Выбери любимый жанр

Извращенный союз (ЛП) - Дэвис Айви - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Ну, кроме одной.

Я скучаю по Эмилии каждый день. Она была той, к кому я могла обратиться за помощью. Теперь мне нужно помогать всем. Это чертовски отстойно.

— Ты не могла бы передать соль? — шепчет Франческа маме, которая даже не смотрит на нее, пока кормит Луку. — Мама?

Я вздыхаю. — Мама!

Она моргает, глядя на меня. — Да?

— Франческе нужна соль.

— О. Точно. — Она протягивает белый контейнер Франческе. — Знаешь, тебе действительно нужно говорить громче, дорогая.

Франческа краснеет, опускает голову и сыпет соль в еду. Ей шестнадцать, и она такая застенчивая. Мне хочется встряхнуть ее и сказать, что ей пора перерасти это, но я думаю, что это только заставит Франческу еще больше замкнуться в себе.

— Тебе нужно перестать позволять маме игнорировать тебя, — бормочу я ей.

— Мне не нужны твои советы, Джемма, — отвечает она мягким голосом.

Я ощетиниваюсь. — Что это должно значить?

— Ничего.

— Нет, скажи мне.

Франческа вздыхает, тыкая вилкой в еду. — Я просто думаю, что ты не тот человек, к которому стоит обращаться за советом. Ты вечно ссоришься с мамой.

— По крайней мере, она меня замечает. — Я понимаю, что это удар ниже пояса, как только произношу.

Франческа просто встает и относит тарелку в раковину, прежде чем выйти из комнаты. Никто, кажется, не замечает.

— Доедай, — говорит мне мама, засовывая ложку в рот Люсии. Лука швыряет еду в сестру, заставляя их обоих смеяться так мило, как смеются только младенцы. Мама выглядит так, будто вот-вот расплачется. — Нам нужно забрать твое платье. Все идут с нами.

Антонио роняет вилку. — А мне обязательно?

Мама нежно улыбается ему. — Тебе не нужно делать ничего, чего ты не хочешь, Антонио. — Ее взгляд метнулся к Франко и обратно. — Но было бы здорово выйти всей семьей.

— Мальчик может остаться здесь со мной. — Глубокий голос Франко почти грохочет. Он хлопает Антонио по спине, заставляя того подпрыгнуть.

— Почему Антонио может принимать собственные решения, а я нет? — спрашиваю я, скрещивая руки.

— Хватит об этом, Джемма, — резко говорит мама, откладывая ложку. Люсия лепечет громче, заставляя Луку смеяться еще сильнее. — Мы купим тебе платье. Конец истории. И ты найдешь мужчину, за которого выйдешь замуж, и дело с концом. Будь я проклята, если ты сделаешь из этой семьи посмешище. Эмилия правильно поступила, что удачно вышла замуж. И ты тоже так сделаешь.

Но я не Эмилия, я хочу крикнуть. Но я знаю, что это бесполезно. Когда мама что-то решает, это обычно окончательно.

— Я бы хотела, чтобы Антонио пошёл с нами, — говорит мама Франко, убирая тарелку в раковину.

— Нет. Мальчик останется здесь. Мы можем поработать над его упражнениями.

Мама кривится, но ничего не говорит. Антонио всегда возвращается с синяками после того, как Франко проводит с ним "учения", что бы это ни значило. Я предполагаю, что это просто боевые навыки и навыки обращения с оружием, обучение Антонио тому, как быть хорошим лидером, когда он придет к власти. Таков план, во всяком случае. Когда Антонио исполнится восемнадцать, он должен взять на себя управление, как и хотел наш отец. Франко — всего лишь временный лидер. Хотя, зная Франко, я не думаю, что он захочет так легко отказаться от власти.

— Ладно, — устало говорит она. — Пошли, девочки. — Она ведет Сесилию, Мию и меня к двери, а сама хватает Люсию. — Джемма, положи Луку в переноску для меня.

Я беру Луку на руки, и он смотрит на меня большими карими детскими глазами. Ладно, он довольно милый, но, Боже, какой же он жадный. Думаю, все дети такие, но от этого с ними не легче иметь дело.

После того, как близнецы сели на свои места и мы все сели в машину, мама замирает. — Мне кажется, мы что-то забыли.

Я осматриваю машину со своего места на водительском сиденье. Поскольку мама не умеет водить, это делаю я. — Блин. Мы оставили Франческу.

Мама вздыхает, ударяясь головой об окно. — Приведи ее, Джемма.

И снова, все зависит от меня. Я закатываю глаза, когда захожу внутрь и говорю Франческе, что мы идем в торговый центр. Она откладывает книгу о римской архитектуре. — Мне нужно идти?

— Если все мы, девочки, пойдем, то и ты в том числе. Ты же знаешь, я не собираюсь с тобой спорить по этому поводу. Либо ты идешь со мной, либо я тащу тебя к машине. Я не хочу, чтобы мама откусила мне голову из-за этого.

К счастью, Франческа не сопротивляется, и как только мы все оказываемся в машине, я еду в торговый центр. Я стараюсь избегать пробок в Нью-Йорке, насколько это возможно, но это невозможно. Так что нам требуется около часа, чтобы добраться до торгового центра, что еще больше меня раздражает.

Мама заставляет меня нести Люсию, пока она берет Луку, а Мия и Сесилия бегут вперед, направляясь в магазин, в витрине которого выставлены платья в пол, покрытые блестками. Они охают и ахают перед платьями. Франческа ходит сама по себе, выглядя так, будто она предпочла бы быть где угодно, только не здесь. Это то, что есть общего у Франчески и меня.

— Мам, мне ее держать? — Я качаю Люсию на руках, заставляя ее хихикать. — Как-то сложно смотреть на платья, когда руки заняты.

— Кто еще? Твои сестры слишком юны. — Конечно, мама выглядит непринужденно, держа Луку одной рукой, а другой рукой протягивая руку, чтобы перебирать платья.

— Э-э, Франческе шестнадцать. Она более чем достаточно взрослая, чтобы стать старым ребенком.

— О, я забыла о ней. — Что нового? — Я бы предпочла, чтобы ты просто подержала ее.

Я вздыхаю и поворачиваюсь к вешалке с платьями передо мной. — Ты мне поможешь? — спрашиваю я Люсию, которая фыркает. — Ладно. Я так и думала.

Мне требуется некоторое время, но в конце концов я нахожу платье, которое мне нравится. Оно черное и обтягивающее. Идеальное. Но когда мама его видит, ее глаза выпячиваются. — Джемма, нет. Выбери что-нибудь другое, например… это. — Она сует мне в свободную руку платье. Оно розовое и блестящее.

Я возвращаю его. — Нет. Это моя вечеринка. Мое платье. Ты сказала, что я могу выбирать.

— Я знаю, но… это? — Она кривится, глядя на мой выбор платья. — Это просто так, так, так...

— Красиво?

— Я собирался сказать зрело.

— Мама, ты пытаешься выдать меня замуж. Разве я не должна выглядеть взрослой? Кто хочет маленькую девочку в невесты?

Она вздыхает. — Ты права. Примерь. Может, я изменю свое мнение.

Единственное, что хорошо в примерке платьев, это то, что мама забирает у меня Люсию, оставляя меня без ребенка. Я переодеваюсь в свое черное платье, чувствуя себя свободной всего на мгновение.

Вот чего я действительно хочу — свободы. Эмилия была не против выйти замуж за человека, которого никогда не встречала, потому что знала, что это ее долг — перед нами, ее семьей.

Но я не чувствую такого рода долга. Все, что я хочу, это свобода, возможность идти куда хочу, когда хочу и делать то, что хочу. Даже носить то, что хочу, без того, чтобы мама подвергала сомнению каждое мое решение.

Глядя на это платье, я понимаю, что это я на все сто. Оно облегает меня во всех нужных местах и делает меня больше похожей на двадцатилетнюю женщину, а не на юную невесту.

Единственное, что мне дала мама, так это возможность познакомиться с несколькими мужчинами, прежде чем решить, за кого выйти замуж. У Эмилии такого выбора не было.

Я выхожу из примерочной, готовясь к тому, что мама скажет "нет". Но она даже не смотрит на меня. Она слишком занята близнецами, которые оба в истерике. Она подбрасывает Люсию на коленях, одновременно качая Луку взад-вперед в его переноске. Сесилия и Миа все еще рассматривают платья, даже не обращая внимания, в то время как Франческа сидит в углу, глядя в свой телефон, вероятно, читая книгу.

— Мама.

Она мельком взглянула в мою сторону. — Джемма, возьми Люсию для меня. — Она кладет ребенка мне на руки, прежде чем я успеваю ее остановить. — Мне просто нужен перерыв.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело