Храм Крови (СИ) - Алферов Екатерина - Страница 8
- Предыдущая
- 8/62
- Следующая
Один метнул дротик. Чжэнь Вэй отбил его. Второй бросил сеть, целясь низко, под ноги. Командир перепрыгнул через неё, но это было лишь уловкой. Третий сектант атаковал его в воздухе, когда защищаться сложнее всего и невозможно было увернуться.
Клинок прошёл по боку Чжэнь Вэя, разрезая одежду и кожу. Командир приземлился, не показывая боли, и мгновенно контратаковал. Его копьё описало дугу, отбрасывая противника назад. И тогда прилетела атака от пятого: очередной дротик, брошенный почти в упор, попал в цель и вонзился в ногу, чуть выше колена!
Чжэнь Вэй зарычал от боли. Он приземлился на дорогу, но нога тут же подкосилась. Чжэнь Вэй успел перенести вес на здоровую ногу, но скорость его техники Лёгкого шага упала. Его перемещения стали короче и медленнее.
Сектанты это мгновенно заметили. Они сжали кольцо вокруг командира, атакуя всё более агрессивно. Один бросил петлю на длинном шесте. Она обвилась вокруг копья Чжэнь Вэя, потянула вниз. Второй метнул ещё один дротик, командир едва успел увернуться, но дротик царапнул руку!
Чжэнь Вэй сражался отчаянно, он отбросил копьё и выхватил меч. Его клинок по-прежнему находил цели: он оставил порез на руке одного противника и глубокую рану на боку другого. Но их было трое, а он — ранен и отравлен.
Сеть накрыла его со спины. Он попытался разрезать её, но плотные нити опутали руку и плечо!
Я видел всё это краем глаза, сражаясь с собственными противниками.
Четверо сектантов окружили меня плотным кольцом. Их тактика была похожа на остальных — не убить, а захватить. Всё пошло в ход: сети, петли и дротики с ядом!
Первый сектант метнул сеть. Я в ответ рубанул мечом. Металлическая ци окутывала клинок, и он разрезал прочные нити, словно они были сделаны из бумаги.
Второй атаковал мечом прямым выпадом в грудь. Я отклонился, пропуская удар мимо себя и контратаковал. Мой меч встретился с его клинком. Я влил ци в точку, где металл соприкоснулся с металлом, ослабляя структуру вражеского клинка. Надавил. Его меч треснул!
Сектант отшатнулся, глядя на трещину в клинке с недоверием.
Третий и четвёртый атаковали одновременно с флангов. Я развернулся, блокируя удар справа, уклоняясь от удара слева. Мой меч двигался быстро, не так виртуозно, как у Чжэнь Вэя, не так мощно, как у Юэ Гана, но мне было не стыдно перед Ван Тэ. Инструктор хорошо меня научил.
Дротик просвистел мимо моей головы. Я пригнулся, второй дротик метнулся к груди, я отбил его мечом и он улетел в одного из сектантов. Третий царапнул плечо, это было лишь лёгкое касание, но яд тут же начал жечь!
Металлическая ци среагировала мгновенно. Я направил её в рану, нейтрализуя яд. Жжение прошло через несколько секунд, но эта заминка дало врагам возможность. Сеть накрыла меня сверху. Я попытался разрезать её, но четверо навалились одновременно, дёргая за края, пытаясь свалить меня на землю.
И тут я услышал крик.
Не боевой или яростный, а испуганный.
Один из возниц с телеги Чэнь Бо, обычный человек, без культивации, просто наёмный работник, в панике бросил поводья и спрыгнул с телеги. Он бежал прочь, прочь от сектантов, от щупалец, от хаоса боя и крови. Он попытался было вскарабкаться на скалы, но его нога поскользнулась, и он кубарем скатился вниз, прямо к стене из щупалец!
Два щупальца выметнулись из стены, пересекая расстояние за долю секунды. Они обвились вокруг тела возницы: одно вокруг груди, второе вокруг ног. Мужчина закричал. Он царапал щупальца руками, пытаясь освободиться, но это было всё равно что пытаться разорвать стальной канат голыми руками.
Твари мгновенно подтянули его к себе! Возница исчез в массе чёрных щупалец!
Крик оборвался.
Раздался отвратительный звук. Из стены щупалец слабо брызнула кровь… и настала тишина…
Купцы закричали от ужаса, пытаясь забиться поглубже в телеги. Волы мычали в страхе и рвались прочь. Упряжь не выдержала. Один сорвался с места, ломая повозку, помчался к щупальцам, но его тоже схватили и за долю секунды утащили в стену. Снова раздался этот мерзкий хруст…
Почти оба наших отряда были повержены в одно мгновение!
Чжень Вэй, Юэ Ган, Лин Шу были пленены, Ма Цзюнь был обездвижен, а Тао лежал без сознания.
Я не видел, что было с Чжао Ю, но три дротика с ядом… Сяо Лань билась под сетями, но её уже тащили прочь, опутанную верёвками.
И тут я услышал голос командира:
— ЛИ ИНФЭН! МЭЙ СЮЭ! СПАСИ ЕЁ! ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ!
Голос прозвучал над полем боя, перекрывая звон мечей и крики раненых. Чжень Вэй бился в путах, раненный и отравленный, но всё равно думал только о защите племянницы.
Я развернулся.
Мэй Сюэ. У телеги. Трое сектантов окружают её…
Они медленно шли к ней. Зачем торопиться? Всего лишь целитель. Лёгкая добыча. Мэй Сюэ подняла свой веер и перед ней начало формироваться облако инея, но разве это могло остановить нападающих? Свистнула верёвка на шесте, и тонкую руку с веером обхватила удавка!
Проклятье! Мы все обещали командиру защищать её. Кроме меня никого не осталось на ногах!
Металлическая ци хлынула из даньтяня, заполняя каждую клетку тела. Четвёртая звезда вспыхнула, подпитывая поток. И пятая тоже разгорелась ослепительным серебристым светом.
Я бросил меч в ножны.
Серебристое свечение окутало моё тело. Руки мгновенно изменились: пальцы удлинились, ногти превратились в когти длиной с мизинец, острые как бритвы. Белый мех инеем показался на тыльной стороне ладоней и предплечьях, короткий, жёсткий и сияющий сталью, мышцы налились сверхъестественной силой, а кости уплотнились, стали крепче.
Это не была полная трансформация. Я не выпустил тигра полностью, одолжил у него только силу и только скорость.
Клокочущий рёв вырвался из моей груди наполовину человеческий, наполовину звериный. Это был не крик ярости. Это было предупреждение хищника: отойдите от моего, или я разорву вас на части!
Четверо сектантов, окружавших меня, отшатнулись. В их глазах мелькнул страх. Они видели когти и то, чем я стал. Это не было техникой простого третьезвёздочного наёмника, на которого они собрались охотиться, но я не дал им опомниться.
Первый рывок! Мгновение, и я уже рядом с ближайшим сектантом. Он даже не успел поднять меч. Я отбросил в сторону его клинок, и ударил когтями. Четыре глубоких борозды прошли по его груди, разрывая доспех, как бумагу. Металлическая ци вливалась в когти, делая их крепче самого лучшего оружия.
Противник, падая, взвыл и отлетел в сторону.
Второй попытался бросить сеть. Я разорвал её когтями одним движением. Нити разлетелись в стороны, даже не задев меня.
Я оттолкнулся со всей силы. Прыжок! Тигриный и длинный, невозможный для обычного человека. Я взмыл в воздух, пролетел над головой второго сектанта и приземлился сбоку от него. Удар когтистой лапой в корпус! Он отлетел, врезался в скалу, и кулем осел вниз, держась за рёбра. Изо рта у него потекла кровь.
Третий и четвёртый атаковали вдвоём, пытаясь зажать меня в клещи. Их мечи метнулись с двух сторон одновременно.
Я поймал оба клинка когтистыми руками.
Металл встретился с металлом, усиленным ци пятой звезды. Мечи застряли между когтями, словно в тисках. Я сжал пальцы. Треск. Оба клинка треснули, изогнулись и стали бесполезны.
Сектанты уставились на сломанное оружие с ужасом.
Я дёрнул руками, вырывая мечи из их захвата, и контратаковал. Левой рукой нанёс мгновенный удар когтями по предплечью третьего, разрывая кожу и мышцы. Правой — по животу четвёртого, всего лишь чирканул, но достаточно глубоко, чтобы доспех был пробит, и нападающий согнулся от боли.
Четверо повержены. Путь свободен.
Я развернулся к Мэй Сюэ.
Второй прыжок! Я взлетел, используя всю силу усиленных мышц. Пролетел десять шагов, как стрела, выпущенная из лука. Пролетел над головами трёх сектантов, которые окружали целительницу.
Развернулся. Когти описали дугу.
ВЖУХ!
Они прошли сквозь одного из негодяев, словно он было сделано из мягкой глины. Металлическая ци пятой звезды резала плоть, как нож кромсает масло. Шест с верёвкой, которую он держал в руках, тоже разрезало на куски. Целительница была свободна!
- Предыдущая
- 8/62
- Следующая
