Выбери любимый жанр

Возвращение демонического мастера. Книга 11 (СИ) - "Findroid" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Что ж, — Нирон отставил бокал и задумчиво постучал пальцем по столешнице, — можно сказать, что ты оказал нам услугу, юный Крейн.

Я поморщился от этого именования, оно стало уже раздражать. Зардан тоже так меня именовал.

— Но вместе с этим добавил проблем, — покачал головой Карн и, сцепив руки за спиной, обошел стол по кругу. — Теперь все те дома, что были вассалами Зардана, потребуют у нас ответа. Улицы Радрифа будут залиты кровью.

— Как будто это что-то из ряда вон выходящее, — фыркнул Нирон. — Мы каждый год заливаем улицы кровью. В этот раз жатва будет больше, ну и что?

— Жатва? — спросил я, вскинув бровь.

Карн бросил на сына сердитый взгляд, словно тот сболтнул что-то лишнее, чего я знать не должен был. Тот быстро сообразил, что сказал лишнего, но весьма ловко это обыграл.

— Это фигура речи, — произнес он с легкой усмешкой, скользнув рукой по краю кубка. — Так мы порой называем бунты и битвы на арене, ведь они зачастую идут рука об руку.

— Ах, вот оно что, — я изобразил, что поверил им, а они, в свою очередь, расслабились. Зря, ведь я теперь отлично понимал, что всё с точностью до наоборот. Никакая это не фигура речи. «Жатва» — это что-то вполне конкретное. Какие-то жертвоприношения, судя по контексту? Но подношение чему?

— В любом случае, дальше мы сами разберемся, — пообещал мне Нирон. — И когда мы закончим, то дом Роддей станет ещё сильнее.

— Истинно так, — поддержал его Карн. — Никаких больше компромиссов, мы станем истинными хозяевами Радрифа, как и должно быть.

— Похоже, что твои действия сыграли им на руку, — высказался Рю, не чувствуя особой радости на этот счет.

Я его прекрасно понимал, сам не питал симпатий к семейству Мару, учитывая всё, через что она прошла, но союз с ними выгоден моему дому, это я отрицать не мог. Мне нужны воины и финансы, им нужна закалка, так что мы можем помочь друг другу.

Нирон тем временем встал из-за стола и подошел к ближайшему окну, из которого открывался отличный вид как на арену, так и на часть нижнего города.

— Радриф… — он произнес это слово почти с нежностью, но за этой мягкостью слышался металл. — Он всегда кормил сильных и пожирал слабых. Так будет и сейчас.

Рю был прав, я своими действиями качнул чашу весов, и теперь город ждут серьезные потрясения, но будут ли они к худу или добру, покажет лишь время.

* * *

Ещё до заката я самолично смог увидеть последствия сегодняшних действий. Город буквально бурлил. Тысячи воинов дома Роддей в черно-алых доспехах с их гербом группами прочесывали кварталы, выламывая ворота и вытаскивая из домов сторонников Зардана, а узкие каменные улицы Радрифа превратились в сплошной лабиринт схваток и засад. И посреди всего этого хаоса и творящегося на улицах безумия находились простые горожане. Купцы в спешке закрывали лавки, женщины утаскивали детей вглубь домов, пытаясь укрыться от беспорядков.

И то ли дом Зардан сумел подговорить людей, то ли те сами решили воспользоваться хаосом. К войне с домом Роддей стали подключаться и самые бедные слои населения, среди которых было пусть и не так много воинов, но зато они значительно превосходили количеством. С обломками копий, ржавыми мечами и даже обычными дубинами они выскакивали из подворотен, бросаясь на патрули дома Роддей, и тут же растворялись в лабиринте переулков. Кто-то из них действовал безрассудно, кто-то — с удивительной слаженностью, словно уличные банды давно готовились к такому часу. И почему «словно»? Они и готовились! Про это мне и Арашин рассказывал. Подобные бунты происходили в городе с завидной регулярностью, и один такой точно должен был произойти в ближайшее время, просто оно уж очень удачно совпало с будущим падением дома Зардан. А в том, что он падет, у меня не было сомнений.

Но битвы — это не всё, что прямо сейчас творилось в городе. Где-то раздавались радостные крики — там мародеры уже вломились в дом и тащили на улицу всё, что можно унести. Грабежи происходили то там, то тут, и чаще всего людям самим приходилось отбиваться от нападающих. Рассчитывать на то, что на помощь придут воины Роддей, не приходилось, те были слишком заняты уничтожением сил, сочувствующих дому Зардан, и особо крупными армиями бунтовщиков.

В переулках раздавался звон разбиваемой утвари, глухие удары и крики. Пламя поднималось над несколькими кварталами и уходило до самого верхнего города. Меня это даже немногим радовало, «небожителям» тоже приходилось несладко несмотря на то, что непосредственной угрозы для них не было. Все битвы, все схватки проходили именно в нижнем городе, а верхний же, куда временно перекрыли все пути, был тихой гаванью. Но там, внизу, можно было учуять, как запах горелого дерева смешивался с запахом страха — тяжелым, приторным, едва уловимым, но витающим в каждом дворе.

* * *

— Говорят, это все проделки нашего приятеля, — сообщила Юнли, возникнув из воздуха неподалеку от столика, за котором сидели Гор Вей и Лон Хэ Фай.

— И почему я не удивлен, — усмехнулся краешком губ Демоническое Копье, а Юнли в этот момент с удивлением обнаружила, что этот человек может улыбаться.

Гор Вей, услышав шум неподалеку, повернул голову и увидел, как у лавки с тканями женщина, вооруженная лишь кухонным ножом, пыталась отогнать двоих здоровых парней, уже утаскивающих тюки с её товаром. Причем с неё был ещё и ребенок, которого она пыталась защитить. Очень уж типичная ситуация для последних дней.

Мгновение Гор Вей наблюдал за этой картиной, нисколько не сомневаясь, чем все кончится, а затем меж его пальцев появился практически невидимый призрачный клинок. Легкое движение руки, и тот пронзил голову одного грабителя, затем то же самое повторил и со вторым. Женщина пару секунд смотрела на два трупа перед собой, совершенно не понимая, как так получилось, а затем закинула тюк на плечо, схватила ребенка за руку и потащила за собой.

На соседней же улице, едва видимой сквозь щели ставен, мелькнул огненный всполох — там, похоже, столкнулись отряд Роддей и банда бунтовщиков.

— Зачем вы им помогли? — Юнли была сильно удивлена этим поступком.

— А почему нет? — равнодушно отозвался мужчина. — Так что ты там говорила о нашем юном друге?

Юнли немного обиженно дернула подбородком, что читалось даже сквозь полумаску.

— Я услышала, что он замешан во всей той резне, что устроил клан Роддей наверху. Что он устроил диверсию дома Зардан, в результате чего был убит глава дома. Резня, что творится сейчас, это её последствия.

— Совершенно не удивлен такому повороту, — усмехнулся в ответ Гор Вей, поднимаясь из-за стола.

Примерно в этот момент в трактир, в котором они были единственными на тот момент посетителями, вбежало несколько вооруженных людей. Их одежда была пестрой, одни в старых доспехах, другие в куртках, заляпанных кровью и грязью. Но всех объединяли одинаковые полосы красной ткани, повязанные на рукавах — знак одной из банд мародеров, что в эти дни расползлись по Радрифу как крысы.

Они, кажется, немного растерялись, не ожидая, что кто-то будет так спокойно сидеть и выпивать прямо посреди царящего в городе хаоса.

— Вы ошиблись местом, господа, — сказал им Гор Вей, разведя руками. — Советую поискать другое место для… чем бы вы там не занимались.

— Они выглядят богатыми, — сказал один.

— Ага, — подтвердил другой. — Спиры у них явно водятся.

— Идиоты, — покачала головой Юнли, видя, что те на самом деле собирались с ними сражаться, и это при том, что по возвышению они намного ниже присутствующей троицы. Слабые воины самого начала шестой ступени.

— Это будет быстро, — вздохнул Лон Хэ Фай, отставляя пиалу и поднимаясь. Он сделал шаг им навстречу, и половицы тихо заскрипели под его весом. Один из бандитов хмыкнул, пытаясь скрыть нарастающее в глазах сомнение, и шагнул вперед, подняв клинок. — Не люблю сотрясать воздух ради глупцов, которые не понимают с первого раза. Пусть за меня говорит мое копье.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело