Сладкое господство (ЛП) - Райт Кения - Страница 85
- Предыдущая
- 85/86
- Следующая
– Уверена, ты в этом права.
– Значит... мы вроде как можем ему доверять.
Мне хотелось возразить, сказать ей, что Лео нельзя доверять ни при каких обстоятельствах, но ее слова повисли между нами в воздухе, неоспоримые. Она увидела в нем то, чего не заметила я: что-то темное, просчитывающее, но вместе с этим и что-то такое, что, в его извращенном понимании, могло быть настоящим.
– Ладно. Я тебе верю. – Напряжение сжало мои плечи. – Я буду помнить об этом, когда буду с ним.
– А мы с Хлоей, Джо и я все еще остаемся сегодня на Востоке?
– Да, но во дворце, не здесь.
Тин-Тин распахнула глаза:
– Тогда я хочу сфотографировать карту, чтобы потом изучить ее там.
– Конечно. – Я кивнула. – Скажи Лэю. Он поручит людям сделать это для тебя. И еще, сегодня здесь будет Бэнкс, чтобы проследить, чтобы у тебя все было, что нужно, и чтобы ты чувствовала себя в комфорте.
Она улыбнулась мне той самой своей невинной улыбкой, которая каждый раз разбивала мне сердце.
– Хорошо. У нас все будет нормально, Мони.
– Точно? – У меня дрогнул голос.
Она тихонько усмехнулась:
– Да.
– Не смейся надо мной. – Я обняла ее. – Ты же знаешь, я за всех вас переживаю.
Я прижала ее к себе покрепче.
Тин-Тин была слишком маленькой, чтобы понимать такие вещи, слишком маленькой для такого рода знаний. Но она уже столько всего увидела, и дороги назад не было.
– Я люблю тебя, Тин-Тин.
– И я тебя люблю, Мони.
– Сестры навсегда?
– Навсегда и навсегда, и навсегда, – пропела Тин-Тин, смеясь. – И еще навсегда.
Я отпустила ее.
– Увидимся завтра. Поверь мне. Я тебя увижу.
– Не переживай, Мони. Лео сказал, что после того, как ты побудешь с ним, ты станешь сильнее, и я в это верю.
Улыбка дрогнула у меня на лице.
– Что?
– Я знаю, что тебе страшно, – прошептала она. – Но тебе не нужно бояться. Лео сказал мне, что когда ты уйдешь с ним, ты вернешься и... ты станешь сильнее, чем когда-либо на Востоке. Что тебе больше не придется его ждать. Тебе даже Лэй не будет нужен, когда все это закончится.
– Почему... почему он так сказал?
– Потому что... он сказал, что завтра собирается научить тебя кое-чему. – Взгляд Тин-Тин был таким спокойным и серьезным, что это совсем не вязалось с ее возрастом. – Я знаю, когда Лео врет.
– Правда?
– Я наблюдала за ним весь вечер. У него дергается глаз, когда он врет. И он слишком много улыбается, как будто пытается убедить тебя в том, во что сам даже не верит. Как тогда, когда он сказал дяде Сонгу, что курица шефа Фу была лучшей из всех, что он пробовал, и что тот должен выиграть. Я знала, что он так не думал. Ему больше понравилась еда Бэнкса.
Из меня вырвался нервный смешок:
– Ла-адно. Он просто старался поддержать Восток.
– Да... но... когда он говорил о тебе, он не врал. Он действительно имел в виду, что сделает так, чтобы ты стала сильнее, чем когда-либо, и... я ему верю.
У меня на нервах уже все внутри дрожало.
– Он еще сказал, что не причинит тебе боль, и я вижу, что это тоже было правдой, потому что потом он говорил мне, что я буду тетей его внуков и что мне придется за ними присматривать. Учить их быть умными.
Господи. Лео и эти его, блять, внуки.
И все-таки... ее уверенность пронзила меня насквозь, как ножом, и я даже не знала, что сказать. Все, что я смогла сделать, это снова обнять ее.
Она обняла меня в ответ с такой же силой, ее маленькие ручки вцепились в мою рубашку, будто она пыталась удержать меня, не дать мне рассыпаться.
– Ты станешь сильнее, Мони. Я это знаю. А потом...
Я закрыла глаза:
– Да?
– А потом никто больше никогда не будет нас трогать. Никто не постучит в нашу дверь... или не заберет тебя... или еще что-нибудь.
Глаза у меня защипало от слез:
– Точно.
Мы сидели так какое-то время, прижавшись друг к другу, и хотя бы в эти секунды я позволила себе поверить, что, может быть... просто может быть, Тин-Тин была права.
Может быть, я действительно выйду из этого сильнее.
Может быть, Лео и правда не лгал во всем.
Но на самом деле я не знала.
Никто из нас не знал.
Все, что мне оставалось, это держать Тин-Тин в объятиях и надеяться, что что бы ни случилось дальше, я смогу с этим справиться.
Я обязана буду справиться. Черт возьми, просто обязана.
Вдруг дверь тихо заскрипела, и я обернулась, увидев, как в комнату заходит дядя Сонг.
На лице у него, как всегда, не было ни малейших эмоций. Он мельком взглянул на Тин-Тин, потом на меня и, не сказав ни слова, аккуратно прикрыл за собой дверь, щелкнув замком.
И что теперь?
Сонг медленно пересек комнату и встал перед Тин-Тин.
– Сделай для меня одолжение, малышка. Открой дверь для Лэя через десять минут.
Тин-Тин посмотрела на него широко распахнутыми глазами, а потом кивнула, будто поняла что-то куда более серьезное, чем я могла себе представить.
Присутствие Сонга всегда ощущалось тяжелым, как будто он носил с собой невидимую ношу, куда бы ни шел. Это действовало на нервы, и все же я понимала: сейчас не время задавать вопросы.
Не сказав больше ни слова, Сонг повернулся к шкафу и жестом показал мне идти за ним.
Блять. Пора.
У меня в животе все скрутило узлом.
Вот он. Тот самый момент, когда все должно было измениться этим вечером, и я даже не представляла, что ждет меня этой ночью.
И еще я молилась, чтобы Бэнкс остался спокойным, когда Лэй скажет ему, что Лео увел меня. Я знала своего двоюродного брата и знала своего мужчину. Оба становились жестокими под давлением.
Лучше бы они нашли общий язык.
Я поднялась, сделала несколько шагов к шкафу и обернулась, чтобы еще раз взглянуть на Тин-Тин. Она улыбнулась мне своей маленькой улыбкой.
– Увидимся позже, сестренка.
– Хорошо, Мони.
Она снова уткнулась в свою карту, полностью погрузившись в мир сокровищ и загадок, даже не подозревая, как близко нависла над нами тьма с каждой проходящей секундой.
А может быть, она понимала все куда лучше нас всех.
Господи... надеюсь, что ты права, Тин-Тин. Я правда хочу вернуться к тебе и к Лэю.
Сонг открыл дверь шкафа и шагнул внутрь тускло освещенного пространства.
Я замерла на секунду, сделала последний вдох и пошла за ним.
Лэй точно будет в ярости. Он, наверное, думал, что у него есть еще одна попытка все остановить, раз нам пришлось выходить через коридор.
Сонг отодвинул в сторону ряды висящих платьев и другой одежды. Вещей, которые его сестры, тетя Мин и тетя Сьюзи, покупали для девочек.
И когда он убрал все это, вот тогда я это и увидела.
Ох, блять.
В самом конце шкафа была маленькая дверь – такая, которую я бы, наверное, вообще никогда не заметила. Ее почти не было видно.
Я посмотрела на Сонга:
– Лэй знает про эти потайные ходы?
– Никто, кроме Лео и меня, не знал.
– Даже жена Лео?
– Даже она.
Сонг потянулся к ручке, повернул ее, и изнутри хлынул поток прохладного воздуха с запахом сырости.
– Почему вы никому об этом не рассказывали?
– Для таких вот ночей, как эта.
– Но...
Не говоря больше ни слова, Сонг шагнул внутрь, исчезнув в темноте за дверью.
Черт... они правда ебанутые.
Дрожа, я пошла за ним, и маленькая дверь автоматически закрылась за мной с тихим глухим стуком.
Теперь вокруг была только тьма.
Ох нет. Мне это совсем не нравится.
Я осталась стоять на месте.
– Сонг?
Его голос раздался где-то впереди:
– Возьмись за перила справа, прежде чем спускаться вниз.
– Нам нужен фонарик.
– Тебе нужно только мужество.
И, блять, фонарик...
Я вытянула руку и нащупала холодный металл перил.
– Спускайся медленно, Мони. Нам не нужно, чтобы ты сломала ногу.
Да уж, блядь, понятно.
- Предыдущая
- 85/86
- Следующая
