий случай, прикрываешь. Английский я, конечно, хуже знаю, но объясниться смогу. И не вздумай высовываться, пока я не позову.
— Ясно, пошли.
Дав Сашке последние инструкции, я спрыгнул за борт, до берега было с полметра, поэтому даже ног не замочил, поймал прыгнувшую следом Машу, и мы двинулись вдоль берега. Шли по песку, у самых кустов, через какое-то время я услышал впереди шум работающего двигателя. Пошли осторожнее, держась как можно ближе к деревьям и кустам, вскоре в просвете между ветками мы увидели поле, на котором метрах в ста от нас колесный трактор окучивал картофель. Двигался он в нашу сторону, и поле кончалось почти у самой кромки леса. Осмотрелись по сторонам, кроме тракториста других людей видно не было.
— Остаешься здесь. Рацию на прием, ничего не предпринимаешь, пока я не скажу. Если что-то начнется, действуй по обстановке. Махну рукой, можешь идти ко мне. Понятно?
— Да.
— Тогда я пошел.
Выйдя из леса, я демонстративно забросил автомат на плечо и, перепрыгнув через изгородь, встал напротив движущегося навстречу трактора. Руки специально держал на виду. Остановившись метрах в десяти, тракторист спустился на землю, вытащив следом автомат, и тоже закинув его на плечо, я успел заметить, что это далеко не новая М-14*, подошел ко мне. Остановившись передо мной, он молча смотрел на меня, а я в свою очередь рассматривал его. Лет шестидесяти, ниже меня, коренастый, с окладистой бородой, но поменьше, чем у Моисея. В простых полотняных штанах, высоких сапогах, клетчатой рубашке и широкополой ковбойской шляпе. Помолчав с минуту, я первый поприветствовал его:
(далее разговор на аглицкой мове, но я буду сразу писать по-русски, и впредь буду делать так же, не оговаривая заранее)
— Добрый день.
— Здравствуйте.
— Меня зовут Егор Левченко. Я пришел с низовий этой реки и хотел бы узнать, кто здесь живет. Я недавно в этом мире и почти ничего о нем не знаю. Не просветите ли меня, пожалуйста.
— Я Стэнли Говард, фермер, здесь уже пятый год. Живу с семьей, но сегодня сыновья с невестками уехали в город. А мы с женой и внуками на хозяйстве. Вы не американец?
— Нет, русский. А здесь и город есть?
— Да, Линкольн, небольшой, около двух тысяч человек живут, и десяток ферм вокруг. Еще база, через которую мы сюда пришли. В горах что-то добывают, но там все больше заключенные работают. Вот и все. А я и не знал, что здесь русские есть. Никто об этом не говорил.
— Уже есть, но мы здесь недавно. А управляет кто? Как тут у вас устроено?
— Губернатор Дэвис. Хороший мужик. У него несколько советников. За порядком смотрит шериф со своими помощниками, есть судья, банк, на базе военные, на рудниках тоже. Да что мы, мистер, здесь стоим, пойдемте в дом, там поговорим.
— Я не один, — предупредил я, Стэн немного напрягся, — со мной спутница, если вы не против, я ее позову.
— Зовите, чего уж там.
— Саша, пока все нормально, мы немножко задержимся, а ты не расслабляйся, — сказал я в рацию, потом махнул рукой, — Маша подойди.
— Принял, — ответил голос братца, следом из кустов вышла Маруся.
Перепрыгнув через изгородь, она подошла, поздоровалась, и встала рядом со мной.
— Стэнли, Мари, — представил я их друг другу.
— Добрый день, — поприветствовал хозяин фермы, — на тракторе мы все не доедем, так что придется идти пешком.
— Не беспокойтесь, — успокоил я, — вы езжайте, а мы потихоньку пешком дойдем.
- Предыдущая
- 41/75
- Следующая
